Тёмный

Mon Histoire Les Miserables 1991 Paris Revival Lyrics 

Abigail Bloomfield
Подписаться 1,3 тыс.
Просмотров 281 тыс.
50% 1

Eponine's solo in the French version of Les Miserables
ÉPONINE:
Je suis toute seule encore une fois
Sans une ami, sans rien à faire
Je suis pas pressée de retrouver
Ma solitude et ma misère
J'attends que vienne le soir
Pour l'évoquer dans ma mémoire
Je marche seule et chaque nuit
Les rues de la ville m'appartiennent
Toutes mes pensées s'envolent vers lui
Et je mets ma vie dans la sienne
Paris dort; dans le noir
Je peux m'inventer mon histoire
Mon histoire
C'est un rêve qui commence
Dans les pages
D'un conte de mon enfance
Les yeux fermés
Mon prince enfin m'enlace
Et je prie pour que jamais
Son étreinte ne se défasse
Avec lui
Je ne suis plus la même
J'aime la pluie
Et quand on se promène
Nos deux ombres
Comme deux géants qui s'aiment
S'allongent à nos pieds
Et vont se mirer dans la Seine
Je sais bien que j'ai tout inventé
Je sais bien qu'il n'est jamais à mes côtés
Et pourtant, je continue à croire
Qu'avec lui, j'écris mon histoire
Oui, je l'aime
Mais, comme les nuits sont courtes!
Au matin, il a repris sa route
Et le monde,
Redevenu le même
A perdu ses couleurs
Et l'arc-en-ciel son diadème
Oui, je l'aime
Mais je suis seule au monde
Toute ma vie j'ai attendu une ombre
Mon histoire
Est une coquille vide
Un rêve plein de douceur
Dont je n'ai jamais eu ma part
Et l'aime, oui je l'aime
Oui je l'aime
Toute seule dans mon histoire

Опубликовано:

 

12 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 70   
@cockroachcharlie5619
@cockroachcharlie5619 7 лет назад
I am having the time of my life with this song. I've been studying french and have been using this song as a baseline for my progress. I've never read the English translation, so I've been slowly learning more and more of the lyrics of it and deciphering the meaning. It's a real sense of accomplishment and the song is just so pretty.
@magiv4205
@magiv4205 5 лет назад
Here's the english translation of the french lyrics, because I know y'all are too lazy to look it up:D I’m all alone once again Without a friend, without anything to do I’m not in a hurry to find again My solitude and my misery I wait for the night to come To evoke him in my memory I walk alone and every night The city streets belong to me All my thoughts fly towards him And I put my life within his Paris sleeps; in the dark I can invent my story My story Is a dream that begins In the pages Of a tale from my childhood With my eyes closed, My prince holds me at last And I pray that his embrace Will never let go With him I’m no longer the same I love the rain And when we walk together Our two shadows Like two giants in love Lengthen at our feet And are mirrored in the Seine I know well that I’ve made it all up I know well that he'll never be by my side Yet still, I keep on believing That I am writing my story with him Yes, I love him, But how short the nights are! In the morning, He has retaken his own path The world becomes the same again It’s lost its colors And the rainbow has lost its crown Yes, I love him, But I’m alone in the world All my life I’ve waited for a shadow My story is an empty shell A dream full of tenderness That I never had a part in Yes, I love him Yes, I love him Yes, I love him All alone, in my story
@neesrinamafaza5679
@neesrinamafaza5679 5 лет назад
In my opinion, it has deeper meaning than the english version
@georgiahenderson4598
@georgiahenderson4598 4 года назад
@@neesrinamafaza5679 AGREED
@mikeor-
@mikeor- 3 года назад
Here's my version: I'm all alone again Without a friend, without anything to do. I am not pressed to recover my solitude and my misery. I wait for night to come, To invoke him in my memory. I walk alone every night The streets belong to me. All my thoughts fly to him And I put my life in his. While Paris sleeps in the night, I make up my story. My story is like a fairy tale, In the pages of my childhood. I close my eyes, And my prince comes to embrace me, And I pray that his embrace Will never become undone. With him, I no longer feel the same. I love the rain, and when we walk together, Our shadows, like two giants who love each other, Grow longer at our feet and are reflected in the Seine. And I know, that I made everything up. I know that he will never be at my side. In spite of this, I continue to hope, That with him, I will write my story. I love him, but when the night is over, In the morning, he disappears. The world becomes the same again, It loses all its colors and the rainbow its diadem. I love him, but I am alone in the world. All my life, I have been but a shadow. My story is just an empty shell now, A dream full of love where I have no part to play. I love him. I love him. I love him Alone in my story.
@mikeor-
@mikeor- 3 года назад
@@neesrinamafaza5679 In the original novel, Eponine is the daughter of the Thenardiers who fell hopelessly in love with Marius ever since she arrived in Paris. However, after Marius met Cosette and fell in love with her, Eponine felt more alone than she ever had before. While the novel tries to tell us this, the lyrics in French show us this.
@JoshFreilich
@JoshFreilich 7 месяцев назад
You know how Jean Valjean says “on this page I write my last confessions,” maybe this is what he could have been referring to
@p.a.wholock6532
@p.a.wholock6532 8 лет назад
I thought that Eponine's On My Own was powerful and awesome in English- then I discovered this, the French version, and I'm just blown away. Love this- love singing it. It's awesome.
@musicalauthor6231
@musicalauthor6231 8 лет назад
Same - I love singing it in both english and french, it's my favourite song :')
@laurabrown8161
@laurabrown8161 6 лет назад
SAME SAME SAME
@Munkybubbles
@Munkybubbles 4 года назад
Je suis toute seule encore une fois, sans une ami, sans rien à faire Je suis pas pressée de retrouver ma solitude et ma misère J'attends que vienne le soir pour l'évoquer dans ma mémoire Je marche seule et chaque nuit les rues de la ville m'appartiennent Toutes mes pensées s'envolent vers lui et je mets ma vie dans la sienne Paris dort dans le noir, je peux m'inventer mon histoire Mon histoire, c'est un rêve qui commence Dans les pages d'un conte de mon enfance Les yeux fermés, mon prince enfin m'enlace Et je prie pour que jamais son étreinte ne se défasse Avec lui je ne suis plus la même J'aime la pluie et quand on se promène Nos deux ombres, comme deux géants qui s'aiment S'allongent à nos pieds et vont se mirer dans la Seine Je sais bien que j'ai tout inventé Je sais bien qu'il n'est jamais à mes côtés Et pourtant, je continue à croire Qu'avec lui, j'écris mon histoire Oui, je l'aime, mais comme les nuits sont courtes! Au matin, il a repris sa route Et le monde, redevenu le même A perdu ses couleurs et l'arc-en-ciel son diadème Oui, je l'aime, mais je suis seule au monde Toute ma vie j'ai attendu une ombre Mon histoire est une coquille vide Un rêve plein de douceur dont je n'ai jamais eu ma part Et l'aime, oui je l'aime, oui je l'aime Toute seule dans mon histoire
@nelsonseromenho
@nelsonseromenho 8 лет назад
This sounds powerful in any language, but the set is Paris, the play is originally french, so it just all goes together beautifully! I-m learning it and cannot wait to be able to sing it fully.
@cockroachcharlie5619
@cockroachcharlie5619 7 лет назад
nelson seromenho I've been deliberately avoiding the translation of the song so that as I am learning french I can slowly decipher them myself. it's been working as a goal for myself.
@leedscab123
@leedscab123 9 лет назад
It sounds beautiful in any language, but especially in French. BRAVO.
@candygirl7634
@candygirl7634 9 лет назад
+leedscab123 Everyone is speaking in french and I don't know what to do.
@magiv4205
@magiv4205 5 лет назад
@@candygirl7634 learn french, haha XD No seriously, it's a gorgeous and useful language, not just in France. As with any language, people will appreciate your efforts and respond more open and kindly to you.
@flatfingertuning727
@flatfingertuning727 4 года назад
Lyrics here are great, but the tune from Eponine's song in the Orginal French Concept Album was rather sweet, and I wish something could have been done with it.
@niels6190
@niels6190 3 года назад
@@flatfingertuning727 The tune is reused in Éponine’s Errand
@flatfingertuning727
@flatfingertuning727 3 года назад
@@niels6190 The intro to L'un vers l'autre was reused a few times, including at the start of "A little fall of rain", but the neither the verses (starting with "Ils marchaient, sans savoir, l'un vers l'autre") nor bridge ("Ils descendent des nuages...") appear anywhere in the English show.
@nooyawkfun
@nooyawkfun 11 лет назад
Cette comédie musicale est profonde. Mais bien sûr, elle doit une dette énorme à Victor Hugo.
@Olikris
@Olikris 5 лет назад
Papillons dans les yeux, Des étoiles dans le cœur, Ce monde est merveilleux, J’arriverai à l’heure. Olikris
@guitarpower27
@guitarpower27 7 лет назад
The lyrics are so much more powerful in French; it almost gives the song a new meaning.
@theameteurfrench
@theameteurfrench 10 лет назад
I love the pictures from shoujo Cosette.
@Lanallaby
@Lanallaby 11 лет назад
Comme j'adore Eponine!
@fitzwilliamdarcy24
@fitzwilliamdarcy24 10 лет назад
Belle chanson. Merci.
@oliviermathurin6644
@oliviermathurin6644 8 лет назад
Ma chanson préférée du spectacle "Les misérables". J"adore. Merci !!
@sdsures
@sdsures 8 лет назад
IMO much better than the original French Concept Album.
@cockroachcharlie5619
@cockroachcharlie5619 6 лет назад
Some parts are better, some not. Tough call really.
@eloreen1275
@eloreen1275 Год назад
I'm French, born in 1970 and prefer the original 1980 version. Fantine's song was much more powerful... More poetic and less "musical like"...
@eloreen1275
@eloreen1275 Год назад
I don't know this one, as in the original French 1980 version, it is Fantine who sings this song, and the lyrics are, were so powerful... It was a song about poverty, lost illusions and great sadness... I loved it. I prefer the 1980 French version, it has been changed some years after, some songs have been replaced, lyrics have been written again, to sound more... Like a musical, and not like the novel.
@littleparadise4140
@littleparadise4140 8 лет назад
J'adore cette chanson grâce à toi Marine
@inmaculadasoutogascon5057
@inmaculadasoutogascon5057 3 года назад
J'aime vraiment la chanson
@Janique-mc3nk
@Janique-mc3nk 6 месяцев назад
Ma chanson. Ma réalité. Je comprends.
@GiirlRoCker4eva
@GiirlRoCker4eva 10 лет назад
C'est belle :3
@LauraElizaGenevieve
@LauraElizaGenevieve 10 лет назад
tres belle
@mikeor-
@mikeor- 3 года назад
Translation: I'm all alone again Without a friend, without anything to do. I am not pressed to recover my solitude and my misery. I wait for night to come, To invoke him in my memory. I walk alone every night The streets belong to me. All my thoughts fly to him And I put my life in his. While Paris sleeps in the night, I make up my story. My story is like a fairy tale, In the pages of my childhood. I close my eyes, And my prince comes to embrace me, And I pray that his embrace Will never become undone. With him, I no longer feel the same. I love the rain, and when we walk together, Our shadows, like two giants who love each other, Grow longer at our feet and are reflected in the Seine. And I know, that I made everything up. I know that he will never be at my side. In spite of this, I continue to hope, That with him, I will write my story. I love him, but when the night is over, In the morning, he disappears. The world becomes the same again, It loses all its colors and the rainbow its diadem. I love him, but I am alone in the world. All my life, I have been but a shadow. My story is just an empty shell now, A dream full of love where I have no part to play. I love him. I love him. I love him Alone in my story.
@jennifercox7033
@jennifercox7033 11 лет назад
excellent!!!
@didiersabourin8728
@didiersabourin8728 6 лет назад
très beau montage
@iGleep
@iGleep 11 лет назад
J'aime mieux la musical originale française. Les chansons sont très fortes.
@MichelCantigneaux
@MichelCantigneaux 11 лет назад
C'est la voix de Stéphanie Martin ....
@alejandrarequena7671
@alejandrarequena7671 7 лет назад
Michel Cantigneaux merci bcp (:
@nooyawkfun
@nooyawkfun 11 лет назад
Moi aussi :)
@lza1858
@lza1858 9 лет назад
J adore tellement cette chanson et ce quelle signifie, que ce soit en français ou en anglais !!
@maissanechahmi
@maissanechahmi 9 лет назад
Pareil j'adore le sentiments qu'exprime Éponine c'est très beau♥ VIVE LA FRANCE!
@tmgoq
@tmgoq Год назад
1:05
@proudsmiler5185
@proudsmiler5185 7 лет назад
excusez-moi, qui chante cette chanson??
@abdramaqueen15
@abdramaqueen15 7 лет назад
Stephanie Martin
@ernshaw78
@ernshaw78 9 лет назад
En français la poésie est plus forte. Les français sont plus capables d'écrire des paroles et les mélodies que les américains.
@nelsonseromenho
@nelsonseromenho 8 лет назад
+Carey Coleman Pas des Americains. Des Inglais! Mais je suis d'accord. C'est plus fort en Français.
@livingwithsquirtle6179
@livingwithsquirtle6179 8 лет назад
la version française et la version espagnole sont mes preferées! :)
@nanalove3819
@nanalove3819 8 лет назад
ça dépend des chansons. Si on écoute des chansons comme The rose ou Defying gravity, on peut pas dire que les américains ne savent pas faire aussi bien que nous. Pour ce qui est des Misérables, je préfère la version française de Mon histoire, par contre J'avais rêvé d'une autre vie/I dreamed a dream, je préfère en anglais
@trevorlange
@trevorlange 6 лет назад
Bien sûr! J'accord, le version français c'est très beau. Desolé pour mon français mal, je suis un américain étudie le langue français.
@cockroachcharlie5619
@cockroachcharlie5619 6 лет назад
Damn you. I would normally side with my own country, but you make a strong argument with this song.
@quinnwilbert8314
@quinnwilbert8314 5 лет назад
anime was a mistake
@romanovamarianikolaevna
@romanovamarianikolaevna 4 года назад
Why?
@cosette2410
@cosette2410 4 года назад
i love shoujo cosette
@pepperspikes1849
@pepperspikes1849 4 года назад
Maria Nikolaevna Romanova it’s a famous quote by hayao miyazaki, who created studio ghibli. you can look it up for more info on why he said this (i don’t want to explain it badly)
@lornithogeek7049
@lornithogeek7049 5 лет назад
Mais Eponine est tellement un meilleur perso que Cosette
@lornithogeek7049
@lornithogeek7049 5 лет назад
@@theo9687 bah je trouve que Cosette est plus une fonction qui permet de développer les personnage comme Valjean, Fantine, Marius voir même les thénardier que vraiment un personnage
@paulinehaussmann8064
@paulinehaussmann8064 4 года назад
Ça dépend pour qui 😅 j’ai joué Cosette et je me suis imprégnée de ce personnage donc forcément je préfère Cosette
@lornithogeek7049
@lornithogeek7049 4 года назад
@@paulinehaussmann8064 je suis plus touché par la solitude d'Eponine chacun ça manière d'aborder
@emmanuelfani5385
@emmanuelfani5385 4 года назад
@@lornithogeek7049 entièrement d'accord
@emmanuelfani5385
@emmanuelfani5385 2 года назад
Dans Les Misérables, tout le monde souffre et finit par perdre. La seule lueur d'espoir, c'est l'amour de Cosette et Marius.
Далее
БЕЛКА РОЖАЕТ?#cat
00:28
Просмотров 294 тыс.
ФОКУС -СВЕТОФОР
00:32
Просмотров 292 тыс.
Un Peu De Sang Qui Pleure (Lyrics in Description)
3:17
Finale
4:28
Просмотров 329
Les Misérables - 20 - L'Un Vers L'Autre
3:11
Просмотров 162 тыс.
Notre Dame de Paris - Belle (French Version)
4:54
Просмотров 10 млн
One Day More
3:40
Просмотров 4,6 млн
БЕЛКА РОЖАЕТ?#cat
00:28
Просмотров 294 тыс.