Noa, vous avez une voix d'ange, c'est vraiment magnifique ! Cetre chanson dégage une telle émotion ! Et il ne faut surtout pas oublier de souligner à quel point le subtil et délicat accompagnement de Gil Dor à la guitare contribue à ce magnifique résultat ! Chapeau à tous deux, vous êtes fantastiques !
Спасибо, Ноа, за это удовольствие, которое ты доставила.Переслушиваю раз за разом. Такая чистота и счастье. Как это важно, особенно в эти дни, тяжёлые дни для народа Израиля. Ты необыкновенная, еще раз спасибо.
"הנבואה מתגשמת ערש מולדתי הוא מעֶבר לאוקיאנוס חמשת אלפי שנות ציוויליזציה, משמעויות מופלאות ועמוקות ללא גבול זהו החוט המרכזי של תרבות שהוענקה משמים האגדה מספרת שהבורא ייוולד שוב במזרח, ויסלול את הדרך לאֶלוֹהִִיוּת הנבואה מתגשמת עכשיו תלמידיו מתחשלים בתוך המצוקות, פועלים להציל את כל הישויות רוב האנשים בעולם באו מהשמים כדי שיוכלו לפגוש אותו האנושות והמוסריות ייבנו מחדש בעת הסופית אם אנשים מפנים עורף לאלוהויות, אסונות יביאו לנפילתם אתאיזם ותיאוריית האבולוציה משטים באנשים רעיונות והתנהגות מודרניים משנים אנשים לרעה להשיג הצלה ולחזור לשמים - זאת משאלתך והכוונה האמיתית שלך התגלגלת אלפי שנים רק כדי להגשים את המשאלה הזאת 17 באפריל 2016" מאסטר לי הונג גי (מתורת הפאלון דאפא)
La duttilità di questa cantante è fantastica! Dovunque canti, distribuisce un sorriso, una femminilità senza pari ed un timbro di voce paradisiaco! Giovanni
With every moment I get exposed to the work of this wonderful duo, I realize how much lucky I am, to live in the era of their creation. masterpiece after masterpiece, an endless pleasure which stops the time from moving forward.
Great interpretation. One of the best song I ever heard in my life .... may be because i associate to another beautiful masterpiece.... Schindler's list
The mountain air is clear as wine And the scent of pines Is carried on the breeze of twilight With the sound of bells. And in the slumber of tree and stone Captive in her dream The city that sits solitary And in its midst is a wall. Jerusalem of gold And of copper, and of light Behold I am a violin for all your songs. How the cisterns have dried The market-place is empty And no one frequents the Temple Mount In the Old City. And in the caves in the mountain Winds are howling And no one descends to the Dead Sea By way of Jericho. But as I come to sing to you today, And to adorn crowns to you (i.e. to tell your praise) I am the smallest of the youngest of your children (i.e. the least worthy of doing so) And of the last poet (i.e. of all the poets born). For your name scorches the lips Like the kiss of a seraph If I forget thee, Jerusalem, Which is all gold... We have returned to the cisterns To the market and to the market-place A ram's horn calls out on the Temple Mount In the Old City. And in the caves in the mountain Thousands of suns shine - We will once again descend to the Dead Sea By way of Jericho!
@@jazura2 yes, the singer is Paco Ibañez and the song is Pello Joxepe. When he went to Tel Aviv played it. But it is a popular sing of basque language. See the explanation ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-rkk7gruh7Qs.html
The rabid right wing in Israel loathes Achinoam Nini because she doesn't hesitate to call them out for what they are. A few of them have commented very unpleasantly here (in Hebrew). Achinoam is a voice and personality like no other, a class in her own. Her interpretation here of the iconic "Jerusalem of Gold" will melt many hearts, mine included.
Noa, I didn't know you were in Paris. I am so sad to have missed you. You sing this song so beautifully. As I always say : you are an angel of peace. How long will you stay here? I heard very bad news about Jerusalem yesterday on TV. Take great care. We love you so much. Be safe here, you and your family and friends. Thank you for the incredible sound of this song. Your friend forever.
The mountain air is clear as wine, And the scent of pines, Is carried on the breeze of twilight, With the sound of bells. And in the slumber of tree and stone, Captured in her dream, The city that sits solitary, And in its midst is a wall. Chorus: Jerusalem of gold, And of copper, and of light, Behold, I am a violin for all your songs. x2 How the cisterns have dried, The market-place is empty. And no one frequents the Temple Mount In the Old City. And in the caves in the mountain Winds are howling And no one descends to the Dead Sea By way of Jericho. Chorus x2 But as I come to sing to you today, And to adorn crowns to you (i.e. to tell your praise), I am the smallest of the youngest of your children (i.e. the least worthy of doing so), And of the last poet (i.e. of all the poets born). For your name scorches the lips, Like the kiss of a seraph, If I forget thee, Jerusalem, Which is all gold. Chorus x2 Violin! There’s also a fourth verse, not in this version, that was written after the Six Day War and mirrors the second verse: We have returned to the cisterns, To the market and to the market-place, A ram's horn calls out on the Temple Mount In the Old City. And in the caves in the mountain, Thousands of suns shine. We will once again descend to the Dead Sea, By way of Jericho!
ולמה דילגת על הבית החשוב כל כך, לא מתאים לך לאג׳נדה? חזרנו אל בורות המים, לשוק ולכיכר שופר קורא בהר הבית בעיר העתיקה. ובמערות אשר בסלע אלפי שמשות זורחות נשוב נרד אל ים המלח בדרך יריחו.
Written by Naomi shemer back when Israel was in its infancy, fighting for independence, there many English translations. There's not one Israeli or any jew for that matter that doesn't pause when this is sung...
per favore 😍: Il testo della canzone "Jerusalem of Gold". Aria di montagna limpida come il vino e l'odore dei pini portato nello spirito degli arabi con il suono delle campane. E in coma Ilan ed Evan Prigioniero in un sogno La città in cui si trova Asher Bedad e nel cuore è marrone. Gerusalemme d'oro E di rame e di luce Non per tutte le tue canzoni Sono una viola. Ahimè, le cisterne si sono prosciugate La piazza del mercato è vuota E non è possibile visitare il Monte del Tempio nella città vecchia. E nelle grotte nella roccia Spiriti ululanti e non scende nel Mar Morto sulla strada per Gerico. Gerusalemme d'oro.... Ma quando verrò oggi a cantare per te E vai a legare le corone La mia piccolezza ringiovanisce i tuoi figli e l'ultimo dei poeti. Perché il tuo nome brucia le labbra come un bacio di resina Se ti dimentico, Gerusalemme che è tutto oro Gerusalemme d'oro E di rame e di luce Non per tutte le tue canzoni Sono una viola. Siamo tornati alle pozze d'acqua al mercato e alla piazza Shofar chiama il Monte del Tempio nella città vecchia. E nelle grotte nella roccia Brillano migliaia di soli Scenderemo di nuovo nel Mar Morto sulla strada per Gerico