Una mierda. Los q vemos animé no sabemos de tacos esa comida pa puercos todo mezclado. No entiendo xq incorporan mierda de un país específico si debería ser neutro y acercarse a lo original. Una mierda de doblaje. Buen doblaje según México pero todo LATAM es diferente
@@PeluchinAnimatorOficial bueno es que el problema es que el anime no me lo ví hace un año xd eso creo que fue cuando empezó la cuarentena y los doblajes y animes se pusieron el hiatus xd
@@niikkodess Bueno, en fin de todo es que no sabía gracias a vos se ese dato, por cierto véanse el manga los dos hermanos están luchando a muerte 👁️👁️👍
Ese actor de doblaje siempre se la rifa, lo mejor que la empresa dobladora puede hacer con el es cuando le dan la libertad de decir lo que quiera pero haciéndose responsable de lo que dice
@@xanterbeaulieu5232 normalmente los pisos de las iglesias o al menos de las que conozco son bien cuidados y optan por que sean de materiales como pisos de ceramica que suelen estar frios la mayor parte del tiempo, bastante refrescante acostarse en ellos...
Hola Fernanda, también soy de Colombia. Ellos para hacer los doblajes deben eliminar los acentos del país que sea. Recuerdo con nostalgia que en samurai x, el doblaje fue en Colombia, y el resultado fue sublime. Saludos 😎
Siento que los doblajes son mejores si son de comedia, en général no solo anime, es como que le ponen más alma a los chistes y de por sí muchas palabras mexicanas ya suenan graciosa además del acento jajajaja
@@maradona93100 Los españoles son malos en geografía, los mexicanos no saben escribir y los chilenos no saben hablar... No lo sé amigo, cosas tercermundistas (menos los españoles... Ellos solo son ellos).
Mexicanos: nuestro acento es el más neutro, nosotros hacemos la mayoría de doblajes. Mexicanos: "un taquito menos y no ti mueres de habré" (con acento mexicano)
Tropicalización? Jajajajajajajaja MEXICANIZACIÓN de James que hablaba como ustedes y en su discurso mencionaba puros pueblitos de México que ni ustedes han visitado.... tropicalización dice
@@influencerhulk8631 la forma correcta de llamarle es tropicalizacion debido a que cambia palabras del idioma original por generalmente jergas de países hacia los cuales va dirigido el doblaje, si no sabe no hablé
"sabes... estas pesadita..." "espera que dijiste" "esque si pesas y pesas mucho" "Mjmjjj" "te lo pido porfavor un taquito menos no te mueres de hambre" Me muero
@@Grimmy222YT es un contador,en este caso el tiene 3 solo me ví el anime y parte del manga por lo que no se de que sea el tercero En ese mundo las personas tienen contadores cuando estos llegan a cero "mueren" y estos aumentan con ciertas cosas ,el de la chica aumenta cuando hace buenas acciones El primer contador está en su mano y es el número de veces que una mujer lo rechaza El otro lo tiene en su espada y el número de veces que el a matado a alguien El tercero lo tiene en su ojo el cual no se de que sea