💠✨ La- gioia è un sogno che attende lo sai Dentro sfere blu... Il- mio stupore non si è spento mai È sempre di più... A- miamo tutti l’incanto che è in voi proprio perché è... Quel che da sempre mi sa commuovere Voi, più di un vento indomabile Mi sapete travolgere E vi voglio donare amore Promettendo che, io vi terrò al sicuro Sarò io... A pro- teggervi per sempre, tra tra le mie braccia E sarò lì con voi Perché mai, provo questa emozione Vi osservo e so che se vorrò sognare come prima io non potrò Guerriera fino in fondo saprò battermi per sempre Da ora in poi per voi tenacemente È una nuova sfida però vi sarò accanto Sempre al vostro fianco E vi prometto che, io vi terrò al sicuro Sarò io... A pro- teggervi per sempre, io io lo prometto A ogni costo A ogni costo! Se vi perderete vi terrò Al mio fianco... Lotterò! In qualunque oceano nuoterò Per starvi accanto... E se comporta uno sforzo enorme non m’importa È il mio impegno... Io vi proteggerò, sì io ve lo prometto A ogni costo... Vi pro- teggerò per sempre, io io ve lo prometto E sarò lì con voi 🌐✨
Questa canzone originariamente sarebbe stata cantata da Asha e dalla versione prototipo di Star, che doveva essere un personaggio simile al Genio di Aladdin che poteva trasformarsi in qualunque cosa ma principalmente aveva le fattezze di un ragazzo, e doveva essere l'interesse amoroso di Asha. Quando poi cambiarono idea e trasformarono Star in un peluche la canzone era stata già scritta, così hanno dovuto riadattarla per essere un duetto non diretto tra Asha e Magnifico
Che dire. Per quanto abbiano provato a riadattare la canzone, il risultato per me non è proprio eccellente. Sopratutto per poi come si comportano Magnifico ed Asha in seguito a questa canzone.
Okey: siamo nella sala del trono, la Regina è seduta sul suo trono. Magnifico si alza dal suo, posto affianco a quello della Regina, si avvicina, scosta il mantello, e si china sulla sua Regina inginocchiandosi, guardandola negli occhi. Le prende le mani e inizia a cantare, Preoccupato per la battaglia imminente che dovranno affrontare. 🔵✨ La- gioia è un sogno che attende lo sai Dentro sfere blu... Il- mio stupore non si è spento mai È sempre di più... IO- amo tutto l’incanto che è in TE proprio perché è... Quel che da sempre mi sa commuovere SEI TU, più di un vento indomabile TU CHE MI SAI travolgere E TI voglio donare amore Promettendo che, io TI terrò al sicuro Sarò io... A pro- teggerTI per sempre, tra tra le mie braccia E sarò lì PER TE Perché mai, provo questa emozione TI osservo e so che se vorrò sognare come prima io non potrò Guerriera fino in fondo saprò battermi per sempre Da ora in poi per TE tenacemente È una nuova sfida però TI sarò accanto PER SEMPRE al TUO fianco E TI prometto che, io TI terrò al sicuro Sarò io... A pro- teggerTI per sempre, io io lo prometto A ogni costo A ogni costo! Se TI SENTI PERSO TI terrò al mio fianco... Lotterò! In qualunque oceano nuoterò per starTI accanto... E se comporta uno sforzo enorme non m’importa è il mio impegno... Io TI proteggerò, sì io TE lo prometto A ogni costo... TI pro- teggerò per sempre, io io TE lo prometto E sarò lì con TE🌹
* Guerriera fino in fondo sarò. Battermi per sempre Per te, per noi, così tenacemente È una nuova sfida lo so Ma ti starò accanto Per sempre al tuo fianco Ancora meglio: gliela canta guardandola mentre dorme, mentre lei sta sognando con i sogni che si trasformano nelle sfere blu e lui in un certo modo riesce a vedere cosa sta sognando✨ 0_0
Ho l'impressione che questa canzone fosse originariamente per Asha e Star (trasformato in ragazzo) che si innamorano o comunque si promettono protezione a vicenda.
Nella versione originale era ambiguo a chi si riferissero i personaggi perché "you" corrisponde sia alla seconda persona singolare che quella plurale, ma in italiano è chiarito il malinteso. Un po' mi dispiace, ascoltando la versione originale quella che era in apparenza una canzone romantica mi aveva colta di sorpresa.
Esatto, io pensavo che Magnifico si riferisse alla sua Regina “ho promesso di proteggerti perché sei il Sogno più prezioso che potrei avere” “mi prenderò cura di te anche a costo di usare più potere, convertirmi e diventare malvagio” ed ecco anche che si sarebbe spiegato il senso del film; Entrambi che vogliono usare le loro forze per proteggere chi amano, solo che Una non è disposta a compiere malvagità a differenza dell’altro. L’altro è disposto perché lo può fare, ha il potere di farlo
Qui c'era da conoscere il contesto. Vero che l'inglese è ambiguo, ma nella scena dove si svolge questa canzone è chiaro a chi ci si riferisce. Ergo anche in inglese era chiaro che fosse un voi. Anche se, anche in italiano come forma di rispetto ormai desueta, si può dare del voi ad una singola persona.
Questa è probabilmente la canzone più bella dell’intero film… Sono curioso di vedere il contesto… Secondo me saranno 2 scene separate,messe insieme… Stile luci del paradiso/fiamme dell’inferno del Gobbo di Notre Dame… Non vedo l’ora di vederlo😍😍😍
@@luigibotrugno1279 rivedi i tuoi gusti. Come canzone per un cattivo stona tantissimo. La maggior parte delle persone, almeno su questo, sono d'accordo. Riascoltati hellfire (se l'hai mai ascoltata) poi ne riparliamo
@@syriusgame Rivedi i tuoi gusti? Ma chi cavolo ti credi di essere? Ognuno ha il diritto di apprezzare quello che vuole. Tu non hai alcun diritto di dirgli una cosa del genere. Impara l'educazione prima di rispondere alla gente.
Anche se il testo è stato riadattato per il duetto tra Asha e Re Magnifico secondo me si sente che l’intento originario era un altro. La melodi è così romantica e sognante che si sarebbe prestata benissimo per un duetto tra Asha e Star. Potenziale sprecato
E si parte di ship tra Re Magnifico e Asha. ( Dopo aver visto certe fan art di Encanto non mi stupisco più di niente). Lo so, ci sarà una fetta di pubblico che lo farà.
Sinceramente con questa canzone stavolta è colpa loro🤣 non c'entra un cazzo con la scena ed è pure ambigua che si sono fumati per metterla così?😭 (Piccola rettifica, nella versione italiana lo è meno ma la musica da ballata romantica non aiuta)
Doveva essere la canzone d'amore tra Asha e la Stella (Si. Star doveva essere un essere celestiale capace di mutare forma tipo il Genio di Aladdin) LADRI. MI HANNO DERUBATO!!! -Cit
Concordo. Questa non è una canzone che canterebbe un villain. Ma in generale tutta la prima parte con Magnifico è completamente disconnessa dal resto del film, come se avessero scritto due personaggi diversi per poi fonderli a forza. In breve ce lo vedi uno tipo Scar o Frollo o Gaston a cantare una canzone così delicata con il buono?
@@PetraAnning hanno osato, e temo che hanno osato troppo...volevano sicuramente qualcosa di nuovo per questi cento anni e in effetti non si è mai visto un duetto diretto tra il buono e il villain. Eppure, in questo film ti spronano ad essere dalla parte del villain, in alcuni casi ci si rispecchia pure.
Questa canzone era stata creata per una storia d'amore tra asha e stella (in forma umana)...messa nella scena tra magnifico e asha.. è in effetti un po forzata.
Ma perché ormai in casa Disney sembra che adesso rappresentare quella che è una storia d'amore oggigiorno sia qualcosa diventato un po' un taboo perché adesso i personaggi femminili non debbano più dipendere da un'uomo o schiave dell'amore come se fosse qualcosa di negativo o diseducativo, siamo venuti su con la bella e la bestia, Aladin, il gobbo, la principessa e il ranocchio e Rapunzel che sono tutti film dove la figura femminile non è ridotta alla damigella in pericolo o l'oggetto di desiderio di un uomo che dece stare lì come un trofeo priva di una qualsivoglia anima o uno spessore, sono sempre stati personaggi che custodivano dei sogni e rivendicavano le loro battaglie. Adesso la figura femminile non può essere rappresentata in maniera negativa (basti pensare che nelle prime bozze anche la regina Amaya era cattiva, ma poi l'idea è stata scartata e per me è una boiata), da accompagnamento, ma debba essere sempre forte, indipendentemente e priva di un qualsiasi percorso di formazione che attraverso errori ecc. la porti a essere la versione migliore di sé perché è già perfetta, è abbastanza triste.
@@ernstodemontelungo7497 Concordo con quello che hai detto. Secondo me non è giusto rappresentare la donna come una persona che non ha più bisogno dell'aiuto di nessuno: l'uomo e la donna hanno bisogno l'uno del sostegno dell'altro! Inoltre mi dispiace che ormai nei cartoni rappresentino l'uomo come una figura secondaria, di poca importanza, fannullone e sciocco. I bambini invece dovrebbero vedere nei cartoni figure maschili forti, coraggiosi, responsabili e gentili. Altrimenti con che esempi crescono i maschi di oggi?!
Capisco la difficoltà nell'adattare il testo ed il parlato dell'originale, ma si poteva fare di meglio. Frasi spezzate a metà, la prima parola della frase successiva ripetuta nella battuta precedente perché avanzava una sillaba..veramente non si può sentire
perdonatemi il commento troppo antitendenza, ma devo confessarlo: sto iniziando a perdere sempre più interesse verso il film. Troppe canzoni, troppe scene già rilasciate... dov'è la magia dell'attesa? La curiosità? Posso capire remakes come i live actions, e allora si vuole fare il confronto con l'opera precedente (tra parentesi, io *detesto* i live actions: l'unico che amo è quello di Cenerentola di Branagh e stop), ma perché tutto 'sto anticipare? So che sono solo io, però mah.
Calcola che in America e da altre parti è già uscito. Quindi penso sia per quello che noi adesso ci becchiamo scene su scene. Mi sono praticamente vista tutto il film su tik tok😂
@@syriusgame Hai ragione, ma già da prima che uscisse in America cominciavano già a girare su RU-vid canzoni e scene. Va beh, sono io che sono una nostalgica🙂
@@cristinademartini1284 Penso che fosse per commerciarlo (penso sia questo il termine), ma ora lo fanno abbastanza male. Ti fanno vedere praticamente tutto il film
@@syriusgame Parlo da persona che ha visto il film senza sapere niente (a parte per i trailer): Le canzoni ti spoilerano tutto il film e rovinano un'esperienza più che decente.
Lo fanno già da anni, anche per Frozen io ero andata al cinema sapendo già tutte le canzoni. Onestamente non mi ha rovinato nessuna esperienza, anzi ero sempre curiosa di vedere come si inserivano nel film (e lo sono stata anche per Wish, soprattutto per questo strano duetto che non capivo ma che poi ho apprezzato)
Come adatteresti tu fedelmente il senso originale A ogni costo in rima, metrica, cantabile ecc.? Se non ti piace questo adattamento, allora adattala tu con metrica, rime e tutto il resto, visto nel web siamo tutti tuttologi di tutto adesso. Visto che non sottostai a un committente che vi comanda di fare questo o quest'altro. Come si dice il cliente ha sempre ragione.
@@mr.atlasrubbernerd7713 Se scrivessi canzoni lo farei. Ci sento e se la trovo senza poesia non ci posso fare nulla. Le canzoni dei vecchi cartoni erano adattate in maniera superiore. O erano facili da adattare. O gli addetti all'adattamento di oggi non sono bravi
@@mr.atlasrubbernerd7713 invece di spiegare i motivi per cui è un bella canzone cerchi di screditare la mia opinione con delle "sfide" inutili. Secondo il tuo ragionamento se io non posso dire che un adattamento è brutto perché non saprei scriverne uno, perché tu dovresti poter dire che è bello se neanche tu sai come si fa
L’adattamento di questa canzone è terribile- il numero di sillabe è completamente fuori, che fine hanno fatto quelli che hanno tradotto… qualunque film prima di questo, davvero. Dalla Sirenetta a Oceania, perché non spendere di più e fare un lavoro discreto… Disney, ma fai sul serio?