East Germany: Hey USSR we need some patriotic songs what can we do? USSR: Here you can copy some of mine just change the language so it doesnt look like a direct copy.
0:34 that is one hell of a Großdeutschland. It stretches "from Amur to the Danube's beaches". The amur is a river in China...the Danube is a river in Germany...
Ich kann es nicht in Worte fassen was mein Herz fühlt wenn ich dieses Lied höre. Ich höre es mir oft an und kann meine Tränen nicht unterdrücken es geht einfach zu tief
I know the country you mean: Germany and Russia: abusing Polland (daughter) Third reich and Soviet Union: abusing Polland (daughter) Soviet Union: raising Polland AND GDR (daugter and brother)
That's because Lied vom Vaterland is the German version of the Soviet/Russian patriotic song "Wide is my motherland", the Russians use motherland, so therefore it's in the title.
@@minimomario9989 The Russians don't actually use "motherland". "Rodnaya" means something like "native land". It's just that English speakers have the tendency of translating it into "motherland" when it comes from Russian.
🇪🇦Letra traducida 🇩🇪 Patria, ningún enemigo te pondrá en peligro Patria querida que lleva nuestro amor Porque no hay otro país en la tierra Donde el corazón late tan libremente en el hombre Porque no hay otro país en la tierra Donde el corazón late tan libremente en el hombre Desde Amur hasta las lejanas orillas del Danubio De la taiga al Cáucaso El hombre camina libremente en el ancho campo Era la vida prosperidad y placer Gran poder ha brotado de nuestro país Poderoso como el Volga ruge en el mar En todas partes despejar el camino para nuestro chico Protección y honor para la vejez en todas partes Patria, ningún enemigo te pondrá en peligro Patria querida que lleva nuestro amor Porque no hay otro país en la tierra Donde el corazón late tan libremente en el hombre Porque no hay otro país en la tierra Donde el corazón late tan libremente en el hombre El futuro está maravillosamente abierto para nosotros Construimos audazmente nuestro nuevo mundo Digamos la orgullosa palabra 'camaradas' Sintamos lo que nos mantiene unidos No más odio de razas y naciones. Igualdad de derechos para todos los que trabajan aquí. Dondequiera que viva nuestra gente ¿La palabra 'camarada' suena y tiene poder? Patria, ningún enemigo te pondrá en peligro Patria querida que lleva nuestro amor Porque no hay otro país en la tierra Donde el corazón humano late tan libremente Porque no hay otro país en la tierra Donde el corazón humano late tan libremente Respira hondo, mañana primaveral de los pueblos Brilla intensamente, sin nubes Porque liberado de la esclavitud y las preocupaciones Creció el mundo que ríe alegremente y ama Pero los bandidos enemigos están amenazando Estamos allí, alertas y listos. Este país, lo protegeremos Nuestros corazones le pertenecen siempre. Patria, ningún enemigo te pondrá en peligro Patria querida que lleva nuestro amor Porque no hay otro país en la tierra Donde el corazón late tan libremente en el hombre Porque no hay otro país en la tierra Donde el corazón late tan libremente en el hombre
Die Strophen singt der Sänger und Schauspieler Ernst Busch (1900-1980), aufgenommen zwischen 1963 und 1975 in der damaligen DDR. de.wikipedia.org/wiki/Ernst_Busch_(Schauspieler)
i think it was because Stalin had a thing for musicians (this was well documented) he purged everyone except for the old Tsarist musicians - so at least the USSR kept all its musical talent
Lyric in French Patrie, aucun ennemi ne devrait te mettre en danger Chère terre, qui porte notre amour ||Parce qu'il n'y a pas pays d'autre sur terre Où le cœur si libre que l'homme respire!|| de l'Amour aux rives du Danube de la Taïga au Mont Caucase marchant heureux les hommes de notre pays ...........
@НАРКОМАН да, великому, нагнувшему половину мира и бывшему единственной силой, противостоящей поистине ещё более могущественным штатам, а также выстоявшему против самой лучшей армии мира. Ещё продолжить перечислять?..
@@user-sq1bg2ei6i The original flag of the USSR was meant to mean, German factories and Russian fields. Symbol of internationalism and the union of the workers and the peasants. Unfortunately the fascists took over in 30's.
@@user-sq1bg2ei6i inside the socialist party there were traitors and opportunists, which some Betrayed Rosa Luxembourg and many were just parasites. This trick worked very well later in Russian from the 70's to 80's which have brought the 90's. As Marx said, the moment the working class stops the struggle for its rights, the bourgeoisie takes over.
I've often wondered about this. My minor was German in college (I graduated in 2009) and I was always taught to drop my Rs into the back of my throat and not to roll them.
There is a zone of uvular R which is in Both France and Germany. Outside of that zone, people roll or tap their R's as in Spanish and Italian. The uvular R started developing 200 - 300 years ago. It has become a prestïge pronunciation in both French, German, and Danish, but not all Germans and French use it. In fact, in French opera, the uvular R (the one that is taught to foreigners) is not allowed. French Opera is expected to be sung with a trill/tap R. I figure that similar standards are being in German when people sing.
My Yugoslavia was Socialist-Communist before 30 years ago, but our politicians destroyed it, here people were so happy back then, our Leader Tito killed all nationalist he wanted to create brotherhood and unity, he put high salaries, he put cheap stuffs for you, he will get everything you need, requirements?? All you had to do was work 8 hours a day and never be nationalist, we could go everywhere around the world without visa, you can be religious if you want, you can go to hospital without money, we were the WW2 Europe biggest resistance, We had Heaven before afterlife thanks to Tito and Yugoslav Communists here
@Hrvat Not really, I suggest you compare GDP per capita in Yugoslavia and the Soviet Union. Plus the Yugoslav economy was heavily dependent on western and eastern subsidies, it was inflated. The whole system was operational due to Yugoslavia's strategic position as a neutral country, both the Soviets and the US gave them a lot of money and privileges in order to sway them.
@Hrvat My mother lived in the Soviet Union and as a child her family got permission to live abroad in Yugoslavia (Kraljevica) guess which country she liked the most? Furthermore I must state again that the freedom you got in Yugoslavia was due to your neutral position. Not because of some inherent quality of the Yugoslav state. You had open borders due to your lack of bias in geopolitics. The Soviet Union didn't collapse due to its economy, it collapsed due to horrible reforms enacted by Gorbachev, and if you look further back Krushchev.
What most proves that the germans are best at military and national songs, is this song. Because, this isn't even a german song, they copied it entirely from the soviets, but they still managed to make it x999999 times better then the original version. Germans truley are the best at national and military music.
I've never heard it before and would generally doubt it: apart from the national anthem, patriotic songs are very infrequently sung in Germany nowadays.
@@frenchempire9471 if you're being serious: ever since WW2 and the fall of the Nazi regime, patriotic symbols have become fewer and fewer. It just doesn't feel right. Education about the horrors of the past is excellent in Germany and we've seen first-hand where excessive nationalism takes you. So instead of national pride, we have regional pride. Patriotic songs, flying the flag outside of international sports tournaments and the like are hardly ever to be found and when they are, it oftentimes (not always, of course, but often enough to be a noticeable trend) is related to the far-right.
No, because it's proud of socialist Germany, working towards a better future for the peoples of the world. It would ring hollow in capitalist Germany and not even the fash would sing it because it is explicitly communists and that's not what they're about, since they're all about corporatism.
Some might say general east German pronounciation, but it's just and old song. Those used to be sung with rolled "r"s for emphasis, because the recordings weren't that good yet, and it was hard to hear certain consonants. tl;dr Old singers wanted to be heard correctly.
The Translation of "Überall dem Alter Schutz und Ehr" is not correct. It means something like "everywhere protection and honour for the elder" but that's not what your translation says.
Eigentlich hat sich der gute Ernst Busch mit den Grenzen wohl etwas vertan: Der Armur und die Wolga gehören nicht zu Deutschland, dafür aber die Donau. Irgendwie hat er etwas durcheinandergebracht. Es ist aber ein Lied voll Liebe zum Vaterland; Liebe, die verloren ging und hoffentlich einmal wieder kommt.
Der hat sich nicht vertan braune Brut die sich einbildet zu einem kommunistischen Lied sein braunes Gedankengut hinzuzufügen. Das original ist sowjetisch und der Ernst Busch wusste das auch und hat es lediglich in deutsch Interpretiert. Das wirst du wohl gewusst haben, aber da du auch weißt, dass dir hier keiner deine Visage einschlagen kann, traust du dich natürlich was.
@@DK-tv6rk Du heißt Kaiserball, der letzte Kaiser den wir hatten hätte gegen die Idee bestimmt nix. Einmal Österreich-Ungarn anpissen um sich die Donau zu krallen und das komplette Zarenreich besetzen hat der bestimmt von geträumt.