First of all, the lyrics do not describe the philosophy, but the empty feelings of a person who suddenly became depressed one day. Next, the Japanese "BOKU" is the first person that men use for themselves, so the main character in this story is not her. Incidentally, "the bicycle" I "threw away" is not an exact English translation, but "the bicycle" someone "threw away", when and by whom it was exposed at low tide in the estuary of urban areas of Japan. Or it seems to refer to a muddy bicycle that you do not know if it was washed away by a flood from the upstream. Depressed patients are always looking for motives and timings to die. She sings the perspective of those who live in the days and emptiness of the days when real depressed patients associate the little things around them with all the negative emotions, and they struggle to afflict themselves by themselves.
Your respect for this song is wonderful. I heard that you listen to Japanese songs with philosophical lyrics. If you haven't listened to Naotaro Moriyama's songs yet, he recommends it.
the song was produced before the offer, and akita, who received the offer to provide the song, recommended that "this song absolutely fits", and it is mika nakajima's 38th single release that was realized. please also listen to mika nakajima's "another name of life" and "snow flower".
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-N-Pc7HJsjzg.html たぶん海外ならこれ見れる this one might work. It's the version sung by the composer himself And thank you for paying attention to the lyrics of the song :)