Look on the plus side, he was trying to correct the wrong way most Vietnamese learners speak English. He just did you good! If you keep staying your way that he was mimicking you, don't you notice his corrections? Stand corrected and you'll learn something. Get upset over nothing and you'll learn nothing.
+dieu luong so what's the meaning of explaining in English for Vietnamese people who have bad English? P/s: I just reply in English in case you are a foreigner.
+Khánh Vương Hãy nhìn vào khía cạnh tích cực. Người nước ngoài này đang cố sửa cách nói tiếng Anh sai của đa số học viên Việt Nam mà thôi. Anh ấy chỉ muốn giúp các bạn thôi. Nếu các bạn vẫn khăng khăng cho rằng anh ấy nhái giọng sai của cạc bạn để làm trò cười, thì tại sao anh ấy lại chỉnh sửa ngay sau đó? Hãy nhìn nhận mình sai thì các bạn sẽ học được điều gì đó, nhưng nếu tự ái vì chuyện nhỏ như thế thì các bạn sẽ không học được gì cả. Xin lỗi. Tôi đưa ý kiến bằng tiếng Anh để trả lời cho bạn Cindy Le và bạn Uyen Thai vì các bạn này cũng nhận xét bằng tiếng Anh. Chúc các bạn học tốt tiếng Anh.
+dieu luong Mình đâu có tranh luận về clip này nhỉ? Mình đâu bảo anh tây sai hay đúng??? Bạn cần đọc kỹ lại TẤT CẢ những gì mình viết :) Mình chỉ thắc mắc bạn muốn trả lời họ thì sao ko reply trực tiếp vào comment của họ ấy :) Còn đâu mình vẫn học TA mỗi ngày mà, và mình cũng đang sống ở Anh :)
Thiệt chứ có nhiều bạn buồn cười,người ta chê một phát là nổi cạu lên trong khi họ nói đúng.M đang là du học sinh,mỗi nước đều có một vấn đề khác nhau như Nhật,hàn thì không phát âm được L,R.Việt thì thường không phát âm từ cuối,lúc đầu m cũng phải theo học một khóa học riêng về phát âm cuối đấy.Mà m thấy anh này nói có gì sai đâu như ở Việt bạn nói chữ "THANH" bạn đâu có phát am chữ H cuối nhưng trong tiếng anh " Thank" thì phải phát âm K nữa nên nhiều người Việt không phát âm được hoặc quên cũng là điều dễ hiểu.Biết sai mà sữa là tốt.
cùng là tiếng anh nhưng tùy theo khu vực vùng miền.....kéo theo nhiù vẩn dề về âm giọng đấy. Tôi có bạn là nguoi mĩ, nguoi đức nguoi indonesia, nguoi úc và nguoi khu vực nam mĩ....nên khi nói chuyện là nhận ra ngay điều khác biệt .Dù sao video này cũng rất chính xác nêu rõ thực tại ngành anh ngữ VN. có lẽ là giáo viên người việt chỉ điểm cho anh này rồi.
This is a constructive comment , seem to me , most Vietnamese speak English in such a hurry way , they probably think that the faster the better. I suggest that they should slow down a little bit , pay attention on the accent . American or English do have a sign on each word (like most of Vietnamese words) even though they are not there for us to see. Hope you Vietnamese people view this as an individual opinion - it could be wrong .
tất cả chỉ vì mục đích giao tiếp để hiểu được nhau, hiểu được đói phương muốn nói j.Khi bạn có phát âm không chuẩn hay phát âm sai 1 số từ nào đó ccung chả sao cả miễn là người nghe họ hiểu được .Đơn giản vậy thôi, Không thể bắt người việt phát âm phải chuẩn như người anh được bởi ta đâu phải người anh và đó cũng đâu phải ttiengs mẹ đẻ của ta, người nước ngoài cũng vậy thôi đâu cần họ phải nói hay phát âm tiếng việt 1 cách chuẩn chỉ đâu.Nói tóm lại là khi họ nói mà ta hiểu ta nói mà họ hiểu vậy là OK rồi :D
Mình không biết bạn muốn nói gì khi nói cả người TQ, Thái Lan cũng sai như vậy. Đó đâu phải là vấn đề, ở đây người ta muốn sửa sai những lỗi phát âm cơ bản cho chúng ta thôi mà!
đề nghị nhà nước đầu tư khoảng tiền thuê trực tiếp tây về dạy để con cháu nó phát âm chuẩn,hồi đó học cô dạy tưởng đúng phát âm chuẩn giờ thằng tây lôi ra so sánh thấy sai hết.
Anh bạn này nó đúng đó, các bạn hay muốn đọc chữ cái es sau mọi câu Nhưng mình nghĩ đó chỉ là thời xưa thôi, với lại. cái băng này cũng rất lâu rồi, bây giờ nhiều người Việt đã không còn nói như vậy nhưng vẫn còn một chút khác biệt rằng các bạn hay nói ngân nga khi kết thúc câu, điều đó làm nên nét đặc biệt của các bạn , điều rõ nhất là người nghe vẫn hiểu tuy âm tiết nghe như một bản nhạc mình thấy nó thật thú vị, ở nhật bản ,họ hay thêm chữ det su sau mỗi câu tiếng anh do bị ảnh hưởng cách phát âm theo bảng katakana, trong một đất nước cũng có nhiều vùng miền phát âm khác nhau và đó là nét đặc trưng của họ, trừ chuyên gia ngôn ngữ học thì không ai cần mà để ý
Tôi sẽ đi qua một vài điều mà hầu hết người Việt Nam gặp rắc rối với mẹo đầu tiên là tập trung vào âm thanh cuối cùng của mỗi từ mà nhiều người Việt Nam mà tôi nói chuyện khi tôi nói một từ và cho họ luyện tập 1 từ mà họ nhận được một cách hoàn hảo đẹp, nhưng khi họ đọc từ một cuốn sách và họ bị choáng ngợp bởi một đoạn văn toàn bộ và không tập trung vào từng âm thanh nên bạn chỉ cần biết rằng ngay cả khi tiếng Anh của bạn khá tốt có thể khi bạn cảm thấy phấn khích khi bạn nói chuyện với một bạn bè hoặc khi bạn đọc từ một cuốn sách bạn có thể quên trong slur những từ và thả ra rằng âm thanh cuối ví dụ như nó không bắt đầu lúc nửa đêm nhiều người Việt Nam sẽ nói là sao NOS như cô đẹp đã có một thời gian trước đây một thời gian dài trước đây họ đã từng nói cùng thời gian trước đây cách đây không lâu không lâu lắm rồi cụm từ này rất phổ biến mà người Việt Nam sẽ nói vì tôi thích bất cứ điều gì tôi thích bất cứ điều gì. dịch lại
bạn nói thế ko hẳn là chính xác bởi ko thể trách các thầy cô dạy sai đc. Thầy cô khó có thể đc chính xác đc như ng nước ngoài nói và ko phải là người nước ngoài đã phát âm chuẩn toàn bộ.
mình xem nhiều video trên này . Nhất là những thầy cô dậy tiếng anh . Mà lại là dậy phát âm . Nói thì nghe hay lắm . Nhưng nghe kỷ thi cư muốn thêm " s " vào mấy từ k co "s " . Nói lưu loạt giọng hay nhờ mấy cái " s " đó . Quá trời người theo học luôn . mình không giỏi . K biết nhiều nhưng có thể nghe dc . Nghe mà khó chịu dễ sợ .
most and I mean most of Vietnamese have trouble pronouncing the last letter exactly like what this video talks about. They also have trouble adding "S" to Plural nouns!
học tiếng anh thật sự rất khó vs t , 12 năm học t chỉ yes , no , ok , nhưng sau khi chơi game bị sát nhập với bọn nước ngoài ( 4 nước gộp lại , nên toàn phải chat tiếng anh vs tụi nó , viết được nhưng phát âm ko rõ , giờ mới biết muốn học tiếng anh thì chịu khó chơi với bọn nước ngoài
xin kênh?Mà mấy thầy cô giáo "kém"lại càng ít cập nhập mấy cái này nhỉ.Tuy là ngôn ngữ t2 nhưg lm nghề thì nên cũng trau dồi để hs nó biết cũng đừng quá lệch lạc.
nhớ lời hồi mới bắt đầu học tiếng Anh đến giờ mới biết phát âm là cái gì. Lúc trước chỉ nghe thầy cô đọc rồi đọc theo như con vẹt và lux1 đó 90% thầy cô phát âm sai. thua luôn. nhồi nhét tự vựng và ngữ pháp trong khi còn kk biết từ đó đọc như thế nào . Ko hiểu học tiếng Anh là để truyền đạt thông tin để người bản xứ hiểu hay là học vì cái bằng khen
+HeeOn Huynh hello, I just wanna help. it would be better if we say "I also want that" or "I want that too" of "I want that also". we shouldn't put 2 words that have the same meaning, in 1 sentence. hope this helps.
That's ok. I'm happy as you're happy with my helps. Oh well, this is also the first time I watched his video. Any way, as soon as I get his channel, I will let you know, ok?
em hok tiếng Anh từ năm lớp 3 mà toàn thầy cô dở mới đầu là thầy dạy lớp 3 kiểu thầy ý cứ tớn tớn như bê đê ấy sau này thì lên c2 có cô khác dạy cô ấy đỡ hơn chút nhưg cũng chỉ dạy ngữ pháp thôi tuy nhiên cô này có điều mà em rất ghét đó là cô quá nghiêm khắc ai k làm đc thì nói người ta ngu ngu đần đần dốt nát k biết gì và em là điển hình trong số đó em vẫn nhớ 1 lần chưa làm đc bài cả lớp 16 đứa quỳ trong cái vòng mà cô vẽ bằng phấn và tất nhiên có em, em bk mk phải cố gắng nhưng thành ra lại là áp lực học một ngôn ngữ thì phải yêu nó nhưng thầy cô làm cho bọn em sợ nó thành ra chẳng còn yêu với quý gì nữa lên cấp 3 cũng mù cô giáo cũng dạy như thế thôi. XOG cuối cùng em lựa khối D1 do vậy em phải hok lại tiếng anh từ đầu(có lẽ em sẽ bắt đầu sau đợt thi hok kì 2 lớp 10 vì k có tgian) em nghĩ hok nó trong 2 năm để thi đc đại hok để biét gì về nó thì 2 năm k đủ nhưg em cứ thi đc đại hok đã rồi em vẫn hok nó