in the light of the w*nk I took out my leek (french slang for p*nis, could be translated by dong) to bugger(here understand a slang term for s*domize) ginette without hurting her (here hurting is not the right word but there is no literal translation for bobo which is a childish way to say wound and in this case rhyme with leak(poireau)) It's been a long time that I bugger you overall it's a parody of au clair de la lune, a french kid song. (some word have been censored because youtube is a pain)