Тёмный

MIYASAN(宮さん 宮さん) - MIYASAN The oldest Japanese Military Song 

mo to
Подписаться 3,1 тыс.
Просмотров 216 тыс.
50% 1

This song is one of the oldest western type marches in Japan.
It is said that the song was written by Shinagawa Yajirō and Composed by Ōmura Masujirō
The contents of lyrics are about the bravery of the soldiers of the new government army and the flag of the pride of the government.
"Miyasan" means in Japanese "Mr.Prince. "
Mr.Prince refer to Prince Arisugawa Taruhito who was the general of new Government forces.

Опубликовано:

 

24 сен 2018

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 75   
@user-fe7id4pf1x
@user-fe7id4pf1x 2 года назад
ほんとこの写真好き。「白人ども好き勝手しやがって、舐めてんじゃねぇぞ?」感を感じる
@user-gr4ml2ym8z
@user-gr4ml2ym8z Год назад
戊辰戦争は日本人同士の戦いだったけど、西郷さん、勝らは武器供与していたイギリス、フランス、ドイツの思惑(日本人どうし戦わせて疲弊させてから植民地支配)を見抜いていた話好き。
@kingofthegameaky6753
@kingofthegameaky6753 Год назад
ペリー「開国しないと砲弾で消し飛ばす。」見たいな奴らじゃないのがイギリス、ドイツ、フランス
@mc.Samuel
@mc.Samuel 8 месяцев назад
高杉晋作は英国領香港を見てたからね、租借地も許さなかったよ
@user-vn5kb8by5d
@user-vn5kb8by5d 8 месяцев назад
@@mc.Samuel彦島の件は、本当に高杉晋作のファインプレーだと思う
@dondon-zk4m
@dondon-zk4m 2 года назад
Imagine listening to this song when you were a soldier in Tokugawa ...give up hope...😰
@user-pj6fs3rh4v
@user-pj6fs3rh4v 3 года назад
本業の医術以外はなんでもできる大村益次郎くんほんとすこ
@user-jd3kf6st2r
@user-jd3kf6st2r 3 года назад
逆に医者できなかったの?医者なのに…
@2totok
@2totok 3 года назад
@@user-jd3kf6st2r 出来なかったと言うよりは、「出来るけど塾やら蒸気船建造やらやってる間に機会が無くなった」だと思います。 旅をしていた際に路銀稼ぐためにアルバイトで医者の手伝いをしてたという話も有りますし。
@user-nm9yo7lv4s
@user-nm9yo7lv4s 2 года назад
大久保利通、大村益次郎、板垣退助、江藤新平 個人的に考える薩長土肥の4傑
@user-oo9vg2vk3q
@user-oo9vg2vk3q 2 года назад
@@user-nm9yo7lv4s 板垣退助以外はみんな早死している…創業の世代はきついですね…
@user-xn9vb7cs6o
@user-xn9vb7cs6o 8 месяцев назад
本当郷土の誇り😂😂😂😂
@moto4235
@moto4235 5 лет назад
Original lyrics 宮さん宮さんお馬の前に ヒラヒラするのは何じやいな トコトンヤレ、トンヤレナ あれは朝敵征伐せよとの 錦の御旗じや知らないか トコトンヤレ、トンヤレナ 一天萬乗の帝王に 手向ひすろ奴を トコトンヤレ、トンヤレナ 覗ひ外さず、 どんどん撃ち出す薩長土 トコトンヤレ、トンヤレナ 音に聞えし關東武士 どつちへ逃げたと問ふたれば トコトンヤレ、トンヤレナ 城も氣慨も 捨てて吾妻へ逃げたげな トコトンヤレ、トンヤレナ 雨の降るよな 鐵砲の玉の來る中に トコトンヤレ、トンヤレナ 命惜まず魁するのも 皆お主の爲め故ぢや トコトンヤレ、トンヤレナ
@moto4235
@moto4235 5 лет назад
modern japanese lyrics: 宮さん宮さん お馬の前に ひらひらするのは 何じゃいな トコトンヤレ トンヤレナ あれは朝敵征伐せよとの 錦の御旗じゃ 知らないか トコトンヤレ トンヤレナ 一天万乗の 帝王に手向い 帝王に手向い する奴を トコトンヤレ トンヤレナ ねらい外さず ねらい外さず どんどん撃ち出す 薩長士 トコトンヤレ トンヤレナ 音に聞えし 関東武士 どっちへ逃げたと 問うたれば トコトンヤレ トンヤレナ 城も気概も 捨てて吾妻へ 捨てて吾妻へ 逃げたげな トコトンヤレ トンヤレナ 雨の降るような 鉄砲の玉の 鉄砲の玉の 来る中に トコトンヤレ トンヤレナ 命惜しまず魁するのも 皆お主の 為故じゃ トコトンヤレ トンヤレナ
@algrenwang3173
@algrenwang3173 4 года назад
よし
@nuclearfetusdismemberment9227
Love old Japan! My great grandpa fought by your side!
@Preussensprinz
@Preussensprinz 3 месяца назад
In which war? 🧐
@user-yn1xc9tz9b
@user-yn1xc9tz9b 4 года назад
It sounds good!
@sauceyeti4381
@sauceyeti4381 3 года назад
TENNOHEIKA BANZAI!!!!
@user-fd7jg5jj5j
@user-fd7jg5jj5j 3 года назад
この写真は廃刀令等の直前に撮影された侍みたいです
@user-im3xg9vj9c
@user-im3xg9vj9c Год назад
写真…
@eqwinter
@eqwinter 5 лет назад
Fans of the Gilbert and Sullivan operetta "The Mikado" will recognize the words as the entrance march of the Mikado of Japan.
@user-hb8pj2ev9y
@user-hb8pj2ev9y 3 года назад
ちなみに後ろの写真は「薩摩藩士」と調べると出てきます
@mrsupremegascon
@mrsupremegascon 5 лет назад
Better version than the one from Kaiserreich. Thanks for the share.
@Quadro_Papa_2002
@Quadro_Papa_2002 5 лет назад
Nice to see some Hoi4 players around here.
@waltherworshiyadervogelwei7671
@waltherworshiyadervogelwei7671 3 года назад
この写真の薩摩藩士ほんと人やってる顔してる
@mohican8860
@mohican8860 3 года назад
sick so fkn cool
@user-gb2ct1xy9p
@user-gb2ct1xy9p 9 месяцев назад
薩摩兵の写真カッコ良すぎでしょ
@y-9516
@y-9516 Год назад
甘露寺さんに歌って欲しかったが残念ながらカットされたか…。
@平教經
@平教經 4 года назад
I guess, "miyasan" could be better translated as "your highness", since in song it is used to address. Secondly - not oldest. There were military songs even before western influences, but if we speak of western-style, then oldest would be "Nouhei-bushi" (農兵節, song of levy troops) 野毛の山からノーエ 野毛の山からノーエ   Noge-no yama kara noue, Noge-no yama kara noue From the slopes of mountain Noge [noue], From the slopes of mountain noge [noue] 野毛のサイサイ 山から夷人館を見れば Noge-no saisai Yama kara Ijinkan-wo mireba Of the mount Noge [sai-sai] from the slopes, as we look upon dwellings of savages 御鉄砲かついでノーエ 御鉄砲かついでノーエ    O-teppo katsuide noue, o-teppo katsuide noue Resting rifles on our shoulders [noue], Resting rifles on our shoulders [noue] 御鉄砲サイサイ かついで小隊進め O-teppo saisai katsuide shoutai susume Our rifles [sai-sai] on our shoulders rested, let our platoon forward march 天満橋からノーエ 天満橋からノーエ   Tenma bashi kara noue, Tenma bashi kara noue From the Tenma bridge [noue], From the Tenma bridge [noue], 天満サイサイ 橋から城の馬場を見れば Tenma saisai bashi kara shiro-no banba-wo mireba Tenma [sai-sai] from the bridge we gaze upon castle's hippodrome オッピコヒャラリコノーエ オッピコヒャラリコノーエ [Oppikohyarariko noue] [Oppikohyarariko noue] (vocalisms, thus no translation) チチトタイタイ トトチチ 小隊進め [Chi-chi-to tai-tai] [to-to chi-chi] shoutai susume (vocalisms, thus no translation) Let our platoon forward march
@capixolucius4452
@capixolucius4452 3 года назад
Thanks for letting me know more about Japanese Military songs. As it's using the fuzzy title about Arisugawa no Miya,instead of 殿下, I think it is better that translate as Miya san directly.
@平教經
@平教經 3 года назад
@@capixolucius4452 Well, if ask me both - translate English to Japanese literally, it will sound silly, or Japanese to English - same. Translation should take into account meaning and context.
@capixolucius4452
@capixolucius4452 3 года назад
@@平教經 Well, I agree your general opinion.
@hypmkss
@hypmkss 2 года назад
interesting
@diobrando1173
@diobrando1173 3 года назад
If you threw a good beat of this already amazing song, you would get a MASTERPIECE
@user-em7lw6yw2b
@user-em7lw6yw2b 3 года назад
戊辰戦争時の薩摩藩の写真ですね。
@jefferyhanderson7849
@jefferyhanderson7849 Год назад
Forefathers of the IJN.
@matthewpham9525
@matthewpham9525 Год назад
Where did you find this recording? Who performed this particular piece? I had an identical video with the same audio from 10+ years ago in my playlist, but that one was deleted.
@Debottro
@Debottro 2 года назад
All hail Lord Takamori!!!
@user-mt1vk7ox7r
@user-mt1vk7ox7r 3 года назад
薩長土肥がラスボスである徳川幕府with会津藩との戦いのBGM
@lhistoireenchansons1946
@lhistoireenchansons1946 5 лет назад
Could you write the lyrics in description or in comments section please ?
@usmanjanyaraqbek8396
@usmanjanyaraqbek8396 4 года назад
Monseigneur, monseigneur, (Miyasan,Miyasan) Qu'est-ce qui se tient devant votre cheval ? tokoton yare ton yare na (battre) Tu ne sais pas ? Voici la bannière de l'empereur que nous tenons pour attaquer les ennemis de la cour ! tokoton yare ton yare na Regarde ! Ces rebelles ignobles Rebelle contre notre noble Empereur tokoton yare ton yare na Visez les ennemis , Visez les ennemis ! Tirez sur ces rebelles , Nos guerriers de Sa-Chou-To (Trois états qui soutiennent le gouvernement japonais , Sa= Satsuma ; Chou= Choushou ; To = Tosa ) tokoton yare ton yare na Les Samurais de Kanto , ( Kanto c’est une region de l’est du Japon , Dans cette guerre ,Tous les rebelles viennent de Kanto ) Les Samurais de Kanto Pourquoi fuyez vous tous ? tokoton yare ton yare na Les rebelles ont perdu leurs positions et leurs tranchées Retraite à Azuma( une ville de Kanto) tokoton yare ton yare na Sous la pluie de balles ennemies , Reload ! Reload ! ( je ne sais pas les mot comme en français) tokoton yare ton yare na Sacrifié pour l’empereur et la partie Quelle mort glorieuse de mourir au combat tokoton yare ton yare na
@usmanjanyaraqbek8396
@usmanjanyaraqbek8396 4 года назад
Je suis Ozbek , je connais un peu le japonais et un peu le français , j’espère que vous pouvez comprendre ces paroles
@vladcassidy8313
@vladcassidy8313 3 года назад
@Usmanjan Yaraqbek Excellente traduction!
@lhistoireenchansons1946
@lhistoireenchansons1946 3 года назад
@@usmanjanyaraqbek8396 merci pour la traduction, j'avais pas vu le message avant le commentaire d'aujourd'hui, mais entre temps je les avais déjà trouvé, désolé de répondre 2 ans après mais mieux vaut tard que jamais
@mrsupremegascon
@mrsupremegascon 2 года назад
@@usmanjanyaraqbek8396 Super merci
@puzaofu
@puzaofu 3 года назад
这首歌不错
@dingo23451
@dingo23451 2 года назад
For grorious nippon!!!!
@armandotulio821
@armandotulio821 3 года назад
Why miyasan and battotai sounds alike!???!??
@lalthamuon6720
@lalthamuon6720 3 месяца назад
Why is that man looking through my soul
@glitchedcheesesandwich2
@glitchedcheesesandwich2 3 года назад
Challenge: get this song to 1# on your country's charts.
@nathangaoiran5082
@nathangaoiran5082 2 года назад
Edo Japan
@jefferyhanderson7849
@jefferyhanderson7849 Год назад
TNO: the Last Days of Europe - A New Millennium MOD Ultranationalism elected - 4th Sino-Japanese War - Japanese Defeat - Japanese Civil War - the Imperial Court(Emperor)/Constitutional Monarchy victory Superevent Theme.
@galdoo5760
@galdoo5760 8 месяцев назад
これ薩摩藩士の写真でしたっけ
@kabu1
@kabu1 3 года назад
モダンだなー
@aqarc
@aqarc 3 года назад
なんか違くね
@user-pj6fs3rh4v
@user-pj6fs3rh4v 3 года назад
カッコいいからヨシ!
@2totok
@2totok 3 года назад
これ含めて年代が古いと、同じ曲でも大なり小なり歌詞が変わってて統一されてないと言う事が多いようです。
Далее
БИМ БАМ БУМ💥
00:14
Просмотров 3,8 млн
Miyasan Miyasan -Full [With Eng and Romaji sub]
4:05
The Oldest Voices We Can Still Hear
15:33
Просмотров 3,3 млн
Last Broadcasts of Countries
22:47
Просмотров 595 тыс.
海行かば-Umi Yukaba
4:25
Просмотров 27 тыс.
Miya-san! Miya-san! 「宮さん! 宮さん!」
1:51
Imperial Japanese March - Miya San Miya San
2:24
Просмотров 1,1 млн
Miyasan Miyasan (English Version)
2:43
Просмотров 46 тыс.
【軍歌】宮さん宮さん(トンヤレ節)
3:14
Просмотров 121 тыс.