Hola Fermin. ¿Consideras que esta edicón es la mejor de todas la que se han publicado? Te hago esta pregunta debido a que vi ediciones de Bruguera y de otras editoriales, con menos cantidad de paginas. O ediciones muy pequeñas y no me decido por una de ellas. Gracias.
Hola, Victor Hugo, yo tengo las ediciones de editorial Porrúa (sepan cuantos 106), la versión de Alianza Editorial (colección del autor num.3) y esta de Cátedra; entre esas tres a mi en lo personal me gustó más la de Cátedra, pero la de Alianza está bien. La de Porrúa no tiene errores pero la letra es muy chiquita. En cuanto a todas las que se han publicado, pues me imagino que habrán ediciones más caras con pastas duras y con diferente traductores pero solo he visto las ediciones que te comenté. ¡Saludos!
Fermin: Hola ¿esta edición y la de Alianza están traducidas por la misma persona? Quisiera saber porque estoy a punto de hacerme con el libro. He escuchado que la edición de la editorial Alba está muy bien valorada pero es más costosa, supongo que porque es formato tapa dura. Un saludo.
@@augustojoaquínrodríguez ¡Hola! Gracias por tu comentario. Sí es la misma traducción en ambas editoriales, la de Augusto Vidal. El texto en español es muy claro pero no podría valorar la traducción ya que no hablo ruso. De cualquier manera me gustaron ambas. ¡Un saludo!
@@FerminDelgado Este comentario es tan acertado... "No podría valorar la traducción porque no hablo ruso". Exacto. Veo a muchos que dicen "tal traducción es mala", pero en realidad no lo podemos saber, porque tendríamos que hablar el idioma para realizar ese tipo de afirmación. Claro que pueden guiarse de lo pueden decir algunos que saben, pero nunca se podrá saber a ciencia cierta hasta que nosotros mismos podamos calificar el trabajo de traducción.