Тёмный

My Shadow Always Follows Me (Wie Wird Man Seinen Schatten Los?) | Mozart 

MusicalLife - Alles rund um Musicals
Подписаться 8 тыс.
Просмотров 44 тыс.
50% 1

Ich besitze keine Inhalte in diesem Video. Alle Rechte verbleiben bei Ihren ursprünglichen Eigentümern.
Sollte irgend ein Rechteinhaber um die Entferung dieses Videos bemüht sein, kann dieser mich gerne via Mail kontaktieren.
Da es sich gewünscht wurde, der nächste Mozart Demotrack!
Dieses Mal gesungen von Oedo Kuipers!
Viel Spaß beim Ansehen!

Опубликовано:

 

10 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 35   
@taylorwiseman8078
@taylorwiseman8078 3 года назад
*has me sick to death *burning like a spark *serve some dark and invisible ghost *how I try to flee *it's my fate I can't break free *what good is immortality *the stale smell *the sound no tune comes ever near *once, while I bring joy (?) I heard shores too, don't know what that means *I know I'm better *patronized and lied at *taking away the air to breathe
@lenap319
@lenap319 3 года назад
Its interesting that the translation here is "my shadow always follows me" as oposed to the literwl one of "how to get rid of your shadow"
@Shyress
@Shyress 3 года назад
The word for word translation wouldnt have fit with the flow so thats the best choice they could have made. Cause it technically still can mean the same but it fits better with the music.
@lenap319
@lenap319 3 года назад
@@Shyress yeah obviously, but its still interesting seeing the difference
@FreckledDragons
@FreckledDragons 4 года назад
German musicals do not translate well to English. The original song is one of my favorites but something is lost in translation here, and English is my first language. Best to listen to it in German XD
@Julia-lk8jn
@Julia-lk8jn 4 года назад
True. It was a good decision to do a fairly liberal translation; trying for a near literal translation ... I don't think that would have worked. But that fugue of questions in the German version, with those contrasts ("Whom can I ask when I don't understand myself?") is more dramatic. Nice to see that human mind can still come up with things which are beyond google tranlate.
@tylerlapointe5321
@tylerlapointe5321 3 года назад
I'm honestly really sad that this English version doesn't slap as hard as the german one does because I'd love to learn this song but now I gotta learn german first (I don't mind that much because this is such a cool song)
@Shyress
@Shyress 3 года назад
@@tylerlapointe5321 How did it go? German isnt easy but even though its my mother tongue, with other languages I always found it much easier to just learn songs than the actual language/grammar and all :)
@37dicks70
@37dicks70 3 года назад
Danke für das Video!! (Deutsch ist nicht meine erste Sprache lol) here's my best shot at the lyrics: I do not care for princely grace Or honeyed words from powdered faces That perfumed scent of wealth and pride Has me sick to death! My heart is light, my dreams are wild I want to live life to the fullest Free as a bird, and burning like a spark Instead I serve some dark and invisible ghost My shadow always follows me No matter how I try to flee I cannot crawl out of my skin I can't escape my destiny It wasn't my choice To be what I was born to be But it's my fate, I can't break free My shadow always follows me What good is immortality To someone who has hardly known life? The stale smell of laurel wreath Reminds me of death What is a perfect symphony Compared to making love all night long? No sound, no tune, comes ever near the bliss Of some forbidden kiss There's so much I miss! My shadow always follows me No matter how I try to flee I cannot crawl out of skin I can't escape my destiny It wasn't my choice To be what I was born to be But it's my fate I can't break free My shadow always follows me Wants spoil every joy I feel, Chores burden my shoulders Doubts ask if I'm good enough Although I know I'm better than the rest As you watch inspired, patronized, and blighted Sometimes I want to be just like everybody else and start to live! But my shadow always follows me Not matter how I try to flee (I cannot crawl out of my skin) (I can't escape my destiny) It wasn't my choice To be what I was born to be But it's my fate I can't break free My shadow always follows me (My shadow always follows me) I feel a shadow Taking away the air to breathe (It wasn't my choice) I cannot breathe I cannot feel No never! My shadow always follows me!
@SvdB1992
@SvdB1992 5 лет назад
*has me sick to death *my heart is light, my dreams are wide *free as a bird and burning like a spark *but it's my fate, my shadow always follows me *??? (The sound not should is the best I can make of it too) *taking away the air to breathe
@marylou9834
@marylou9834 4 года назад
I think it's "the sound no tune"
@yunamchill9169
@yunamchill9169 4 года назад
No sound, no tune
@yunamchill9169
@yunamchill9169 4 года назад
Außerdem nicht recree, sondern break free
@CatLuvr69
@CatLuvr69 5 лет назад
Uh, wow. He's a good singer but I think I prefer the German version of this song.
@EpixAndroid
@EpixAndroid 5 лет назад
Same. And it's not like he (Oedo Kuipers) can't sing in English either, if you listen to his two studio albums, Cover Art and Pure. It's just that this translation isn't quite accurate.
@Shyress
@Shyress 3 года назад
@@EpixAndroid You cant really translate it word for word. Cause you have to make it fit the music.
@EpixAndroid
@EpixAndroid 3 года назад
@@Shyress Also, I've partially written a better English version that is somewhat phonetic and somewhat poetic (and makes more sense).
@remnants9974
@remnants9974 2 года назад
@@EpixAndroid curious what it's like
@HannahSmith-kr5jh
@HannahSmith-kr5jh 3 года назад
This is cool but my brain isn't used to listening to this song in a language I understand and it doesn't know how to react
@vortau9009
@vortau9009 3 года назад
I think it's "No matter how I try to flee" rather than "try to free"
@nadinethier7784
@nadinethier7784 5 лет назад
Wäre auch mal interessant dieses Lied auf Niederländisch zu hörn da der gute Oedo aus den Niederladen stammt :) (Y)
@lixz23
@lixz23 2 года назад
Das gibt es allerdings nicht von Oedo sondern von Ruben van keer ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-kNGwMsp1XOc.html
@AT-yd3xg
@AT-yd3xg 6 лет назад
Ich mag die englische Version voll 😍
@Luisa-ev1eq
@Luisa-ev1eq 6 лет назад
Hallo :) Wow, cooles Video, danke dafür! Mir sind allerdings ein paar Fehler aufgefallen. Gleich am Anfang könnte es "perfume scent" heißen, das erste Fragezeichen müsste "has me sick to death" heißen, beim zweiten verstehe ich auch "wild", beim dritten "burning like a spark", nicht "birding". Ich glaube, er singt "dark anD invisible ghost", aber da bin ich mir nicht sicher. "no matter how I try to fLee" "but it's my faTe, I can't break free" "What good is iMMortality" "stale smell" (ohne "of") "no sound, no chord" "I'm better than the rest" "as you watch inspired" (?) "taking away the AIR to breath" "I can not fLee"
@sharonefee1426
@sharonefee1426 4 года назад
It has an English translation... good to know. Where were you before I got used to the German one...? But... something is off. Thanks for lyrics though.
@yunamchill9169
@yunamchill9169 4 года назад
Can someone tell me what the chorus sings when in German they're supposed to sing "Hinter dir steht ein Dämon..."? I can't make it out and I love those background lyrics. Any help?
@Julia-lk8jn
@Julia-lk8jn 4 года назад
Just listened to the German version and I couldn't hear that "hinter dir steht ein Dämon" line at all. Could you add a time stamp?
@thisismaria27
@thisismaria27 4 года назад
as far as I can hear they're singing "by your side is a demon", the rest I can't understand quite as clearly .. I personally think it's a good translation though, very close to the original.
@linus18100
@linus18100 3 года назад
Ohh, this is an interesting version of the song, but I prefer the German and the Hungarian versions.
@stormwitch8151
@stormwitch8151 2 года назад
Ist das ein Preview Album? Gibt's von der Cast noch mehr englische Versionen?
@remnants9974
@remnants9974 2 года назад
hardly as good as the german version imo, but...still quite an earworm.
@user-dg8hr9pl8d
@user-dg8hr9pl8d 3 года назад
One Korean loves this song!
@user-sc6kj3og6u
@user-sc6kj3og6u 3 года назад
has me sick to death
@lenastorm6280
@lenastorm6280 Год назад
Die originale deutsche Version ist zwar besser, aber die Version ist auch ziemlich cool.
Далее
Wie wird man seinen Schatten los?
4:24
Просмотров 210 тыс.
BeastMasters Hawk just had enough #ti13
00:30
Просмотров 203 тыс.
Gold From Heaven (Gold Von Den Sternen) | Mozart
3:41
Mozart: Wie wird man seinen Schatten los?
4:03
Просмотров 32 тыс.
Mozart! - Wie Wird Man Seinen Schatten Los
2:28
Просмотров 118 тыс.
BeastMasters Hawk just had enough #ti13
00:30
Просмотров 203 тыс.