🇹🇷 Want to Learn Turkish with Us? 👉Apply for a free discovery call with one of Turkishle's teachers to see how you can become fluent in Turkish! calendly.com/turkishle/vip-program-discovery-call
I don’t live in turkey but I still love to learn turkish. Because of you guys I had learn a lot of words so far. U guys are awesome. Lots of respect from America✊✊✊
Thank you for the video. I came to Turkey few days back and its the 1st time I will go to a local bazar, basically for fruits and vegetables. I am looking forward to use the lesson there.
@@nisak.6910 Why not, Nisa K.? I've seen some beautiful photos from friends who go back there to visit their family and old friends. Of course my heart will always be with glorious Turkey, but İ think İran is beautiful too.
@@nisak.6910 İ think you're right about Iran not being a touristic country. Their government makes that difficult, i think. The people can be overly religious, but the great thing is that women there are higher educated than the men. Being educated now will result in positive change later, and because it's women, it will help in many ways, İ think. I'm not ready to vacation there yet, but maybe one day within the next 10 years.
Hi Funda!♡ I've requested a vid before on Tik Tok about the structures things Could you please teach us about the *structures* or grammar... Like question should come at the end of a sentence or so.. I want to be more fluent ... Pls teach about the structures in a sentence or so
How many Turkish loanwords does the Croatian language have? I only know that there are more than a thousand Turkish loanwords in the Serbian, Bosnian and Albanian languages. There are also many Turkish loanwords in the Greek language.
Question words in turkish .. (Mu)=Bu= this (Tsu)=Şu= that...(ts=~th))=θ (peltek S) Ka=(Qua)= (which) U=(ou)= it (that) (Ka-u)= Ki=(Qui)=which that Ne = what (Ça -çe)(Ca-ce)= As An (en) = time (moment) Dem= time (demurrage) Vakit= (time) while Saat=hour / (its o'clock) (Tsu-dem-an)=(that-time-moment)=- Zaman =the time (Dem-u-en)= Demin= Just now Di= now on (Şu-dem-di)= Şimdi=(that time now on)= now Tsu-an=Şu an= this moment (now) Tsu-an-da =Şu anda= right now (currently)(at present) Hal= situation (status) Hal-en =Hâlen= currently Hâlã= still Henüz=yet Hazır=ready (Hal-i hazır-da)=hâli hazırda= at present Hem-di =emdi=imdi=Now on Hem-an =Hemen=(all the same-as moment)(exactly the same time)=in no time (Hem-mã)=(not exactly the same) / not really ...(amma) Ama= but (An-ça)= Anca =as moment= (just) for that moment =(barely) (An-ça-ka-u)= Ancak =so this much (for that moment)=(just this for now)=all but=( but just this ? ) Denk=(deng)=equal Denge=balance (equilibrium) ....(deŋer)=değer=value Dar= nearest to the other- (narrow) Dara=specific weight (Ka-dara)= which specific weight.. (Ka-değer)= which value.. (Ka-dar)= which proximate Kader=~potential (specified extent/ratio) Kadar=extent (Ka-u)=Ki=(Qui)=which that=(it's so)= so that (Ka-u-mu)=(Ki-mu)=Kim=(which that so this)= Who? (ki-mu(=which that such this)=kimi=gibi=like) Ki-mu-tsu-ne=(kimesne)= kimse=any one (whosoever) (U-çün)= İçün=için= (that factor)= For.. (that's for) (Ne-u-çün)=Niçün=niçin=(what-that-factor)= Why.. (what-for) (Çün-ka-u) =Çünki =(c'est-pour-quoi/parce que)=(that's why))=(therefore)= Because Ne-e = Neye=(what to) what-where toward = ~for what Ne-u-e=Niye =(what that to )= Why Ne-çe =Neçe/nece=How.. (like what) (as what) (Ne-u-çe) =Niçe/nice=what as that= how long/how much... (how too much) (Ka-ne-çe)=Kança =(which-what-as) (Ka-çe)=(which-as)= kaç..=how many /how much /which number O Bunu Yaptığınca=Bu'nu yap-tı-ka-u-ne-çe= (how much/long (through a specific time) s/he did this)=as much as s/he does this O Bunu Yaptıkca=Bu'nu yap-tı-ka-çe= how much/many (in each once) s/he did this=as s/he does this (whenever) (Ka-ne-çe)=Kança ............(Ka-çe)=Kaç........ =How many (as a numerical quantity)/ which number (does it have) (Ne-ka-dar)= Ne kadar =(what extent)= what-which-nearest= How much (as the attribute) Ne-ğe ka-dar= Neye kadar =what which closest to Ne-yir-ğe ka-dar=Nereye kadar =where which nearest to =where up to Ne zaman=When ......Ka-çe-an= Haçan= when.... Ne vakit= when Ne zamana kadar=(when which nearest to)= when up to Ne-yir-e-denk = Nereye dek=(where equal to)= where till Ne-yir-e denk-u-en= Nereye değin=(then where equal to)= where until Ne-zaman-a denk-u-en= Ne zamana değin=(when-equal-to-then)= when until (Ka-en)= Ken=which time=~(When) (U-ka-en)= İken = (that-which-time)=when it's (that when...) (Ka-ne-u) =Hani =which what so Ka-u-tsu= Kaysı.... Ka-ne-tsu=Hansı..... (Ka-ne-ki) = Hangi =which Ka-ne-ki-tsu=Hangisi=which one that Ka-yir= which place.... Ne-yir= what place Ka-yir-de= Kayda=harda= where.......Ne-yir-de= Nerde=nerede= where Ka-ile-u=Kalay....Ne-u-ile=Neyle....Ka-ne-deng =kanday........Ne-asıl=Nasıl= How Ne-de-en=Neden=thereat what (at what reason then)= why Ne-yir-de-en=Nereden (nerden)=thereat where =(1.where from)=(2.under what condition)=when/where and how Dã-en=(Dan-Den) =from (at.. then) (than) (thereat) (when there's it/ then there's it)
nice vid fun fact when I checked their instagram I saw the photo of Funda the new teacher then I check yt so ur video came keep it up love from Pakistan
I have learned that the XL in Turkey is not the same as the XL in America, especially if you buy shirts in the airport or tourist areas. Then they shrink after the first wash.
The word "Acaba" sounds like the Arabic word " Ajaba - عجبا" but I don't think they mean the same. What amazes me the most in the Turkish language is the way to build the sentence. It is like assembling a jigsaw puzzle, is complicated by the length of the sentence. For example Hediye paketi yapabilir misiniz acaba? Can you (yapabilir misiniz) gift ( hediye) wrap (paketi) it ( don't know ) Please (acaba - does it really mean please). It is nevertheless an interesting language. Thank you.
@@katherinewardauthor7047 That is what i thought of it too. It is like desire or be curious to know the possibility of something. Thank you, much appreciated.
I was shopping for pardesu with my husband. I look at all the pardesu at the shop but all seemed too big for mi. The seller can't speak Turkish, thanks to my Turk hubby helps me shopping. I kept saying to him, this too big to me. And also the seller busy find me right size for me. Even kuçuk still a bit bigger for me. She smile at me and ask my husband, where is your wife from? Well yea, I'm quite small type of Asian woman. But finally we found 2 pieces then we go to terzi to make it the clothes fit me.
i will make a sentence using “ acaba “ in it. acaba evde midir ? im curious if he is at home. acaba kaç yaşında? im curious how old he is thats how i would translate it to english if i needed it
im learning and wanted to practice so went to shop and told her :"ben cikolata yiyecigim biraz dan!" and she said something to others in turkish and they laughed.. she must be thinking why she's telling me this XD but i wanted to practice
1. Bu ne kadar? 2. Pardon, sadece bakıyorum 3. Sizde tişört var mı? 4. Bunu deneye bilirmıym 5. Deneme kabini nerde? 6. Bunun büyük hedini var mı? 7. Bu bana küçük geliyor 8. Biraz indirim yapabilir misiniz? 9. 10 lira olur mu? 10. Kredit kartile mi ödeyeceksiniz yoksa nakitle mi? 10. Nakitt ödeyeceğim 11. Poşet alabilir miyim? 12. Bunun büyük bedeni var mı? 13. Bu ucuzmuş 14. Bunu deneyebilir miyim, ona göre karar vereceğim 15. Bu orijinal mı? 16. Bunu iade etmek istiyorum
The "r" is rolled, so while it may sound like an "s" sound it is actually an "r" sound. If you replay it and listen carefully with this in mind you should be able to hear that it is an "r" sound.
@@Chaotic_lily we don't do this on purpose it develops naturally and I realized a while ago due to foreigners. I guess we do this if we don't want to be perceived aggressive. But if we in a aggressive mode or it's just our accent we pronounce the r's harshly probably that's why sometimes Turkish sounds harsh