I LOVE YOU - Yutaka Ozaki Lyrics 【日本語】 「Romaji」 『한국말』〖English〗《簡體》 〈繁体〉〚Việt Nam〛 I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ ima dake wa kanashī uta kikitakunai yo 지금 만은 슬픈 노래를 듣고 싶지 않아 I don’t wanna listen to sad songs, at least not right now 現在不想聽悲傷的歌 現在不想聽悲傷的歌 Chỉ hôm nay thôi, em không muốn nghe sầu khúc này I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋 nogare nogare tadori tsuita kono heya 피하고 피해 겨우 도착한 이 방 my room is where we eventually escaped, escaped to 不斷地逃離躲進這個小屋 不断地逃离躲进这个小屋 trốn chạy rồi lại trốn chạy, sau cùng tới được một căn phòng 何もかも許された恋じゃないから nani mo kamo yurusa reta koi janaikara 아무것도 허락되지 않은 사랑이기 때문에 this isn't the sort of romance where we let anything slide 這不被世俗容許存在的愛 这不被世俗容许存在的爱 đây không phải là tình yêu, nơi mà em buôn bỏ mọi thứ 二人はまるで捨て猫みたい futari wa marude sute neko mitai 두 사람은 마치 버려진 고양이 같아 you and I are just like stray cats 我們倆像是被遺棄的小貓 我们俩像是被遗弃的小猫 hai ta tựa như những con mèo hoang この部屋は落ち葉に埋もれた空き箱みたい kono heya wa ochiba ni umoreta aki-bako mitai 이 방은 낙엽에 묻힌 빈 상자 같아 my room’s like an empty box filled with dead leaves 這就像個被落葉掩蓋的空箱 这就像个被落叶掩盖的空箱 nơi đây giống như một chiếc hộp phủ đầy lá rơi だからおまえは小猫の様な泣き声で dakara omae wa koneko no yōna nakigoe de 그러니까 당신은 작은 고양이와 같은 울음소리로 so cry for me in that kittenish voice of yours 而妳就哭泣的像小貓一樣 而你就哭泣的像小猫一样 nên tiếng anh khóc như tiếng mèo con きしむベッドの上で優しさを持ちより kishimu beddo no ue de yasashisa wo mochiyori 삐걱거리는 침대 위에서 다정함을 가져오고 when you and I each come bringing sweetness with us 在有聲響的床上與其保持溫柔 在有声响的床上与其保持温柔 trên chiếc giường ọp ẹp, chờ đợi sự bình yên きつく躰 抱きしめあえば kitsuku karada dakishime aeba 서로 꼭 껴안으면 and hold each other tight on my creaky bed 不如緊緊擁抱彼此 不如紧紧拥抱彼此 và đôi ta siết chặt lấy nhau それからまた二人は目を閉じるよ sorekara mata futari wa me wo tojiru yo 그리고 또 두 사람은 눈을 감아 we’ll close our eyes again 然後我們再次閉上雙眼 然后我们再次闭上双眼 để rồi, hai ta lần nữa khép đôi hàng mi 悲しい歌に愛がしらけて しまわぬ様に kanashī uta ni ai ga shirakete .. shimawaru yō ni 슬픈 노래에 사랑이 바래져 버리지 않도록 so that our love won’t ever be ruined .. by sad songs 讓愛隨著傷心的歌永不消逝 让爱随着伤心的歌永不消逝 tình yêu này sẽ không héo tàn .. bởi những ca từ sầu thảm I love you 若すぎる二人の愛には waka sugiru futari no ai ni wa 너무 어린 두 사람의 사랑에는 our love was much too young and immature 在稚嫩的愛情中 在稚嫩的爱情中 tình yêu của chúng ta còn quá non dại 触れられぬ秘密がある furerarenu himitsu ga aru 손댈 수 없는 비밀이 있지 and harbored secrets we couldn't touch on 有不能碰觸的秘密 有不能碰触的秘密 để khó có thể chạm đến bí mật mà người ta hằng nói I love you 今の暮しの中では ima no kurashi no naka de wa 지금의 생활속에서는 the way we're living now 在現實的生活中 在现实的生活中 dù là đến cuối đời này 辿り着けない tadori tsukenai 도달할 수 없는 we'll never get there 無法合而為一的愛 无法合而为一的爱 chúng ta cũng rất khó để bắt lấy ひとつに重なり生きてゆく恋を hitorsu ni kasanari ikiteyuku koi wo 하나가 되어 살아가는 사랑을 to a romance where we live as one sự ngọt ngào ấy nơi chúng ta hòa làm một 夢みて傷つくだけの二人だよ yume mite kizutsuku dake no futari da yo 꿈꾸며 상처만 입는 두 사람이야 all you and I do is dream and get ourselves hurt 我們只是在做夢和受傷 我们只是在做梦和受伤 là nơi cả anh và em trong mơ, chịu nhiều vết thương 何度も愛してるって聞くおまえは nando mo aishiterutte kiku omae wa 몇 번이나 사랑하고 있냐고 묻는 너는 I told you over and over again "I love you" 無數次的對妳訴說"I love you" 无数次的对你说"I love you" em cứ lặp lại hết lần này đến lần khác rằng "Em yêu anh" この愛なしでは生きてさえゆけないと kono ai nashi de wa ikite sae yukenai to 이런 사랑 없이는 살아가는 것조차 불가능하다고 and tell you I could never live without your love 沒有愛妳將不復存在 没有爱你将不复存在 và nói rằng em không thể sống mà thiếu đi tình yêu này きしむベッドの上で優しさを持ち寄り kishimu beddo no ue de yasashisa wo mochiyori 삐걱거리는 침대 위에서 다정함을 가져오고 when you and I each come bringing sweetness with us 在有聲響的床上與其保持溫柔 在有声响的床上与其保持温柔 trên chiếc giường bé nhỏ, mong chờ chút bình yên きつく躰 抱きしめあえば kitsuku karada dakishime aeba 서로 꼭 껴안으면 and hold each other tight on my creaky bed 不如緊緊擁抱彼此 不如紧紧拥抱彼此 và đôi ta siết chặt lấy nhau それからまた二人は目を閉じるよ sore kara mata futari wa mewotojiru yo 그리고 또 두 사람은 눈을 감아 we’ll close our eyes again 然後我們再次閉上雙眼 然后我们再次闭上双眼 để rồi, hai ta khép đôi hàng mi 悲しい歌に愛がしらけて しまわぬ様に kanashī uta ni ai ga shirakete .. shimawanu yōni 슬픈 노래에 사랑이 바래져 버리지 않도록 so that our love won’t ever be ruined by sad songs 讓愛隨著傷心的歌永不消逝 让爱随着伤心的歌永不消逝 tình yêu này sẽ không héo tàn .. bởi những ca từ sầu thảm それからまた二人は目を閉じるよ sore kara mata futari wa mewotojiru yo 그리고 또 두 사람은 눈을 감아 then we’ll close our eyes again 然後我們再次閉上雙眼 然后我们再次闭上双眼 sau đó, hai ta khép chặt đôi hàng mi lần nữa 悲しい歌に愛がしらけて しまわぬ様に kanashī uta ni ai ga shirakete .. shimawanu yōni 슬픈 노래에 사랑이 바래져 버리지 않도록 so that our love won’t ever be ruined by sad songs 讓愛隨著傷心的歌永不消逝 让爱随着伤心的歌永不消逝 những ca từ buồn bã, đưa tình yêu trở thành vĩnh cửu P/s: 汪建興 helped me Your sweet rhythms always ring ❤❤🤩
若すぎる二人の愛には 触れられぬ秘密がある nghĩa là "I love you, The two of us, who are too young, has an untouchable secret in our love " (Tình yêu của đôi ta, hai con người còn quá non trẻ, có một bí mật không chạm đến được)
Bonjour, c'est pour ma défunte compagne, je pleure tout le temp. Je n' arrive pas à m'en remettre, cela est très dur quant votre amour sans vas. Je vous remercie pour cette superbe chanson. 😭❤
日本語/한국어(KR)+독음 I Love You 今だけは悲しい歌聞きたくないよ (I Love You 이마다케와 카나시- 우타 키키타쿠 나이요) 지금만은 슬픈 노래를 듣고 싶지 않아요 I Love You 逃れ逃れ たどり着いたこの部屋 (I Love You 노가레노가레 타도리츠이타 코노 헤야) 도망치고 도망쳐서 도착한 이 방 何もかも許された戀じゃないから 二人はまるで 捨て猫みたい (나니모카모 유루사레타 코이쟈나이카라 후타리와 마루데 스테네코 미타이) 모든게 허락된 사랑이 아니기에 우리 둘을 마치 버려진 고양이 같아요 この部屋は落葉に埋もれた 空き箱みたい (코노 헤야와 오치바니 우모레타 아키바코 미타이) 이 방은 낙엽에 묻힌 빈상자같아요 だからおまえは子猫のような泣き聲で (다카라 오마에와 코네코노요-나 나키고에데) 그래서 너는 새끼 고양이 같은 울음소리로… きしむベッドの上で 優しさを持ちより (키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리) 삐그덕거리는 침대 위에서 다정함을 가지고 きつく體抱きしめあえば (키츠쿠 카라다 다키시메아에바) 꼭 서로 껴안으면… それからまた二人は 目を閉じるよ (소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요) 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요 悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に (카나시- 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니) 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록 I Love You 若すぎる二人の愛には 觸れられぬ秘密がある (I Love You 와카스기루 후타리노 아이니와 후레라레누 히미츠가 아루) 너무나 어린 우리 둘의 사랑에는 접할 수 없는 비밀이 있어요 I Love You 今の暮らしの中では たどり着けない (I Love You 이마노 쿠라시노 나카데와 타도리츠케나이) 지금의 삶 속에서는 도달할 수 없어요 ひとつに重なり生きてゆく戀を 夢見て傷つくだけの二人だよ (히토츠니 카사나리 이키테 유쿠 코이오 유메미테 키즈츠쿠다케노 후타리다요) 하나가 되어 살아가는 사랑을 꿈꾸며 상처입기만 한 우리 둘이예요 何度も愛してるって聞くおまえは この愛なしでは 生きてさえゆけないと (난도모 아이시테룻테 키쿠 오마에와 코노 아이 나시데와 이키테 사에 유케나이토) 몇 번씩 사랑하느냐고 묻는 너는 이 사랑이 없이는 살아갈 수 조차 없다고… きしむベッドの上で 優しさを持ちより (키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리) 삐그덕거리는 침대 위에서 다정함을 가지고 きつく體抱きしめあえば (키츠쿠 카라다 다키시메아에바) 꼭 서로 껴안으면… それからまた二人は 目を閉じるよ (소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요) 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요 悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に (카나시- 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니) 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록 それからまた二人は 目を閉じるよ (소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요) 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요 悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に (카나시- 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니) 슬픈 노래에 사랑이 바래요 -End-
Such a hauntingly beautiful voice, singing from the heart. An angelic face, like an anime character that came to life. Arigato, for your wonderful songs!
I love you 今いまだけは悲しいかなしい歌うた聞きききたくないよ I love you imadake wa kanashī uta kikitakunai yo I love you 逃れのがれ逃れのがれ 辿りたどり着きいたこの部屋へや I love you nogare nogare tadori tsuita kono heya 何もかもなにもかも許さゆるされた恋こいじゃないから Nanimokamo yurusa reta koi janaikara 二に人にんはまるで 捨てすて猫ねこみたい Futari wa marude sute neko mitai この部屋へやは落葉らくように埋もれうずもれた空きあき箱ばこみたい Kono heya wa rakuyō ni umoreta aki-bako mitai だからおまえは小しょう猫ねこの様ような泣き声なきごえで Dakara omae wa ko neko no yōna nakigoe de きしむベッドの上うえで 優しやさしさを持ちもちより Kishimu beddo no ue de yasashi-sa o mochi yori きつく躰からだ 抱きしめだきしめあえば Kitsuku karada dakishime aeba それからまた二に人にんは目めを閉じるとじるよ Sorekara mata futari wa mewotojiru yo 悲しいかなしい歌うたに愛あいがしらけてしまわぬ様ように Kanashī uta ni ai ga shirakete shimawanu yō ni I love you 若わかすぎる二に人にんの愛あいには触れふれられぬ秘密ひみつがある I love you waka sugiru futari no ai ni wa fure rarenu himitsu ga aru I love you 今いまの暮しくらしの中なかでは 辿りたどり着けつけない I love you ima no kurashi no nakade wa tadoritsukenai ひとつに重なりかさなり生きいきてゆく恋こいを Hitotsu ni kasanari ikite yuku koi o 夢みゆめみて傷つくきずつくだけの二に人にんだよ Yumemite kizutsuku dake no futarida yo 何なん度ども愛しあいしてるって聞くきくおまえは Nando mo itoshi teru tte kiku omae wa この愛あいなしでは生きいきてさえゆけないと Kono ai nashide wa ikite sae yukenaito きしむベッドの上うえで 優しやさしさを持ちもちより Kishimu beddo no ue de yasashi-sa o mochi yori きつく躰からだ 抱きしめだきしめあえば Kitsuku karada dakishime aeba それからまた二に人にんは目めを閉じるとじるよ Sorekara mata futari wa mewotojiru yo 悲しいかなしい歌うたに愛あいがしらけてしまわぬ様ように Kanashī uta ni ai ga shirakete shimawanu yō ni
박선혜님은 원래 아~~주 유명하신 분이죠~ 왜 유명한지는 얼굴보면 아실테고~ 한동안 중화권에서 선혜님 얼굴처럼 성형해달라고 하는게 유행일 정도로 인기가 정말 많으신 분이에욤~ 한동안 나이 논란이 있었지만, 실제로는 95년생이라고 하시네요~(30대 후반인 제가 추억하는 노래와 비슷한 취향을 즐겨하시니..생각보다 나이가 많다는 얘기가 나올법도..;;)ㅠㅠ 코스프레로 아~~주 유명하셨고, 정말 몇몇 작품은 코스프레가 아니라 실제 캐릭터같이 보일정도의 분위기가 일품이었지요~ 멘사 회원일 정도로 두뇌도 영특하시다고 하니..저같은 일반인은 접근도 못할듯..ㅠㅠ
I'm back again🤗, I heard yurisa song over and over again .. Especially this mv, there is a little bit of english ... I hope in the future yurisa will sing english or korea🙂... once a while i want to hear yurisa sing a song from other countries as well☺... And I'm a new fans of yurisa since I accidentally saw her video😅 .. It can be said that I fell in love at first sight💞.. her voice is so beautiful and amazing I love it😭💕💕...
눈나, 이 노래 부른지도 벌써 1년이 다 되어 가네요. 7월 달 되니, 이 영상 생각나서 보러 왔어요. 이 때도 앴쁬시고, 노래도 잘 부르셨네요. 물론 지금도 더욱 더 앴쁬씨고, 노래도 잘 부르세요! 항상 좋은 노래 불러 주셔서 감사해요. 좋아요와 댓글 뿐이지만, 언제나 응원하고 있어요! 여름 날 건강 챙기세요!
Listening your cover song make me fall in love with you, because you like angel, and my heart always doki doki shiteru 😀. I hope one of the day, i can meet you or meet other people who similiar