Wa'il bin Hujr said: I am going to watch the Messenger of Allah and see how he prays. So, I watched him. And he described (his prayer): Then he sat and lay his left foot on the ground, and placed his left hand on his left thigh and knee. He put his right elbow on his right thigh, then he made a circle with two fingers of his (right) hand, then he raised his finger and I saw him moving it, supplicating with it. Sunan Nasai Hadees No: 1269
Sunnan e Nisai - 1270 کتاب:کتاب: سہو سے متعلق احکام و مسائل باب:بایا ں ہاتھ گھٹنے پر کھو ل کر رکھاجائے ARABIC: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ أُصْبُعَهُ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ فَدَعَا بِهَا وَيَدُهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ بَاسِطُهَا عَلَيْهَا TRANSLATION: It was narrated from Ibn 'Umar that: When the Messenger of Allah (ﷺ) sat during the prayer, he put his hands on his knees and raised the finger that is next to the thumb, and supplicates with it, and his left hand was on his knee laid on it.
Bhai daleel de kr bhi log mantr nahi hai .. Mai khud kitni baar unhi logo se poocha k unka tareeqa sahi hai uski daleel deejiye toh chup ho jate hai .. Koi manna he nahi chahta hai k yahi sahi tareeqa hai
@@nafeesdarekhan bhai Afsos ki baat hai ye or Isme humko ghabrane ki koi zarorat nahi Sahih Ilm Alhamdulillah waaze hai or saamne hai. Bus Allah jise taufeek dede wahi samajh payega
@@SalafyFiqhChannel aslamalaikum plzz 1 question hai plzz answer dain boht mehrabani ho gi Jab 4 rakaat perty hai to 2 rakat Mai sirf tashahud tak perhy gy or ungli kab hilain gy plzz answer JAZAKALLAH
) It was narrated that ‘Abd-Allaah ibn al-Zubayr said: When the Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) sat during the prayer, he would place his left foot between his thigh and calf, and tuck his right foot underneath him, and place his left hand on his left knee, and place his right hand on his right thigh, and point with his finger. Narrated by Muslim, 579. In al-Nasaa’i (1270) and Abu Dawood (989) it says: “He used to point with his finger when making du’aa’ but he did not move it.”
Zaif hadees hai حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما نے ذکر کیا کہ نبی ﷺ جب دعا کرتے تو اپنی انگلی سے اشارہ کرتے اور اسے حرکت نہ دیتے تھے ۔ ابن جریج نے کہا کہ عمرو بن دینار نے مزید کہا کہ مجھے عامر نے اپنے والد سے بیان کیا کہ انہوں نے نبی ﷺ کو دیکھا تھا کہ آپ اس طرح اشارہ کیا کرتے تھے ۔ اور نبی ﷺ اپنا بایاں ہاتھ اپنی بائیں ران پر رکھا کرتے تھے ۔ Sunnan e Abu Dawood#989 Status: ضعیف
assalamualikum Abu zaid bhai ap kha ke hai mujhe apse mulakaat karni hai...ap bahut acchi jankari dete hai..mujhe nabi s.w. ki tareeqe ki kuch mahino se padh raha ...hu
( بسم الله الرحمن الرحيم ) تفسير البنان يا اخى العزيز لا حد يعرفه ولكن الله من على بفك هذه الرموز فهناك ترابط بين البنان ( الاصابع ) مع الله اكبر وخمسة اسماء من اسماء الله وهى منشقة من الحروف المباركة ( الالف ، الباء ، والراء ، الكاف ، اللام ، الهاء ) لهذا نجد الاتى : - 1 - الابهام يرمز الى اسم الله ( اله ) وله من الصلاة المفروضة ( الفجر ) لانها تحضرها ملائكة النهار والليل . 2- السبابة ترمز الى اسم الله ( الله ) وله من الصلاة المفروضة ( الظهرلانه الكبيرو الظاهر على وجه الارض ) 3 - الوسطى ترمز الى اسم الله ( اكبر ) وله من الصلاة المفروضة ( العصر ) ولهذا سميت بصلاة الوسطى 4 - الخنصر ترمز الى اسم الله ( البر ) وله من الصلاة المفروضة (المغرب ). 5 - البنصر ترمز الى اسم الله ( البر ) وله من الصلاة المفروضة ( العشاء )
*Sunnan e Nisai - 890* کتاب:کتاب: نماز کے ابتدائی احکام و مسائل باب:باب: نماز میں دایاں ہاتھ پائیں پر کہاں رکھا جائے؟ ARABIC: أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ وَائِلَ بْنَ حُجْرٍ أَخْبَرَهُ قَالَ قُلْتُ لَأَنْظُرَنَّ إِلَى صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ يُصَلِّي فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ فَقَامَ فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا بِأُذُنَيْهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى كَفِّهِ الْيُسْرَى وَالرُّسْغِ وَالسَّاعِدِ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ مِثْلَهَا قَالَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ لَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ رَفَعَ يَدَيْهِ مِثْلَهَا ثُمَّ سَجَدَ فَجَعَلَ كَفَّيْهِ بِحِذَاءِ أُذُنَيْهِ ثُمَّ قَعَدَ وَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ وَرُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَجَعَلَ حَدَّ مِرْفَقِهِ الْأَيْمَنِ عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ قَبَضَ اثْنَتَيْنِ مِنْ أَصَابِعِهِ وَحَلَّقَ حَلْقَةً ثُمَّ رَفَعَ إِصْبَعَهُ فَرَأَيْتُهُ يُحَرِّكُهَا يَدْعُو بِهَا TRANSLATION: Wa'il bin Hujr said: I said: 'I am going to watch how the Messenger of Allah (ﷺ) prays.' So I watched him and he stood and said the takbir, and raised his hands until they were in the level with his ears, then he placed his right hand over his left hand, wrist and lower forearm. When he wanted to bow he raised his hands likewise. Then he prostrated and placed his hands in level with his ears. Then he sat up and placed his left leg under him; he put his left hand on his left thigh and knee, and he put the edge of his right elbow on his right thigh, then he held two of his fingers together and made a circle, and raised his forefinger, and I saw him moving it and supplicating with it.