Тёмный

Norwegian! A North Germanic Language of Norway 

Langfocus
Подписаться 1,5 млн
Просмотров 920 тыс.
50% 1

This video is all about the Norwegian language, a North Germanic language spoken in Norway! * Click for a free account at NorwegianClass101: ► bit.ly/Norwegianclass101 ◄
(Full disclosure: if you upgrade to a paid account, Langfocus receives a small referral fee that helps support this channel.)
Special thanks to Jens N. Nielsen for his Bokmål samples and help, as well as René Mikalsen for his Nynorsk samples.
Support Langfocus on Patreon: / langfocus
Current patrons include these lovely people:
Anjo Barnes, Auguste Fields, Behnam Esfahbod, Bennett Seacrist, Brandon Gonzalez, Brian King, Can Cetinyilmaz, Clark Roth, Fiona de Visser, Georgy Eremin, Guillermo Jimenez, Jacob Madsen, John Moffat, Leon Jiang, Marcelo Loureiro, Matthew Etter, Michael Arbagi, Michael Cuomo, Nobbi Lampe-Strang, Patrick W., Rosalind Resnick, Ruben Sanchez Jr, Sebastian Langshaw, ShadowCrossZero, Victoria Goh, Vincent David, Yuko Sunda, Adam Powell, Adam Vanderpluym, Alen, Alex Hanselka, Ali Muhammed Alshehri, Alvin Quiñones, Andrew Woods, Angeline Biot, Aous Mansouri, Ashley Dierolf, Atsushi Yoshida, Avital Levant, Bartosz Czarnotta, Brent Warner, Brian Begnoche, Brian Morton, Bruce Stark, Carl saloga, Charis T'Rukh, Chelsea Boudreau, Christian Langreiter, Christopher Lowell, David LeCount, Debbie Levitt, Diane Young, DickyBoa, divad, Divadrax, Don Ross, Donald Tilley, Ed B, Edward Wilson, Eric Loewenthal, Erin Robinson Swink, Fabio Martini, fatimahl, Grace Wagner, Greg Boyarko, Gus Polly, Hannes Egli, Harry Kek, Henri K, Ina Mwanda, Jack Jackson, James and Amanda Soderling, James Lillis, Jay Bernard, Jens Aksel Takle, JESUS FERNANDO MIRANDA BARBOSA, JK Nair, JL Bumgarner, John Hyaduck, Justin , Kevin J. Baron, Konrad, Kristian Erickson, Krzysztof Dobrzanski, Laura Morland, Lee Dedmon, Leo Coyne, Leo Barudi, Lincoln Hutton, Lorraine Inez Lil, Luke Jensen, M.Aqeel Afzal, Mahmoud Hashemi, Margaret Langendorf, Maria Comninou, Mariana Bentancor, Mark, Mark Grigoleit, Mark Kemp, Markzipan, Maurice Chou, Merrick Bobb, Michael Regal, Mike Frysinger, mimichi, Mohammed A. Abahussain, Naama Shang, Nicholas Gentry, Nicole Tovar, Oleksandr Ivanov, Oto Kohulák, Panot, Papp Roland, Patrick smith, Patriot Nurse, Paul Shutler, Pauline Pavon, Paulla Fetzek, Peter Andersson, Peter Nikitin, Peter Scollar, Pomax, Raymond Thomas, Renato Paroni de Castro, ReysDad, Robert Sheehan, Robert Williams, Roland Seuhs, Ronald Brady, Ryan Lanham, Saffo Papantonopoulou, Scott Irons, Scott Russell, Sergio Pascalin, ShrrgDas, Sierra Rooney, Simon Blanchet, Simon G, Spartak Kagramanyan, Steeven Lapointe, Stefan Reichenberger, Steven Severance, Suzanne Jacobs, Theophagous, Thomas Chapel, Tomáš Pauliček, Tryggurhavn, veleum, William MacKenzie, William O Beeman, William Shields, yasmine jaafar, Yeshar Hadi, Éric Martin.
Music
The song accompanying Paul's life-changing jokes: “Sax Attack” by Dougie Wood.
Outro: “Gisele Revisited” by South London HiFi.
The following images were used under Creative Commons share-alike license:
commons.wikimedia.org/wiki/Fi... Authors: Kåre-Olav, Røed
commons.wikimedia.org/wiki/Fi... Author: Eivindgh
commons.wikimedia.org/wiki/Fi... Author: Saintjos
Still images which incorporate the above images are available for use under the appropriate share-alike license.
00:00 Brainstorming session with Mickey
00:40 The origin and classification of Norwegian
01:55 The origins of Bokmål and Nynorsk
04:27 Bokmål pronunciation & Orthography
09:16 Bokmål grammar
13:59 Side by side comparison of Bokmål and Nynorsk
17:51 Final comments
18:22 The Question of the Day

Опубликовано:

 

24 май 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 6 тыс.   
@Langfocus
@Langfocus 4 года назад
Hi everyone! If you're learning Norwegian, check out NorwegianClass101 ►( bit.ly/Norwegianclass101 )◄ - one of the best ways to learn Norwegian. For 33 other languages, check out my review! ► langfocus.com/innovative-language-podcasts/ ◄ (Full disclosure: if you sign up for a premium account, Langfocus receives a small referral fee. But if I didn't like it, I wouldn't recommend it, and the free account is pretty good on its own!)
@RiverWorksCo
@RiverWorksCo 4 года назад
I signed up to Norwegian class because I want to learn the language. Thanks for the tip. I'm learning bokmål on Duolingo already but I want to make it a bit more complex. If that makes any sense. Good video tho 👍
@sigynfoxy69
@sigynfoxy69 4 года назад
as a Norwegian person i have to admit the way you say bokmål and nynorsk is just- GREAT you sound like you know how to speak Norwegian
@pieredepleintdedordogne8013
@pieredepleintdedordogne8013 4 года назад
i'd say norwegian has so much more to offer than most people think. learning about bokmål especially when your native language is english, gives you a great insight that will help you with learning other germanic languages. long live Norway and their weird way of speaking danish! just kidding norgies, love yous to bits!
@sigynfoxy69
@sigynfoxy69 4 года назад
@@pieredepleintdedordogne8013 our history is really interesting too! You should read some about it ^-^
@seanruss08
@seanruss08 3 года назад
@@RiverWorksCo I've played Norwegian on Duolingo quite a lot and enjoyed it. Where'd you sign up for language class, is it online? thanks
@amadeusmza
@amadeusmza 4 года назад
*Tell your boss to go to hell in 50 different languages.* Definitely I need this video.
@mayanlogos92
@mayanlogos92 4 года назад
Such series exists in other countries ...
@eisernfront8549
@eisernfront8549 4 года назад
I will start (Tagalog) Pumunta ka sa impyerno
@MisterHunterWolf
@MisterHunterWolf 4 года назад
yes
@jamespfp
@jamespfp 4 года назад
Japanese, #1. The more polite the delivery, the more smiling, the better.
@santley88
@santley88 4 года назад
yep, want that one!
@Cae_the_Kitsune
@Cae_the_Kitsune 4 года назад
Ah, the three genders. Women, men, and mountains.
@Luredreier
@Luredreier 4 года назад
Kudos. ^^
@sundhaug92
@sundhaug92 4 года назад
Masculine, feminine, none, (and for pronouns we also have non-binary)
@Luredreier
@Luredreier 4 года назад
@@sundhaug92 It was a joke... But thanks for reinforcing the stereotype that we have no humor... -_-
@TheAurgelmir
@TheAurgelmir 4 года назад
Unless you are in Bergen, a city surrounded by mountains, and which has only masculine and mountain nouns. Yes, even women are masculine in Bergen.
@SwBeyond
@SwBeyond 4 года назад
You can also identify as Fjord.
@chandler224
@chandler224 3 года назад
Norwegian is the first language that I have actually enjoyed learning! As a native English speaker, I have struggled to learn a second language and gave up multiple times. Then I discovered Norwegian and something just clicked! The simple grammar, easy conjugations, and many recognizable words. If you are thinking about learning Norwegian as an English speaker, I would highly recommend it. Jeg elsker norge!
@RandomNorwegianGuy.
@RandomNorwegianGuy. 3 года назад
I'm Norwegian and I feel the same for English
@n3x0n35
@n3x0n35 3 года назад
Good our language is good then. Yes it is easy to learn.
@acer-xx5cf
@acer-xx5cf 3 года назад
jeg har begynt å lære norsk; 😊 jeg elsker Norge ♥️♥️
@n3x0n35
@n3x0n35 3 года назад
@@acer-xx5cf bra du har lært språket vårt da
@acer-xx5cf
@acer-xx5cf 3 года назад
@@n3x0n35 takk 😊; Jeg lærer norsk fra youtube og Duolingo; jeg kan skrive og forstå norsk. men jeg vil definitivt finne det er vanskelig å snakke med norge folk 😅🇳🇴
@MMM18092
@MMM18092 2 года назад
I'm Swedish and to me, all Norwegians sound like eternally happy kindergarden teachers. There's something about the intonation of the sentences.
@gridbullgaming7777
@gridbullgaming7777 2 года назад
this ^
@malinfelicia5140
@malinfelicia5140 2 года назад
Bahahah
@willmcpherson2
@willmcpherson2 2 года назад
Makes it much easier to learn 😄
@briteddy9759
@briteddy9759 2 года назад
You gave Norwegian a very nice compliment. Swedish is also a beautiful language.
@MD-zr1wy
@MD-zr1wy 2 года назад
Well, it really depends on the dialect.
@ZenoxCombe
@ZenoxCombe 4 года назад
This man knows more about my own language than I do
@SauceyRedHN
@SauceyRedHN 4 года назад
ikr, we don't have to think about the rules, I didn't know half of this, or I've just forgotten cuz I never cared, I just go off of what I know.
@rajoba7981
@rajoba7981 4 года назад
@@SauceyRedHN If I start thinking of rules, I soon doubt that I have a mother tongue at all, and begin to suspect I just make a lot of it up on the go :-D
@brage2333
@brage2333 4 года назад
Hei jeg er norsk= hello i am norwegian
@lillyhasund1846
@lillyhasund1846 4 года назад
Same
@juanm.6732
@juanm.6732 4 года назад
That happens in every language. We just use the language and don't care about the rules and stuff.
4 года назад
OMG, a language with only one form of a verb per tense. That is so beautiful.
@TheShanoGamerPlays
@TheShanoGamerPlays 4 года назад
I know right😄
@mountainheap
@mountainheap 4 года назад
It's nice... and then you discover that there are a lot of irregular verbs in Norwegian. :)
@danielvanr.8681
@danielvanr.8681 4 года назад
Afrikaans is even more user-friendly. Imperative, infinitive and present tense are identical (with very few exceptions). Past tense has merged with present perfect, and the past participle is formed by tacking "ge" in front of the verb. 😎
@christiansrensen5958
@christiansrensen5958 4 года назад
It's identical in danish also.
@danielvanr.8681
@danielvanr.8681 4 года назад
@@christiansrensen5958 And in Swedish / och på svenska. ;)
@shipwreck9146
@shipwreck9146 3 года назад
My favorite Narnia book: The Woman, the Man, and the Mountain.
@SaintElvardielSHMD
@SaintElvardielSHMD 2 года назад
I'm a native speaker of Norwegian and must say your video is very accurate and well made. Now to answer your question, I live in the South East part of Norway and use the Bokmål standard in writing and speaking. In my experience it's easy to understand all the dialects, except maybe some strange words you learn along the way. My grandma had an accent more similar to Nynorsk so I learned it from a young age. There are lots of people who speak with a dialect locally and in media. It's generally thought to be a quality that your dialect is specific to a region and it's not something people hide or are ashamed of. I find the different dialects charming and comforting in their own special way.
@sjokomelk
@sjokomelk 7 месяцев назад
You still use a dialect when speaking. It is the "south eastern Norwegian/Oslo area dialect". Nobody in Norway talks in pure Bokmål or Nynorsk.
@SaintElvardielSHMD
@SaintElvardielSHMD 7 месяцев назад
That's correct because bokmål and nynorsk are written languages. I guess I was referencing the connection between the dialects that are in the bokmål dominant areas with the nynorsk dominant areas. I remember now that my grandma used to talk nordnorsk or "North-norwegian".
@sasthemento
@sasthemento 4 года назад
My uncle actually avoided a speeding ticket by demanding to get the letter in Nynorsk instead of Bokmål. Anyone one in Norway have the right to get official documents in the written Norwegian language they learnt as kids, and the police office didn’t bother to translate the document for him
@Ricky911_
@Ricky911_ 4 года назад
Lmao
@NoahNobody
@NoahNobody Год назад
I once avoided a parking ticket by contesting that the warden didn't have the ability to travel forward in time. It worked.
@alegoncalves472
@alegoncalves472 Год назад
Xd
@karolgdynia
@karolgdynia 4 года назад
When you learn Norwegian, eventually you get to the point when you have meaningful talk with a Norwegian folk. Somewhere in the middle of the conversation you really start to believe in your language skills. And then... a new guy joins the chat and you face the reality. You can understand just one dialect. Another 100 are waiting for you 😂 Ok. It's not so bad, but almost 😂
@artlover5060
@artlover5060 4 года назад
Also for outsiders with more Scandinavian knowledge, those who are from Western Norway sound like they're from Denmark while those far up in Northern Norway sound like they're from Sweden and honestly let's not talk about Norwegians from Trønderlag.
@systrame1522
@systrame1522 4 года назад
@@artlover5060 I mean most norwegians do understand most of the dialects. I have no problem with the dialect from Trøndelag and the dialect from Western Norway.
@artlover5060
@artlover5060 4 года назад
@@systrame1522 But I also believe that the ability to understand other dialects depends on where you're from.
@systrame1522
@systrame1522 4 года назад
@@artlover5060 That is true, I suppose I am lucky to be from the place I am from which is in the Eastern Part of the country. I am capable of understanding most of the dialects.
@PSNGauder
@PSNGauder 4 года назад
@@artlover5060 As a Trønder, I have difficulties with Danish and certain dialects in Sogn. The rest is no problem. Swedish is easy peasy.
@maren5140
@maren5140 3 года назад
i'm a native Norwegian and i found it very interesting to learn how our sentences are built up, it's not something you pay much attention to when you're fluent. I write Bokmål and speak a dialect very close to bokmål, with a big influence from english and german. and YES it is very annoying to have two languages, i mean, it's easy to understand norwegians speaking Nynorsk, it just sucks that you have to write exams in the other language.
@OsoMarcol
@OsoMarcol 2 года назад
Yes, you’re beautiful. You MUST BE Norwegian the most beautiful women in the whole world.
@maren5140
@maren5140 2 года назад
@@OsoMarcol from what I heard (don't take my word for it) the reason why there are so many beautiful women in Scandinavia is that Vikings kidnapped the beauties from other countries, like England
@steffen6987
@steffen6987 2 года назад
morsomt hvordan du tror nynorsk er et annet språk
@jenniegjerdsbakk9478
@jenniegjerdsbakk9478 2 года назад
@@steffen6987 noken gonga høres nynirsk ut som et anna språk, og ej he vokse opp med nn som hovudmål.
@steffen6987
@steffen6987 2 года назад
@@jenniegjerdsbakk9478 "høres ut" man snakker ikke nynorsk. nynorsk er en av de to "skriftlige" målformene. lol
@joonaaskr
@joonaaskr 2 года назад
You are honestly better at explaining grammar than our Norwegian teachers over here
@rayelgatubelo
@rayelgatubelo 4 года назад
Norwegians: We have two written standards of our national language. Yugoslavians: Hold my rakija.
@alexmood6407
@alexmood6407 4 года назад
Yugoslavs have five written standards in two different alphabets of the same language. Just don’t tell Croats this, they’ll go mental. Saying this, differences between Danish, Norwegian and Swedish are no greater than between Standards of Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin, Serbo-Croatian.
@TheJopeToons
@TheJopeToons 4 года назад
Chinese script in Serbo-Croatian? Yes?
@Dracopol
@Dracopol 4 года назад
Two alphabets serb you well...
@mehrcat1
@mehrcat1 4 года назад
In Germany, as a waiter in a Yugo restaurant I picked a few words I'll never forget my surpise at hearing a mother saying to her naughty kids, "Pitsch ke te materna" Calling her own kids Mother****ers was an eye opener. Words spelt onomatopoeically. I think she was speaking Croat but I KNEW what she was talking about.
@Tjalve70
@Tjalve70 4 года назад
@@mehrcat1 Well, here in Norway, it's not unusual for mothers to call their kids "grisunge", which means "child of a pig". So essentially they're calling themselves pigs.
@mortentefre7760
@mortentefre7760 4 года назад
Here are some dialect variations to the word “I”: Jeg, eg, je, jæ, e, æ, i. Spoken Norwegian can be a challenge.
@lucianatykhelle6405
@lucianatykhelle6405 4 года назад
After one year living in Norway, Bergenstest B, very proud og myself, I got a job. One week after starting, an offshore worker called me and said he was going home. I couldn't understand him as he said something like Eg sku hjim, or something. It took me some minutes to get it. Lol
@siljeuglenes9789
@siljeuglenes9789 4 года назад
@@lucianatykhelle6405 i have lived in Norway my entire life and i dont allways understand..... and verry manny dont understand me
@EirikAnd99
@EirikAnd99 4 года назад
Not to mention æg and ei
@cirlex5104
@cirlex5104 4 года назад
@@EirikAnd99 and ej. Theres probably other aswell
@ole998
@ole998 4 года назад
Let`s not forget the classical «ej»
@christiansyversen3935
@christiansyversen3935 3 года назад
I speak a version of bokmål (Oslo), everyone (virtually) understands each other, Norwegians are the best out of the Scandinavian countries (maybe because of all the different dialects) of mutual understanding between all “3” languages, (it’s been researched), followed by the Swedes and dead last: the Danes who often can’t tell the difference between Norwegian (speak slowly and meticulously, maybe even throw a word we stopped using 200 years ago, if they are willing to answer in Danish and not English, congratulations!) and Swedish... If I had a dime for every time they thought I was Swedish, me answering Norwegian and them suddenly being nicer, I’d be set...
@beorlingo
@beorlingo 2 года назад
I remember a train trip way back in the north of Sweden. A Danish school class was on a trip. There was me from Stockholm and this norrlänning dude. They understood him well, me, to them I was speaking greek.
@ColinBarbaria
@ColinBarbaria 3 года назад
As an American who is half Scandinavian with no cultural ties to my heritage but desperately wants to learn Norsk. This has helped a lot! Tusen Takk!
@giuseppecoppola315
@giuseppecoppola315 3 года назад
duolingo does a pretty good job with norwegian in my experience, but it's got only bokmål thou
@WGGplant
@WGGplant Год назад
@@kilipaki87oritahiti but Norwegian is arguably the best language to learn if you wanna start learning more Scandinavian languages.
@bebop777
@bebop777 4 года назад
So I'm learning my own language, in another language. I should go to bed Edit: This is one of my more mediocre comments and somehow it's probably the most liked one. I now see why boring comments have thousands of likes
@andreashaveraen4325
@andreashaveraen4325 4 года назад
"He´s to dangerous to be kept alive!"
@justmart4455
@justmart4455 4 года назад
Sleep Isac, sleep.
@smagodt7642
@smagodt7642 4 года назад
Samme her hahahaha, egt høyre eg på kor mykje feil han tar, men whatever
@smagodt7642
@smagodt7642 4 года назад
@Matty Bruno Lucas Zenere Salas .... "I'm doing the same thing, but really I am just listening to how much he gets wrong, but whatever". You're welcome.
@Spinal1
@Spinal1 4 года назад
samma her
@tr-h7217
@tr-h7217 4 года назад
"Jeg vil spise" isn't really the correct translation of "I will eat". "Jeg vil spise" means "I want to eat". "I will eat" is "Jeg skal spise". I believe the word "skal" is a cognate of the English word "shall"
@polinapopova1178
@polinapopova1178 4 года назад
T R-H it’s acceptable to use «vil» if the context allows it, but «skal» is more specific for sure
@dionysiussidorius4615
@dionysiussidorius4615 4 года назад
But we could try to use 'will' in the meaning of desire, the same as 'vil' in the meaning of plans because English will is cognate to 'vil' And yes, actually you're right.
@illillyillyo
@illillyillyo 4 года назад
Omg I was trying to figure out why it’s “skal” but if it’s a cognate of “shall,” then that makes so much freaking sense!!!! This is so exciting, I love it.
@angharadhafod
@angharadhafod 4 года назад
@@illillyillyo In English, the words "will" and "shall" have essentially merged to one meaning. Occasionally, usually archaically, one still hears "will" being used to express desire. This is a loss to the English language, and since learning Norwegian I do to some extent try to reintroduce this into my English. "I shall" - it is something I am going to do. "I will" - it is something that I wish to do.
@xtremeslots8074
@xtremeslots8074 4 года назад
I was gonna correct you but these guys just did it so u already know
@rthelionheart
@rthelionheart 3 года назад
I had a girlfriend from Sweden years ago, she told me once that whenever someone speaks Danish, it sounds like they have something stuck in their throat😂
@ThatNorwegianBiker
@ThatNorwegianBiker 3 года назад
Kids often play "danish" by putting a potato or something in their mouth and talking around it, it sounds very similar :D
@jarleskogly8388
@jarleskogly8388 3 года назад
@@ThatNorwegianBiker Kanelsneil.
@jarleskogly8388
@jarleskogly8388 3 года назад
@@ThatNorwegianBiker Sjokoløøøe sneil
@TheBarser
@TheBarser 3 года назад
Well for a danish person, Norwegian sounds like a person that got something stuck up their arse.
@ho-wm7jy
@ho-wm7jy 3 года назад
TheBarser swedes think the same lol
@jackjohnson2309
@jackjohnson2309 2 года назад
Having spent most of the last year studying Norwegian, this all still sounds so complex and complicated when laid out and explained, but it all becomes very intuitive pretty quickly. That’s been my experience so far at least, coming from American English.
@KiralearnsNorwegian
@KiralearnsNorwegian 4 года назад
I'm still waiting to find out how to tell my boss to go to hell in 50 different languages.
@doomsaier1
@doomsaier1 4 года назад
dra til helvete din jævla idiot! = go to hell you fucking idiot! my pleasure....
@KiralearnsNorwegian
@KiralearnsNorwegian 4 года назад
@@doomsaier1 Splendid, thank you! HAHAHA
@manmoth_1990
@manmoth_1990 4 года назад
"Du kan ta det faens stygge trynet ditt og stappe det så langt du kan oppi rævhølet mitt hvis du fortsetter å behandle meg slik på jobben." That's if you're reaaaally angry and about to quit. God jul! Lars
@timomastosalo
@timomastosalo 4 года назад
Watch the Simpsons intro, tip: Bart
@wilsons2882
@wilsons2882 4 года назад
Kira are you still learning Norwegian!?
@mecolour591
@mecolour591 4 года назад
I’m Norwegian and watching this.. I guess I’m just checking in to see if I can still speak it 😂
@Mario_Skoglund
@Mario_Skoglund 4 года назад
MeColour: samme
@paolanataliadelgado2986
@paolanataliadelgado2986 4 года назад
I didn't know Norwegian was soo complicated! Hahaha I'm Argentinian and I work in customer service at an airport. It's funny when argentinians ask for Norwegian flights (domestic and international fligts operates in Argentina). They use so many funny ways 😂 It's very difficult for us to pronunce "Norwegian". I'd like to know Norwegian. Is it possible to communicate in English?
@Mario_Skoglund
@Mario_Skoglund 4 года назад
Cool man
@Mario_Skoglund
@Mario_Skoglund 4 года назад
#Norwegian.com
@nee2199
@nee2199 4 года назад
Øæåøæåøæåøæåøæåøæåøæåøæåø
@JonBA94
@JonBA94 3 года назад
As an Icelander, nynorsk feels much more natural and relatable, though standard bokmal isn't very hard to understand either
@dikrox6151
@dikrox6151 2 года назад
Because Icelandic is the closest language to Old Norse and the one that changed he least, and Ny Norsk was an attempt to bring back Old Norwegian which was some sort of Old Norse dialect back then.
@galadriel3039
@galadriel3039 2 года назад
So can you understand what they wrote in old norse. We in Sweden cant
@dikrox6151
@dikrox6151 2 года назад
@@galadriel3039 Ye, although some nynorsk words are similar to rikssvenska than Bokmål
@JonBA94
@JonBA94 2 года назад
@@galadriel3039 In most cases it's not difficult, though how words are strung together in sentences of archaic/medieval scripts can occasionally be perplexing. My dad grew up in Sweden, and he always thought it was strange that he could understand what was written on old runestones but his friends and schoolmates couldn't. But I believe modern Scandinavians can understand at least some, even if limited, old norse.
@jeschinstad
@jeschinstad 2 года назад
@@JonBA94: Very, very little, but yes, there are some old norse sentences that I can understand as a bokmål speaker. If I met a viking, I think that we could probably teach each other how to communicate, given enough time, but it would be much easier with a modern Dutch.
@linnsther4575
@linnsther4575 3 года назад
I most commonly use bokmål "book language" and since I'm from the south my dialect is a lot like that too. The understanding of other dialects varies from person to person and from where you grew up. People who have grown up in the north often have a harder time understanding Danish and like Swedish more. People from the west tend to not have a great time understanding "trøndersk" or "vallemål" since non of them are close geographically. This of course may vary depending on the individuals language understanding and adaptation. As an example I can understand both Danish and Swedish equally easily, since I've grown up in the south. That's because my natural dialect is closer to Danish than most others and I've been exposed to it from a young age, due to living so close to Denmark. A fun fact is that the idea of any dialekt or pronunciation is correct is so imprinted in the nation that even TV shows and radio programs people use their own dialect. Same with dubbed shows. The dialect is even often used to add depth to the characters because a lot of dialect have different properties. My dialect from the south is most often used by the "old wise grandpa", same with "trøndersk". While the dialect from around Stavanger could be used by preppy gossip girls. This of course also may vary, but it's a fun thing to try and analyze when watching Norwegian dubbed shows. Why did they choose that exact voice actor?
@Rule-zc3md
@Rule-zc3md 2 года назад
this is so true! i am from northern norway, i understand swedish pretty much like if i was fluent in it (it helps that my steph father is swedish) and i can read danish considering bokmål is pretty much a copy paste, but understanding a danish person when they are talking... they could be talking in Greek and i would understand just as much... its so foreign to me, i understand icelandic better than danish. but i find that tv is primarily south norwegian, so much so that when we played pretend as kids, like with action figures for example, we would adopt a south eastern dialect, and its super uncommon for kids to play pretend in their native dialect here, and one trope on TV that i find kinda funny is when you finally find someone with a northern dialect on TV its always the ''idiot'' with a super hyperbolic northern dialect. edit: it hit me... the reason we didnt play pretend with our native dialect may be because of that trope lol...
@LeeGee
@LeeGee 2 года назад
Fascinating to hear this, and reassuring to hear it is still so strong! 40-years ago I was a lad in the UK and had family from across the UK (Dublin, Belfast, Aberdeen, Glasgow, Newcastle, London, Devon) -- all areas had a distinct dialect with words and phrases foreign to the others, and historically and sociologically fascinating and beautiful as dialects are, it seems radio, TV, the Internet and motorways have all conspired against them, and relatively few speak them nowdays.
@chillbro2275
@chillbro2275 2 года назад
very interesting thank you. What language/dialect is used for movies about Norse mythology, or Vikings, or other period pieces?
@toremkinen1847
@toremkinen1847 2 года назад
@@chillbro2275 In what media I've consumed vikings and the like are usually portrayed with accents from rural western Norway, which is also closest to Nynorsk, the written language.
@mehridin
@mehridin Год назад
Eh, folk som vokser opp i nord har ikke større problemer med å forstå dansk enn folk som har vokst opp i "sør". Det er noe du har funnet på selv. Mitt inntrykk er stikk motsatt.
@hkonhkon6953
@hkonhkon6953 4 года назад
There are so many dialects that you can often tell exactly what town the person you are speaking to is from
@65fhd4d6h5
@65fhd4d6h5 4 года назад
Is this true? That would be fascinating!
@larsmartinbrevik8334
@larsmartinbrevik8334 4 года назад
@@65fhd4d6h5 in the big cities you can even hear what part of town they're from, based on their dialect
@rispaareva
@rispaareva 4 года назад
@@65fhd4d6h5 its possible, but requiers some careful listening and quite a lot of knowladge about it. Hearing which part of the country you are from is realy easy.
@andyjay729
@andyjay729 4 года назад
China: Hold my huangju
@Gummi1984
@Gummi1984 4 года назад
Probably because before there were roads in Norway, travelling between regions was so difficult because of the mountains and fjords, that people rarely did it and simply stayed in their area. That's my guess. We had this problem in my country Iceland in the past, thus we developed different accents, but in modern Iceland the regional accents are fading in most parts and Icelandic is sounding more and more the same no matter where you are.
@alexanderstormdahl2562
@alexanderstormdahl2562 4 года назад
Watching this as a Norwegian feels like taking a class where you already know all the answers. I feel so proud, thank you.
@SauceyRedHN
@SauceyRedHN 4 года назад
I'm a fellow Norwegian and I have completely forgotten most of these rules xD (går på VG1)
@ttg4723
@ttg4723 4 года назад
@@SauceyRedHN haha eg å
@duplicake
@duplicake 3 года назад
Veldig Ja
@noahwankenobi2371
@noahwankenobi2371 3 года назад
Same
@trond-erikbroks7770
@trond-erikbroks7770 3 года назад
Had the exact same feeling for the first two minutes of the video, until I realised I would fail miserably.
@Un1corns
@Un1corns 2 года назад
The fact this man knows more about Norwegian/Norway than I do, and I talk Norwegian and I’ve been living in Norway my whole life.
@nieron
@nieron 2 года назад
As a native Norwegian I can imagine how challenging it is for foreigners to understand some of the Norwegian dialects
@Achillionable
@Achillionable 8 месяцев назад
As a non-germanic speaker foreigner who just started to learn Norwegian (Bokmål), it's very interesting to see the differences between Nynorsk and Bokmål. I feel like Bokmål is the perfect mixture of western and eastern Germanic languages, having similarities to Icelandic on the one hand and to Danish on the other hand. Yet, the differences in pronunciation by the Danish are so damn high that I believe I would have an harder time understanding them compared to other Norwegian dialects. But I've really just started Bokmål, I'm maybe wrong. Jeg høper å bo i Norge en dag :) ...and hopefully knowing Bokmål in advance won't be too much of a problem in case I get to live in a Nynorsk or some random dialect region ahah.
@alfhildr9678
@alfhildr9678 4 года назад
Fun fact: it's common courtesy that if you receive an official/formal email you should respond with the same written Norwegian as in the email you received. Always fun growing up listening to my dad curse under his breath as he tried to figure out how to respond to his work emails in Nynorsk (New Norwegian) - he has always hated Nynorsk hah.
@cornstalks4122
@cornstalks4122 4 года назад
Honestly same hater nynorsk av hele mitt hjerte (person uten hunkjønn her (bergenser))
@bjornmu
@bjornmu 4 года назад
Not just common courtesy, if you work for a public office you *must* answer in the same Norwegian, at least if it's a formal reply.
@filipavp2
@filipavp2 4 года назад
Very interesting ! Thanks for the fun fact ^^ I'm Polish living in France and I love your language. I will start to learn Norwegian really soon and then go and see your beautiful country. Wish me luck haha PS: I guess I will chose bokmål for his historic value but it looks like a tough game with those two variants. ^^'
@mackereltabbie
@mackereltabbie 4 года назад
As a civil servant, I have to do this. Honestly it's not that hard :) just have to adjust spell check and read it out loud to make sure it doesn't sound too stiff (avoid passive constructions!!!)
@Luredreier
@Luredreier 4 года назад
@@filipavp2 Both have historic value. However you're probably picking right anyway. There's more users of Bokmål then Nynorsk so it's a good start and something you'll see more off.
@madshagen5849
@madshagen5849 4 года назад
As a Dane, reading Norwegian is like reading badly spelled Danish (ie Norwegian ortography actually makes sense...). Listening to Norwegian is like listening to an over-the-top person who just, in the morning, drank a can of coffee, took 10 km of skiing and snorted a line of kokaine, while I, poor Dane just came out of bed and is still sipping through my first cup of coffee... (overfriske nordmænd!!! slap af!!!)
@ohrosberg
@ohrosberg 4 года назад
Absolutely right. And we Norwegians think that you Danes - after slipping out of bed and sipping coffee are chewing on a hot potato while trying to speak - hehe... I have to add though, that I have been reading text and not realising that it is Danish before reading about half an A4 page of it. It can be that similar. Also, visiting a Danish Zoo years back I was stopped by a roughly seven year old boy who sternly told me and my wife: "Hvorfor taler I så merkeligt? Min mor og min far sier at jeg alltid må tale riktigt" (Why are you speaking so weird? My mother and father tells me that I always have to speak correctly) and went on about how his parents were adamant about his pronunciation of words. Oh well, we have laughed at that so many times, and the parents of the kid looked very flustered and never approached us... So yes, "det er deiligt å være Norsk i Danmark". (It is great to be Norwegian in Denmark).
@ganjafi59
@ganjafi59 4 года назад
Mads Hagen when I read Danish I feel like I'm reading the most fancy and rich person version of Norwegian. I feel like a Norwegian embedsmann from the 1800's :p
@stonywings5888
@stonywings5888 4 года назад
This is more or less what my new Danish classmate said. Sometimes she just stares at me like "hææ?". At the same time I often miss what she is saying cuz of the potato :p
@nolbo38
@nolbo38 4 года назад
Danish people with a potato stuck in their throat while they speak
@danishdude6750
@danishdude6750 4 года назад
@@ohrosberg "And we Norwegians think that you Danes - after slipping out of bed and sipping coffee are chewing on a hot potato while trying to speak" That's what we do.
@kjellarnedrag9915
@kjellarnedrag9915 3 года назад
Great video, its my everyday language, and its cool that people from another nation can provide so much insight. When talking about learning Norwegian, my impression is that people from Holland moving over here tends to adopt the language faster than people from any other nation.
@joggabonkers6380
@joggabonkers6380 2 года назад
Dutch and Scandinavian languages is very similar in writing. Its easy enough to read a dutch paper, the talking part on the other hand...
@Muchoyo
@Muchoyo 2 года назад
@@joggabonkers6380 Isn't Dutch Railways something like Nederlandse Spoorwegen? Easy to understand for a Norwegian, since Oslo's public transport used to be operated by a company named Oslo Sporveier, basically referring to the tram or streetcar part of it. Nowadays its name is simply "Ruter".
@EliasHasle
@EliasHasle Год назад
@@Muchoyo And in Dutch airports, there are signs pointing to "Innstappen". I don't remember whether it is the luggage delivery point or the boarding area, but it sounds great for Norwegians. "Å stappe" means to press/squeeze/stomp(?), and "å stappe inn noe" means to stuff in something, like overfilling a bag or drawer. "Potetstappe" is mashed potato. "Innstappen" sounds like the place where either passengers or their luggage are stuffed/packed/squeezed tightly into the airplane. 😁
@EliasHasle
@EliasHasle Год назад
I have the same impression. They seem to become exceptionally well integrated within quite a short time. 😊 They often look more "typically Norwegian" than a lot of Norwegians, and many speak clearer and cleaner Norwegian than most natives. Some struggle with the 'r' sound(s), though. If they can make the fricative 'r' used in Bergen, they are OK, but some speak with that soft Dutch/English 'r' sound, revealing they are not born here.
@Va4mp1_
@Va4mp1_ 2 года назад
As a Norwegian person, I really enjoyed this video and I’m happy to see others enjoy it too. And for the questions, I speak and write bokmål. It’s sometimes difficult to speak with others who have heavy accents or who speak Nynorsk due to different words and pronunciation , but I still manage to understand most of what they’re saying.
@julian.16
@julian.16 2 года назад
Do you know where is Aurora from? She uses the gutural R
@frostflaggermus
@frostflaggermus 2 года назад
@@julian.16 pretty sure she's from stavanger!
@marienilsen2812
@marienilsen2812 6 месяцев назад
@@julian.16 Bergen
@-RunninNGunnin-
@-RunninNGunnin- 4 года назад
I'm from Finland. My friends have told me that when I'm very very drunk I start speaking Norwegian :D
@SauceyRedHN
@SauceyRedHN 4 года назад
lmao
@Rimrock300
@Rimrock300 4 года назад
Finnish is actually Norwegian, but words are turned backwards and many equal letters added just to confuse attackers. Like Norwegian 'Hallo', Finnish 'oollaah' This my grandmother told me.
@sigridrp
@sigridrp 4 года назад
Oh dear. I go the other way round: my mother tongue is Norwegian, but I speak Finnish when I’m drunk. Are you my mirror twin??
@Marita360brat
@Marita360brat 4 года назад
Weird. I’m from Norway and when I’m very very drunk my friends say I start speaking Finnish
@emmaa4997
@emmaa4997 4 года назад
I'm from sweden and when I'm drunk I start speaking finnland-swedish
@thavibu
@thavibu 4 года назад
As a Norwegian I often find it easier to understand Swedish or Danish than some of the Norwegian dialects
@thomashaapalainen4108
@thomashaapalainen4108 4 года назад
As a northern American I find Scots a separate west Germanic language easier to understand than the American southern dialect
@olehenriknor
@olehenriknor 4 года назад
Nå må vi ikke gå av skafte her, dansk er uforståelig av alle, til og med av dansker
@fiddibelow
@fiddibelow 4 года назад
Vossamål kan være vrient
@jeanettehamilton5941
@jeanettehamilton5941 4 года назад
Jørn Middelborg at Thavibu Sir, maybe you can help. I met someone on line said was born in Norway England but moved to the United States years ago. I'm having problems understanding the dialect. He writes English better than he speaks it. we've never met in person. He's working in Alaska till December this year. we've spoken once on the telephone. but mostly always online. is this possible for him to have a deeply Norwegian accent although he has English speaking training from the school's systems.
@Luredreier
@Luredreier 4 года назад
@@jeanettehamilton5941 Um, what exactly do you need help with if I may ask?
@exentr
@exentr 2 года назад
The pitch accent exists in central Scandinavia. I speak Northern Norwegian. My dialect do not have pitch accent. Hence Northern Norwegian is easier for foreigners. In Norway we have two main dialect areas which is Western Norwegian (incl Northern Norwegian) and Eastern. This is partly why Norwegian has two written standards. One phenomenon in the speech divide Norwegian in Western and Eastern is jamvektsloven (The equilibrium law, I think in English). This is an interesting phenomenon.
@petterbossum4716
@petterbossum4716 2 года назад
Hmm, Det forklarer kanskje hvorfor jæi følær at trøndern ente er så gæærn å forstå!
@thomasreinfjord3288
@thomasreinfjord3288 Год назад
jeg er fra Oslo og trøndere snakker rart
@EliasHasle
@EliasHasle Год назад
In what way does "pitch accent" not exist in the north? I know the "language melody" is different there than in the south, but it still arises from multiple tonemes, right? You do not pronounce "bønder" and "bønner" the same, do you? (Perhaps a bad example, since they may also differ by other traits than the tonemes.)
@exentr
@exentr Год назад
@@EliasHasle My bad. It is a pitch accent in the north or intonation but there are no tonem. There is no differense the way 'bønder' and 'bønner' are pronounced. Pitch accent/intonation only as far as I understand. The context will decide.
@sturlamolden
@sturlamolden Год назад
Western and Northern Norwegian have high-tone pitch accent. As do most Swedish dialects. South-Eastern Norwegian has low-tone pitch accent. As do Swedish dialects in close proximity, notably Värmländska. For English speakers, the low-tone pitch accent is what makes the sound of the Swedish chef in the Muppet show.
@faux3401
@faux3401 3 года назад
To answer your questions, as a norwegian from outside Bergen: When texting or messaging people i usually write Nynorsk or just write dialect, which isn't correct but it's faster because its how I talk. But when doing work emails and such I tend to write in Bokmål just because it seems more formal in a way. And yes, most dialects are easy enough to understand when talking, and I know both nynorsk and bokmål pretty well as we had both in school. Very nice video!
@nordicmind82
@nordicmind82 3 года назад
I'm Swedish but have lived in Stavanger and hung out in Oslo. I have heard horror stories about villages around Bergen. Do you know of "dialects" anywhere there that you yourself may have problems understanding?
@tormodhamnebukt487
@tormodhamnebukt487 2 года назад
If you write formal "nynorsk" you sound like some hick from way out west, even though it is perfectly good as a formal language :P
@SmileyNoteblock
@SmileyNoteblock 4 года назад
Having 2 standard variants of norwegian is cool and all, untill it's time for your norwegian exam where you basically have to do two exams, one in each variant
@SuperHansimann
@SuperHansimann 4 года назад
only need to take one exam. either in bokmål or nynorsk. Or English if you're an exchange student.
@consumerproducts
@consumerproducts 4 года назад
You get to choose your exam language. If you want nynorsk and they only have bokmål, you actually have the right to demand a new exam. That said, anyone who understands either language, will easily understand the other.
@SmileyNoteblock
@SmileyNoteblock 4 года назад
Well I guess it must be different depending on where you live then. Here we have one grade for "hovedmål" (main variant) and one grade for "sidemål" (secondary variant). I got norwegian as my 10th grade exam in middle school, and we had two exam days, one for each variant
@siljemygland7571
@siljemygland7571 4 года назад
Men de sier jo at de som lærer nynorsk på barneskolen får litt bedre karakterer senere
@aitor.online
@aitor.online 4 года назад
Real shit. I was never good at Nynorsk and in my opinion if it were up to me nynorsk should have been chosen as norways official written language. would have made my life alot easier 100 years later lol
@g4fly4ever8
@g4fly4ever8 4 года назад
Norway having many accents Arabic: Hold my non-alcoholic beer
@artlover5060
@artlover5060 4 года назад
*non-alcoholic beer* I appreciate the accuracy
@200555280
@200555280 4 года назад
Keep it halal always
@artlover5060
@artlover5060 4 года назад
@@200555280 *Haram has left the chat*
@willet2275
@willet2275 4 года назад
On Muhammad's beard! Hold my personal goat!
@artlover5060
@artlover5060 4 года назад
@@willet2275 *Taqiyya wants a talk with you*
@thomasrocker7408
@thomasrocker7408 3 года назад
I've got a 3 year old Norwegian Elk Hound and I can't understand a word he says.
@creativename3256
@creativename3256 3 года назад
1. I use bokmål for writing and Østlandsdialekt when I'm speaking. 2. Yes, I mostly understand other dialects. They tend to include a lot of different dialects in TV-show's for children, so that it'll be easier to understand as we grow up. I still run into dialect words I've never heard before from time to time, though.
@choijae-hyoung3601
@choijae-hyoung3601 4 года назад
This guy even understands the dog language. I admire him.
@user-zs3vy8ho8f
@user-zs3vy8ho8f 4 года назад
i think he used Google translate
@audinos4827
@audinos4827 4 года назад
Dogwegian
@WiseMasterNinja
@WiseMasterNinja 4 года назад
It's a northern dialect of the dog language called Nyhund
@erkinalp
@erkinalp 4 года назад
@@WiseMasterNinja =)
@Pining_for_the_fjords
@Pining_for_the_fjords 4 года назад
Paweł mówi po piesku.
@Jerimbo
@Jerimbo 4 года назад
Last time I was this early, the North Germanic languages were still Old Norse
@jamespfp
@jamespfp 4 года назад
First to the Thing, eh?
@Odinsday
@Odinsday 4 года назад
Last time I was this early, we were still speaking Proto-Germanic.
@Radio.Raptor
@Radio.Raptor 4 года назад
I know for a fact that is a lie... You couldn't possibly have watched this over dialup!
@jamespfp
@jamespfp 4 года назад
@@sebastianplaum4667 The word "Thing" survives in English, of course; not everyone understands that this means a "Meeting", a place where unions might be formed... #GROSS XD
@jamespfp
@jamespfp 4 года назад
@@Radio.Raptor XD #Priceless
@Anvilshock
@Anvilshock 3 года назад
"Now there are two standards." - Anyone who has ever used USB should be well familiar with this concept.
@bluecolibri9413
@bluecolibri9413 3 года назад
I love the part at 11:56 Also I am Norwegian, so to answer your question at the end of the video; I normally use bokmål, but i learn nynorsk at school and can write that too. My regional dialect is influenced by both of them, so we are very diverse here. You can pretty much talk however you like, and people won't think much of it.
@Ecolopa
@Ecolopa 4 года назад
As a native Faroese speaker, it's really fun to hear Nynorsk. It's pretty dang similar to Faroese, especially with its pronunciation and spelling of certain words. 😄
@Tankervoy
@Tankervoy 4 года назад
Ecolopa I’m from Northern Norway and I find many similarities between my dialect and Faroese. Especially in how it’s pronounced. I sometimes feel more of a linguistic familiarity with the Faroese than with the languages in southern Scandinavia!
@joankim123
@joankim123 4 года назад
As a Norwegian with a Faroese friend, when I'm overhearing her talk, pretty frequently I'll subconsciously focus on what she's saying because I mistake it for Norwegian. It will sound like regular Norwegian without an accent. And then the next sentence I may not understand a single word.
@toolcruise
@toolcruise 4 года назад
Faroese sounds kinda like Norwegian with an English accent to me. Faroese has that English R.
@Tankervoy
@Tankervoy 4 года назад
ToolCruise My Northern Norwegian dialect has that R as well
@toolcruise
@toolcruise 4 года назад
LPjan Hvor i Nord Norge er du fra?
@st0kkke
@st0kkke 4 года назад
Fun fact about Norwegian. I as a Norwegian, understand better when a Swedish person talk instead of writing. In Danish, we can read and understand more than if they talk! It's very weird even though all three is very close to each other
@anusername4013
@anusername4013 3 года назад
This is true
@mcplutt
@mcplutt 2 года назад
Detta kan jeg ikke begripe :-)
@steinarhatlen2622
@steinarhatlen2622 3 года назад
I am Norwegian. And another thing about the Norwegian language is all the words that we merge into one word. For instance: ''landsdels­beredskaps­fylkesmanns­embete'' which every adult in Norway will understand. It means: ''regional emergency county governor's office'' And there is another word here: ''fylkes­trafikk­sikkerhetsutvalgs­sekretariatsleder­funksjon'' which is the same as: ''county traffic safety secretariat manager function committee''
@jeschinstad
@jeschinstad 2 года назад
That's bad Norwegian and those words would never be used. But there are some long ones. For instance, supreme court justice, is høyesterettsjustitiarius.
@anyarasan8529
@anyarasan8529 2 года назад
Idhsjshdbsjjsabjs
@Muchoyo
@Muchoyo 2 года назад
Except for fact that "fylkesmann" recently was replaced by the gender neutral term "statsforvalter"🙄 Makes sense, as it is my impression that most holders of this office are female former parliament members. I haven't checked the balance, though.
@Muchoyo
@Muchoyo 2 года назад
@@jeschinstad well, that's the title of the head justice only, to be exact.
@jeschinstad
@jeschinstad 2 года назад
@@Muchoyo: Chief justice, yes, that's what I tried to say. :)
@andyarken7906
@andyarken7906 2 года назад
Except for there being only one Standard German, the situation in Norway and Switzerland seems to be really similar. Many dialects to learn for a foreigner!
@Marco_Onyxheart
@Marco_Onyxheart 4 года назад
Due to the whole dialect continuum, it can be easier for some Norwegians to understand western swedes than it is to understand some other groups of Norwegians.
@peterfireflylund
@peterfireflylund 4 года назад
Marco Meijer Some of those Western Swedes live in territory stolen by Sweden...
@christoffervogt4622
@christoffervogt4622 4 года назад
Most norwegians are very good at understanding other dialekt almost automatically
@roatskm2337
@roatskm2337 4 года назад
Actually some times norwegians have an easier time understanding his Swedish neighbours, better than a norwegian living in the western part of Norway! :D
@eriknorrby8340
@eriknorrby8340 4 года назад
@@peterfireflylund well, it is rightfully ours so...
@Utgardaloki76
@Utgardaloki76 4 года назад
@@peterfireflylund Some of those western Swedes live in territories stolen by the Norwegians later taken (back) by the emerging Swedish kingdom.
@jojokerus
@jojokerus 4 года назад
When I had lived in Oslo for a few years I was helping a friend on his fathers farm in Voss. We were moving sheep around and the farmer told me to "lat att grinda". I said "hva?" and he repeated himself several times but I was clueless. He walked me down to the gate to the pasture and demonstrated how to close it. Then I understood that what would have been "lukk igjen porten" for a city person is "lat att grinda" on the farm in Voss.
@ToreKlock
@ToreKlock 4 года назад
Reminds me of an expression we use (humorously) to tell someone to shut the door: "Lat att grinda! kynne frys!" meaning "Close the gate, the cows are cold".
@peterudbjorg
@peterudbjorg 4 года назад
Som det stod på planovergangene langs Numedalsbanen: "Vara dykk for tog - lat at grinda!" :)
@flaket2869
@flaket2869 4 года назад
That is the advantage of having cousins living on a farm
@Squossifrage
@Squossifrage 4 года назад
No, “port” is used to refer to a gate or wide opening in a wall. A gate in a fence is called “grind”. An Oslo native would have said, “lukk igjen grind(en|a)”.
@haukerikjacobsen3580
@haukerikjacobsen3580 4 года назад
@@Squossifrage or, you know... They use "port". I'm from Stavanger and I said "selv" instead of "sjølv" for around 19 years until I decided I wanted to use my own dialect. You don't always follow the "standard" of the dialects respectively.
@diouranke
@diouranke 3 года назад
I'm learning some Norwegian and it's such a fun language
@mcplutt
@mcplutt 2 года назад
Ja, ikke sant :-)
@biothehaz4rd
@biothehaz4rd 2 года назад
@@mcplutt Ja XD
@MoreAgain9
@MoreAgain9 Год назад
I'm currently learning Norwegian via Duolingo, and this video has helped to make a sort of systematic sense of things I've learned. Takk!
@gustavalbers3238
@gustavalbers3238 4 года назад
As a German, I could understand about a third of the words you used to show the pronunciation.
@linajurgensen4698
@linajurgensen4698 4 года назад
Gustav Albers I‘m German and sameee
@mikesummers-smith4091
@mikesummers-smith4091 4 года назад
English-speaker here whose second language is German: more than a third.
@victorcapelo2840
@victorcapelo2840 4 года назад
As a dane I understood everything - especially bokmål :)
@gustavalbers3238
@gustavalbers3238 4 года назад
@@mikesummers-smith4091 The Scandinavian languages are nearer to English than to German.
@victorcapelo2840
@victorcapelo2840 4 года назад
Gustav Albers, no they are not. German is much closer to e.g. Danish than english is. But danes learn english from a very young age.
@ivansidorov6464
@ivansidorov6464 4 года назад
English: my spelling is the most awful French: that's where u r wrong kiddo Norwegian: hold my øl
@siljeuglenes9789
@siljeuglenes9789 4 года назад
We kinda speak as we pronounce things, we just pronounce things weirdly.... and we have at least two ways of spelling things....... and twenty ways to pronounce them......
@gregorflopinski9016
@gregorflopinski9016 4 года назад
Hold min ringnes fatøl
@justsara1238
@justsara1238 4 года назад
😂😂😂😂😂😂😂😂👌
@karl-erlendmikalsen5159
@karl-erlendmikalsen5159 4 года назад
Vi er virkelig ikke ille mann. Engelsk og Fransk er horrible når det kommer til samsvar mellom staving og uttale. Norsk er direkte progressivt med tanke på skriftspråk, da vi faktisk har et utvalg som gjør endringer i offisiell staving ettersom språket endres.
@st0kkke
@st0kkke 4 года назад
Løye haha
@patriciaapetrone
@patriciaapetrone 2 года назад
this video is definitely a keeper! Thanks for all the information. It's all very interesting to me. You do a wonderful job.
@austin4768
@austin4768 3 года назад
This is by far the best explanation I've come across regarding the difference between bokmal and nynorsk.
@rhov233
@rhov233 4 года назад
Norwegian here: I write a somewhat mixed version when I do personal communication with some local dialect words. I write Nynorsk or Bokmål depending on who I am communicating with at work. I understand every dialect, though some dialects from the middle of the country takes a bit more focus while listening to understand.
@LuulitaCD
@LuulitaCD 4 года назад
@@dan78789 Doesn't look right to me. That would be "with whom I communicate". But, English is my second language, and I'm by no means an expert.
@climatechangeisrealyoubast3231
@climatechangeisrealyoubast3231 4 года назад
Daniel Pedersen Who cares?
@cleliac.2470
@cleliac.2470 4 года назад
@@LuulitaCD I don't know how useful or helpful it really is, but I found this: english.stackexchange.com/questions/7932/with-who-vs-with-whom and this: www.quickanddirtytips.com/education/grammar/who-versus-whom
@ghlscitel6714
@ghlscitel6714 4 года назад
@@climatechangeisrealyoubast3231 me. I paid money to learn english. If "whom" is no longer valid I want my money back.
@ragnarostheelementallord9760
@ragnarostheelementallord9760 4 года назад
Kor du e ifra?
@linajurgensen4698
@linajurgensen4698 4 года назад
I love Norway, Norwegian and *the* Norwegians.😊 Greets from Germany!❤️
@vetar3372
@vetar3372 4 года назад
Hallo fra Norge!
@climatechangeisrealyoubast3231
@climatechangeisrealyoubast3231 4 года назад
i min åsikt, svenska är bättre än norska, men norge är vackrare än sverige.
@karl1799
@karl1799 4 года назад
Have you traveled to Norway as a tourist before, Linda?
@vetar3372
@vetar3372 4 года назад
@@climatechangeisrealyoubast3231 Det er nok sant, men i det minste så er ingen av oss Dænsgø
@climatechangeisrealyoubast3231
@climatechangeisrealyoubast3231 4 года назад
@@karl1799 Yes.
@Mitsera
@Mitsera 2 года назад
As a fellow Norwegian I really think your explanation is exceptionally accurate. I have heard multiple people tell me Norwegian is one of the first languages they truly enjoyed learning. Thank you for taking your time to explaining a language really should be known a little more, in my opinion!
@MrsHarryPotterFan97
@MrsHarryPotterFan97 3 года назад
Wow super useful video as always! I am learning Norwegian because I am going to study there begining this August. I did not know about the 2 standard versions !! I am learning Bokmål :)
@reaumurg423
@reaumurg423 4 года назад
I'm learning Norwegian for one and a half years now and I just love the variety of the dialects. I have the great wish to go to Norway. I love Norway! Jeg har begynt å lære meg norsk for et og et halvt år siden og jeg elsker mangfoldet i de forskjellige dialektene. Jeg har det store ønsket å få reise til Norge. Jeg elsker Norge!
@smagodt7642
@smagodt7642 4 года назад
Nynorsk er betre! Så kjekt at du vil reise til Norge, håper dette kjem til å gå i oppfyllelse, og så vil eg absolutt anbefale å reise til vest-landet (western part of Norway) som verkeleg har den vakreste naturen i Norge, Europa og kanskje til og med verden. Besøk Sognefjorden!! Det er eit must!
@reaumurg423
@reaumurg423 4 года назад
@@smagodt7642 Ok, jeg skal prøve! Takk for svaret! Jeg håper å reise til så mange landsdeler som mulig og Vestlandet er faktisk en del som jeg synes er kjempevakker!
@pederwikheimaas2925
@pederwikheimaas2925 3 года назад
just a tip: if you are going to norway you should check out Flåm. they have fjord safari and you should take the flåm train up to the zipline take it down and cycle rallarvegen back to the city
@Xirque666
@Xirque666 3 года назад
@@smagodt7642 Sjekk ut Nærøyfjorden som er op Unescos Verdsarvliste. Innerst i fjorden Dom er ein av Armand til Sognefjorden, så ligg Gudvangen og Viking Valley.
@SebHaarfagre
@SebHaarfagre 3 года назад
I can recommend studying here! :) If not for anything else, then to experience all the four seasons in a magnificent landscape (might have to travel some times depending of location)
@AnimeChan11
@AnimeChan11 4 года назад
Norwegian speaker here, thought I'd let you in on something interesting about these languages! Swedish is quite similar to Norwegian in speaking, but Danish speaking is generally harder to understand for both Swedes and Norwegians. But in writing Danish is honestly almost the same as Norwegian and Swedish is very different from both Danish and Norwegian. I find it pretty interesting at least. Also most Norwegians understand all the dialects in Norway, although some find dialects very hard. Both Swedish and Danish is usually harder for those who don't understand other Norwegian dialects, a personal theory of mine is that it is mostly due to the diversity of the dialects they've grown up with. Older generations even had Swedish TV growing up and thus are well versed in it. Also Swedish uses words that aren't as common, if used at all, in Norway, which I guess is expected as it is a different language, but Danish is pretty much same same. Fun fact: Norwegians like to tease Danes about their pronunciation saying Danish sounds like Norwegian with a potato in their throat.
@MeldinX2
@MeldinX2 4 года назад
I'm from Sweden and i can confirm it's alot harder to understand Danes when they are speaking. It's alot easier to understand a person from Norway for sure. Oh and Sweden also likes to tease Danes but perhaps for other things! :D
@richardblackhound1246
@richardblackhound1246 4 года назад
I would just like to point out though that although Swedish has quite different spelling rules from the other two languages, it's still pretty easy to read if you know Norwegian or Danish. I am only a beginner / intermediate student of Norwegian but I can read Swedish YT comments and newspaper articles and understand most of it.
@tegneren
@tegneren 4 года назад
I agree with your theory about dialect diversity, but I also think that those from the south east are in general worse at understanding dialects from more "exotic" places like northern or western norway. At least in my experience as i have had to serve as translator on many occations for them, never for anyone from the west or northern norway. My theory for that is that most TV and radio is in standard southeastern bokmål, at least for us who grew up in the 80' and 90', so they didnt get exposed to that many dialects
@nitink.a567
@nitink.a567 4 года назад
So you people like to bully , Danes ? I now know why Kevin magnassuen , always looks grumpy.😜🤣
@ole7146
@ole7146 4 года назад
We like to bully each other, but hey it's all banter. Here's an example of Danes making fun of Norwegians. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-zVTUEtDrAKw.html
@penniez.burnett4759
@penniez.burnett4759 3 года назад
Love your videos. You cover a great deal of ground. Philology + etymology + grammar... the best of all worlds ! I should like to know if you have any published writings. I would enjoy reading them. Also, I need to say that I GREATLY appreciate your very clear enunciation. Being an American, I am continually aware of the slovenly manner in which Americans speak, and appreciate impeccable articulation (like yours) when I hear it. Keep up the good work !
@WhatAboutDaDodo
@WhatAboutDaDodo 2 года назад
This is so cool to hear about! I learned Norwegian when I was in high school as a foreign exchange student and trying to brush up on it on apps like Dulingo I always found it to teach me words and phrases totally different from what I've always said. Turns out I've been always speaking Nynorsk and it was teaching me Båkmal. Crazy!
@jdizzle3627
@jdizzle3627 4 года назад
It would be like speaking standard English in daily life and then having to go to court speaking like Shakespeare LOL "Yeah mom, I'm looking forward to it! I can't wait to see you and Da- ugh... hold on, Mom. My Lawyer is calling on the other line. Just a sec... Good morrow sire. How dost thine evening venture? Hast thou brought tidings of good joy to mine ears?"
@Correctrix
@Correctrix 4 года назад
*doth
@ZenFox0
@ZenFox0 4 года назад
I’d be okay with this. 😄
@connordavis3984
@connordavis3984 4 года назад
@widhbnw efDwdwDW you have no soul
@jbjaguar2717
@jbjaguar2717 4 года назад
Or alternatively, it's like normal life in Glasgow: "Ryt fannybaws hooz tricks? Wantin ti introduce us tae yur pal? Ah seen yeez stoatin aboot roon Tescoes nawis lit, fucks'at wae Tam?" "Sorry, I'm from England." "Aw. I said, I was wondering what your name was, I saw you and my friend Thomas walking near the supermarket yesterday and wondered who you were."
@nathanielcrosby2426
@nathanielcrosby2426 4 года назад
@@ZenFox0 Me too.
@verAlvyn
@verAlvyn 4 года назад
Norwegian is my favourite foreign language! Norsk er mitt favorittfremmedspråk! Hilsen fra Polen!
@dajdasdq
@dajdasdq 4 года назад
Tomasz Otto hei Bartek, kan du fikse noe for meg?
@diouranke
@diouranke 4 года назад
Interesting, a rare ocasión where my little esperanto actually helped me recognize a word, fremda in esperanto means foreign, I assume fremmedsprak may mean foreign language
@einarbolstad8150
@einarbolstad8150 4 года назад
That's good to hear, Tomasz, so you won't mind me pointing out that it should be "favorittfremmedspråk" in one word in this case. You certainly don't want to be a særskriver or orddeler. ;-)
@verAlvyn
@verAlvyn 4 года назад
@@einarbolstad8150 No, I don't mind at all. I'm still nowhere near proficient speaking but hey! I do my best :-)
@einarbolstad8150
@einarbolstad8150 4 года назад
@@verAlvyn That is all one can do!
@dimudumu5378
@dimudumu5378 2 года назад
Thanks for making a Norwegian video I live in Norway so thank you so much! Takk for det!
@windmill9998
@windmill9998 3 года назад
Grown up mostly in Oslo and around, so 100% "bokmål" for me. Generally, I don't have any issues with other dialects, especially not the southern or western dialects, since Stavanger (South-Western city, third largest in Norway) is where my dad's from, so we go there at least every other Christmas (every other because my mom and dad don't live together, and so rarely because it's a 10-ish hour car trip (including breaks)), and we have his part of the family tree with cousins etc. so I'm very used to it, could probably even pretend I was from there lol. the southern dialects are also very similar to the Stavanger one.
@ToasteerGoblin
@ToasteerGoblin 3 года назад
"Det fata ti fatafilla" "Je vikla ockla" "Je sklei på høvlsko og skada albågan" "Du er på solon" "Hopp ti bosoa"
@ToasteerGoblin
@ToasteerGoblin 3 года назад
"Det fata ti fatafilla" "Je vikla ockla" "Je sklei på høvlsko og skada albågan" "Du er på solon" "Hopp ti bosoa"
@Palladiumavoid
@Palladiumavoid 2 года назад
Prøv å forstao ditte: Ekje so ofta eg lese denna gjestabokji, e helste bildi eg ser pao. Men so va da da at da vakje noki nye bilde her, so dao tok eg ain tur pao gjestebokji isaen. Her saog eg at da va ein kar, elde ei kjering fyr dan del, so lurte pao: KOR E DAI BLITT AO ????? Eg tok meg dan frihait å prøva å svara pao detta: Ongadn so pikka pao døri og spraong !! -Eg hoksa me gjore da naor me va smaoe ja. Men da blai braott slutt naor rinjeklokkao kom.... Ongadn så leitte itte tomflaske !! -Me konde plokka fy mange titalls krone utfy ongdommshuse pao syndagsmåroadn. Men no era dao berre boksa å finna.... Dei so sat pao lassabeinkjen !! -Dar ha eg alder såte! Dai so fiska pao kaien !! -Tok mang ain fisk dar ja. Men fjorn e no omtrint daue no. Dai so sto pao Breilidhjørna kvar syndagsmorning !! Ette att politie aksjonirte, trekte dei lainger opp i bygdi. Dai so tomma itte kjye i Hoprao !! -Huksa mi eg kjøpte to raue bytte pao samvirkelajet so mi hadde kjyedn oppi. Men itte ai ti bynte mi å tomma andre plassa... Dansadn i Ungdomshuset på laurdagskveldadn !! -Dai huksa ikkje eg noke ti. Kan da vera satsn ti Holen sin fail kansje? Filmen i Ungdomshuset på Syndajen !! -Flytta ti TV2 klokkao 21.45 Rattkjelkadn,sparkadn og Olabiladn !! -Rattkjelkjen min e ibrok kver vinter, so sant da e snjo... Sparkjen ha eg sett hjul pao, so dan fongera so olabil no. Sigønaradn og fantapakkje !! Dai bur pao Fosse... NEI DA E VISST INJEN SO GIDDE NÅKE LAINGER !!!!!!!!!
@mywave82
@mywave82 4 года назад
As a Norwegian speaker: Having two different versions of the written and spoken language in everyday life is OK, since we are exposed to both through national TV broadcast etc since we are children. In school however it is harder, since you often have a tendency to only learn one of them well, but the local language exams in junior high and high school are done twice. So for people that have minor learning disabilities, it can lead to not being able to study further at university, since they are both on the list of required classes that must have been passed. If you however have major learning disabilities, you can get exception. For the local dialects, it can be tougher. Most people that grow up in areas were the spoken dialects diverts far from either of the official written languages, some few have a tendency to try speak closer to the written form when speaking to strangers; sometimes with mixed results. All in all, it makes it interesting to be a tourist in our own country.
@bollabjorn2410
@bollabjorn2410 4 года назад
As a fellow Norwegian (northwestern dialect speaker with bokmål written background) I would say that for me the most challenging aspect of learning nynorsk is that there is so little exposure to be had to spoken standard nynorsk that it is totally drowned out by nynorsk sounding dialects that may not be "correct" nynorsk. This makes my preferred non-painful way of learning languages by listening a lot and parroting useless. And even having put some effort into learning it via text and in school, the lack of exposure to the spoken language kills the language feel. Rather, going by feel will inevitably drop you into some dialect.This is speculation on my part, but maybe Latin poses the same problem if you speak say Italian.
@Kushufy
@Kushufy 4 года назад
It's not OK at all, nynorsk needs to be made illegal and they should discontinue teaching it in schools. There's no reason for it exists, all it does is make less people understand each other and bloat up the school system. It's a stain on this country and only a symbol of toxic nationalism and xenophobia
@sundhaug92
@sundhaug92 4 года назад
Interestingly: For spoken norwegian, the gender of the noun may depend on the dialect
@ximono
@ximono 3 года назад
Some (older) people have been able to tell where I'm originally from, simply by which gender I use for certain nouns.
@CaptainEarls
@CaptainEarls 3 года назад
@@ximono if the car is female, it's easy
@valskraacapo720
@valskraacapo720 3 года назад
@@CaptainEarls You mean like “Bila” instead of bilen in Sør-Trøndelag
@CaptainEarls
@CaptainEarls 3 года назад
@@valskraacapo720 yep XD
@valskraacapo720
@valskraacapo720 3 года назад
@@CaptainEarls xd
@henriksivertsen
@henriksivertsen 3 года назад
All of this is correct and very well explained. Quality content
@xschizophreniax
@xschizophreniax 7 месяцев назад
Norway is fascinating. I speak Spanish, English and French fluently and I'm learning German since a few years already. This last one is very difficult, but having learned other languages before has helped me with it and I could find a better approach. Now I started learning Norwegian (bokmål) and I was expecting something as hard as German, but i was gladly surprised when I realized that it was closer to English, regarding the simple grammar. Languages are amazing!
@robinheiborgstrand660
@robinheiborgstrand660 4 года назад
As a Norwegian and a linguist this is a fun and exciting video to see. It really covers Norwegian well, especially "bokmål". Still there are a few things I would like to add: In the Eastern part of Norway called "Østlandet", most dialects tend to become more and more similar to an Oslo standard dialect. I live in one of those areas. I think it's a shame, and try to speak as thick of a dialect as possible, and even write in that dialect, as much as possible. I even write and speak more dialect than my parents. This has had an effect on my friends and family, so I hope for it to spread even more, outside just my town. I would hate for the dialects to disappear. Østlandet also mostly writes in "bokmål" even though many of the dialects are more similar to "nynorsk". Nynorsk is still widely hated among many people who don't have it as their first written language. We are forced to learn it in school, and many students and parents are unhappy with it. This might be the reason why the dialects are merging towards a more Oslo-way of speaking. If anyone has any question regarding the Norwegian language and dialects, either written or spoken, feel free to ask. And thank you for making this video. I've never seen anyone cover the Norwegian language this good without a lot of mistakes and misconceptions.
@gunnarkvinlaug7226
@gunnarkvinlaug7226 4 года назад
Well, I had Nynorsk as a first language in school and had to learn Bokmål as well so fair and squarred, right?
@robinheiborgstrand660
@robinheiborgstrand660 4 года назад
@@gunnarkvinlaug7226 Well, yes, but "bokmål" is more used in common media, so it's easier to learn. So I get why people don't like it. At the same time, my spoken dialect is more similar to "nynorsk", so if "nynorsk" was the standard written language of my area, it would maybe be easier to learn how to write as a child, and even might save the dialects from being lost to "Oslo-mål". Personally I have been messing around with the idea of having regional written languages as well as one national written language, or something like that. So say we split Norway into 20-30 or maybe even something like 50 regions or something like that, and then have those written langauges used within that area. So that the amount of regional langauges wouldn't matter, because between the regions only the national written language would be used. This way you would be able to write in your own dialect, saving it from being lost the way mine is, while still being able to communicate simple on a national wide level.
@Twiggyay
@Twiggyay 4 года назад
@@gunnarkvinlaug7226 For å sitére Wikipedia: "Bokmål is the preferred written standard of Norwegian for 85% to 90%[6] of the population in Norway." I tillegg bor omtrent halvparten av Norges befolkning på Østlandet, så det er vel ikke heeeelt rettferdig å si at det er like kjipt for dere å lære dere Bokmål som andre veien.
@gunnarkvinlaug7226
@gunnarkvinlaug7226 4 года назад
@@Twiggyay Sanninga er kva man gjør den til! Ei lygn blir aldri sannere uansett kor mange som forteller den. Bokmål er og blir dårlig dansk og burde vært kasta ut herfra ved frigjevinga i 1814. Og for å sitere Mark Twain: You should not belive everything written on Internett.
@Twiggyay
@Twiggyay 4 года назад
@@gunnarkvinlaug7226 jeg kom med to objektive argumenter for at bokmål er og blir den foretrukne skrivemål for den norske befolkning, men ditt var at det jeg sa er løgn? Kom igjen nå, nynorsk-gutta! La oss krangle saklig!
@snowgw2
@snowgw2 4 года назад
I think you should've stressed that Nynorsk and Bokmål are WRITTEN languages. Hardly anyone speaks pure bokmål as it is written. I write primarily Nynorsk, but my dialect is square between the two, using words from both languages. Nynorsk is great because it allows for substantial grammatical variations, up until 2013 you could even use i-endings in certain verbs.
@bxzidffbxzidff
@bxzidffbxzidff 4 года назад
Yeah, it's interesting how different the spoken language of people using the same written form are. Here in Bergen we speak so differently from the people in the east, with many similarities to nynorsk, but we are still a proud enclave of bokmål in the west.
@sugarinmywounds
@sugarinmywounds 4 года назад
@Eurovision MGP Yeah, Standard Østnorsk, but not Bokmål. It is simply impossible to speak bokmål or nynorsk, because they are only written languages, although many dialects are very similar to how they would have sounded.
@cirlex5104
@cirlex5104 4 года назад
@Eurovision MGP That's not true. No one says "jeg" for instance. They say "jei"
@trymstensvig746
@trymstensvig746 4 года назад
Eurovision MGP that is not true. Oslo people doesnt speak Bokmål. They speak the Oslo dialect.
@BadByte
@BadByte 4 года назад
As grown man I still hate "nynorsk" and the sadist Ivar Aasen. So many hours spent on crap that is not in any way useful, Klingon would have been more useful than nynorsk.
@SANov61
@SANov61 3 года назад
I never found a video about Norwegian so useful like this one... THANKS
@Linkister
@Linkister 2 года назад
I am Norwegian. THIS IS THE BEST I HAVE HEARD FROM AN ENGLISH SPEAKER AND I LOVE THAT PEOPLE ACTUALLY USE NORWEGIAN STUFF❤️
@Youtube_Stole_My_Handle_Too
@Youtube_Stole_My_Handle_Too 2 года назад
It's pretty common among insignificant micro-nations to appreciate recognition from the outside. It has to do with severe inferior complex.
@plsignoreme636
@plsignoreme636 Год назад
Hahaha måten han uttalte noen av ordene hahahah 😂😂😂
@synneschjelderup4807
@synneschjelderup4807 4 года назад
we norwegians love to see other people talk about our country. You made a good choice choosing the topic for your video x'D
@Luredreier
@Luredreier 4 года назад
Jepp. ^^ We're really a bit self absorbed sometimes. :-P
@ludvigbertiniushillergrnne1711
@ludvigbertiniushillergrnne1711 4 года назад
True, we're all pretty patriotic
@Luredreier
@Luredreier 4 года назад
@@ludvigbertiniushillergrnne1711 Eh, I wouldn't call it patriotic. But meh...
@leonstrand5847
@leonstrand5847 4 года назад
ja samme hær
@vkompis
@vkompis 4 года назад
Norwegian here! 1: I usually use write in nynorsk when I’m back home in western Norway, and bokmål if I’m communicating with people from other parts of the country as well as public offices. To my friends I always write in dialect (sunnmørsk). 2: yes, it is no problem to communicate with people using other varieties. We learn both standard forms of written Norwegian in school, and the wide variety of dialects are represented on TV on a daily basis. So we have a lot of practice in listening to nuances in the different dialects. I think that is a part of the reason why Norwegians are better at understanding danish and swedish than Swedes and Danes are in understanding Norwegian.
@kkt1986
@kkt1986 4 года назад
I learned nynorsk in school (I'm from Karmøy in the south-west, which is a neutral municipality with regards to written standards), but after high school I tended to write bokmål unless I was chatting with people from my own dialect area (in which case we'd communicate writing in our dialect). It was only after I moved to Molde to study, and made friends from Sunnmøre, that I "rediscovered" my nynorsk; when I chatted with them online, and they did so in their own dialects, it just came naturally to me to respond in nynorsk.
@olehenriknor
@olehenriknor 4 года назад
Learned nynorsk as a secundary language in school, and bokmål as primary. And now that they have made nynorsk our primary or standard form I'm pissed that everything is written in nynorsk. No idea why this happened, it doesn't seem like anybody here wanted this. PS: I'm from Bergen
@nobbisjrr
@nobbisjrr 4 года назад
@@olehenriknor Just change your primary language back to Bokmål. If you cant do it yoursel, your parents can.
@olehenriknor
@olehenriknor 4 года назад
@@nobbisjrr ...not sure if this was a joke, but the government didn't change the language of my computer. It's just that everything the government and institutions like schools and universities write is in nynorsk now, for example uib.no and skyss
@Dovndyr13
@Dovndyr13 4 года назад
Not sure I agree, most danes say they understand norwegian (i guess oslo mål) better than swedish, except in greater copenhagen where a lot of shop staff is from skåne. Still I would say it depends on the person. I know several norwegians who have a problem understanding several norwegian dialects. And a lot of norwegians use english in denmark because they have a problem understanding danish.
@loyalsandman
@loyalsandman 2 года назад
This makes sense to me, I come from a part of the US where a lot of people come from Scandinavia. Reading these languages seems easier to pronounce, I think I can actually pronounce Iclandinc easier than most people because I naturally pronounce the Rs differently.
@vacysmotuzas4267
@vacysmotuzas4267 2 года назад
Tusen takk for this insightful video! Now it's time for me to re-visit my Norwegian lesson ...
@norgeball3971
@norgeball3971 4 года назад
I‘ve learned Norwegian at my university in Germany, and at the moment I‘m taking Danish classes. Just here to say: I‘m completely in love with Norwegian and comparing Danish and Norwegian is very interesting. Anyways, it‘s always good to get to know more about it, thank you for the interesting video!
@chillbro2275
@chillbro2275 2 года назад
Did you learn Norwegian or Danish through German or through English?
@norgeball3971
@norgeball3971 2 года назад
@@chillbro2275 thanks for asking! I‘ve learned both through German. How‘s it going for you, which language have you chosen?
@chillbro2275
@chillbro2275 2 года назад
​@@norgeball3971 hey cool. How do you say Norwegian and Danish in German? thanks for asking as well. I chose Norwegian. I'm having trouble with the pronunciation and getting the accent close. So while you're learning Danish, do you feel that you leverage German, English, or Norwegian the same amount or does any of these 3 help a little more than the other two?
@norgeball3971
@norgeball3971 2 года назад
@@chillbro2275 it‘s „norwegisch“ and „dänisch“ in German. German itself has been quite helpful, indeed. Once you have learned one of the Scandinavian languages though, I feel like this is your „main“ language from that area, and even though you try getting closer to say Danish or Swedish after learning Norwegian - they will recognize this from your pronunciation. But it really is a great advantage when talking about vocabulary. There are a lot of similarities. Danish and Norwegian basically use (and that‘s just my uneducated guessing here) around 85-90% of the same words. Except for the counting system (that‘s total insane in Danish, if you ask me😄). Norwegian is a good choice btw, I wish you the best of luck in learning and have fun!
@petterbossum4716
@petterbossum4716 2 года назад
Main difference is that spoken Norwegian has a chance of being understandable ;)
@Maiky295
@Maiky295 4 года назад
I've just started learning Norwegian with my stepmom, who is from Oslo. But as a native speaker it's sometimes difficult for her to make standard rules. You can't imagine how fucking much this video helped out. Tusen takk!
@MrImadeU
@MrImadeU 4 года назад
"Norsk har ikke regler"
@Kasmodamous
@Kasmodamous 2 года назад
I love it when people speak about norway and its languages. Its fun listening to people pronounce them :)
@depressedsnowgie2623
@depressedsnowgie2623 3 года назад
Me, a Canadian who likes learning Norwegian for some reason: Wow! This is helpful!
@jonathanconnor8190
@jonathanconnor8190 4 года назад
I don’t know, I think telling my boss to go to hell in 50 languages seems like a good thing!…
@Langfocus
@Langfocus 4 года назад
I wasn't even joking when I said it would be the biggest video on the whole channel!
@jamespfp
@jamespfp 4 года назад
Glossolalia works, too! AKA #TurkeyCurse
@l.k5244
@l.k5244 4 года назад
@@Langfocus So... That intro was a teaser?
@Dracopol
@Dracopol 4 года назад
"Mysterious rise in unemployment! Economists baffled!"
@jakubsebek
@jakubsebek 4 года назад
@@l.k5244 lets hope not
@txviking
@txviking 4 года назад
Awesome to see a video about my native language. Tusen takk!
@user-wy6su2zy1s
@user-wy6su2zy1s 4 года назад
Stian O wow som noen gidder å bry seg
@xXIceShowerXx
@xXIceShowerXx 4 года назад
Tusen takk = Tausend Dank (german) = Thousand "thanks" ?
@BlackbirdBandit
@BlackbirdBandit 4 года назад
@@user-wy6su2zy1s Æ bryr mæ!
@x000000001x
@x000000001x 4 года назад
I still cannot believe that this is actually "germanic language" ... It literally seems like there's nothing in common with german or english :D
@Mili-bedili
@Mili-bedili 4 года назад
@@x000000001x "Germanic" just refers to the language of the old tribes. Even the current German language itself is very different from what the old tribes spoke. Current spoken English is hardly similar to Old English
@kasrakhalifehpour2797
@kasrakhalifehpour2797 3 года назад
That was soooooooo precise. Bra jobba
@luismarcela1974
@luismarcela1974 3 года назад
Nice channel. Keep posting! I am in Norway myself.
@tobiasiversen4095
@tobiasiversen4095 3 года назад
Du er Norge ja
@superstandard
@superstandard 4 года назад
I was raised in Oslo, I use bokmål. I can understand most dialects, the exception being the dialects in the most northern parts of Norway. Also Swedish is very easy to understand, Danish is very difficult. What's interesting is that I can understand Swedish which is considered another language a lot more than some other Norwegian dialects which are all considered the same language.
@adamkinsten9231
@adamkinsten9231 4 года назад
SuperStandard danish is much easier for me
@tor-einarjarnbjo1661
@tor-einarjarnbjo1661 4 года назад
That sounds strange. The dialects in northern Norway are much more similar to the Oslo dialect than most dialects in western and southern Norway.
@verAlvyn
@verAlvyn 4 года назад
I've been learning Norwegian since some time. I can usdestand Swedish more spoken than written and Danish much more written than spoken :D
@kallebirgersson710
@kallebirgersson710 4 года назад
As a swede who has spent a lot of time in Norway I understand most dialects including the northern, but have sometimes problems with those from smaller places on the westcoast, especially islands. Sounds like they are still speaking like they did in the viking age
@gunnarkvinlaug7226
@gunnarkvinlaug7226 4 года назад
Funny facts, most folks in Oslo comes from northern Norway.
@OndskapensHersker
@OndskapensHersker 4 года назад
Having such a variation in the"same language" makes it a bit easier understand other Germanic languages, as you are already used to interpreting variations of the same words.
@Paragorn
@Paragorn 4 года назад
Fabian? For et sammentreff xD
@OndskapensHersker
@OndskapensHersker 4 года назад
​@@Paragorn Great minds think alike! ^^
@JamesW7723
@JamesW7723 3 года назад
I’m learning Norwegian and this helped a lot!
@mikechad27
@mikechad27 2 года назад
You always make POGGERS intro!!!
@ingvildsvendsrud6937
@ingvildsvendsrud6937 4 года назад
It’s so funny to hear non-Norwegian people pronounce Norwegian words. Is like: “it’s.. [bokmål]” And why did I learn more about the Norwegian grammar here than in school😅
@fannybrasse
@fannybrasse 3 года назад
he said it once. still pretty funny to hear tho
@yayu984
@yayu984 3 года назад
That's not how you use those brackets
@sjurbarstad1541
@sjurbarstad1541 4 года назад
To answer the questions: I always use bokmål, except when I teach Nynorsk, as I am a teacher. I always speak my local Oslo dialect. Both bokmål and nynorsk are written languages and therefore cannot be spoken. To answer the other question - having two languages is impractical, expensive and mainly just a hassle.
@sablahedning
@sablahedning 4 года назад
me skolle bare skrive som me preke i plassen for alle deia stomme bokstavane, møkje greiare^^
@sjurbarstad1541
@sjurbarstad1541 4 года назад
@@sablahedning de ær jæ ikke eni i ass. Det er lett å lese for de som snakker samme dialekt, men veldig krevende hvis man snakker en annen.
@foolishnob2776
@foolishnob2776 4 года назад
Det å setta å skriv på dialækt ska da væl itj vårrå bale å førrstå. Hadd da væl vorre lættast om talemåle hadd slådd sæ innj og skriftspåkan kvorve
@sjurbarstad1541
@sjurbarstad1541 4 года назад
@@foolishnob2776 åssen truru de hadde gått i højsterett nårr de ska tållke låve sjåmm æ sjkrevet på masse fåssjellije dijalekkter fra runnt åmm i lannet? Åssen ska de gå i meddisin? De hadde tatt lang ti, de hadde blitt mange missfåsjtåelser å lanne hadde funka myje dålire. I tillegg hadde alle me dysleksi ævtomatisk blitt jort till analfabeter. Selvfølgelig skal vi ha et standardisert skriftspråk. Uten det hadde ikke samfunnet fungert.
@sjurbarstad1541
@sjurbarstad1541 4 года назад
@@sebastianplaum4667 Å bruke begrepet tilbakestående skulle jeg ønske vi sluttet med på 50-tallet, men jeg er helt enig i at det ser fryktelig dust ut å skrive på dialekt.
@RonaldMcPaul
@RonaldMcPaul 3 года назад
8:55 interesting, in Japanese one the tone goes down it never goes back up. Also I wonder if Norwegians and Swedes who learn Japanese are better at picking up native like pronunciation??
@lucyandecember2843
@lucyandecember2843 3 года назад
i think they may be. I once tried to explain to someone over text how to pronunce the word "besnærende". Since the guy was learning Japanese and i knew Japanese had a lot of letters pronunced the same way, i told him to pronounce it how he would in Japanese. He tried and he got a near perfect pronunciation, like you could hear a bit of an accent but other than that it sounded perfect. Personally i find pronuncing words in Japanese not very hard, i think my tone may be off sometimes but i do find Japanese, and at least, Norwegian to be pretty similar in prounciation and tone. Also, sorry about any grammar mistakes, english is not my first language lol
@beorlingo
@beorlingo 2 года назад
What I learned here is that Norwegian and Swedish pitch accent differ. The grave accent particularly. In Swedish it's staccato, in Norwegian it's a rollercoster. Now I understand why us sing-songy Swedes find Norwegian sing-songier.
@jeffhauser8031
@jeffhauser8031 3 месяца назад
Great video. Helped me fall asleep (even though I think it's super interesting) and the loud music from the title card at the end woke me up again. Please don't make the music so loud. I enjoyed my few minutes of sleep.
@philosoaper
@philosoaper 4 года назад
It's technically more accurate to say that the two official languages in Norway are norwegian and saami and that we have two official written forms of norwegian.... bokmål and nynorsk.
@akselkvalsvik6707
@akselkvalsvik6707 4 года назад
As a Norwegian who grew up in two different regions of Norway, Stavanger in my early childhood and then Oslo in my teens, I learned to speak both dialects and I still use them seperatly in different situations in my day to day life. I now live and work in Oslo, so it's only natural for me to speak the dialect of this region at work, at the store, in other formal and informal situations, and with my friends in Oslo. As most of my family are from the region surounding Stavanger, I always speak that dialect when im on the phone with them or when we have a get together with the family. My sister also lives in Oslo, but she always stuck with her dialect from the Stavanger region, and we always talk together in that dialect - even when i'm with her AND my Oslo friends (then I tend to switch between the two of them)! The difference between those dialects are so noticable that I often hear from people, who are used to me speaking one dialect and then suddenly hear the other, that I sound like a completely different person. Sadly, many Norwegians tend to look upon my choice of keeping both dialects, as me having been forced to "lose" my old dialect and or not being able to "stick with it". I like to look at my choice as no different than what people from foreign countries do: the learn the local language but of course they keep their mother tounge, henceforth they use both! That's exactly the way I feel about the two dialects I speak. But dialects here, unfortunately, don't have that same status and are not aknowledged as something that needs to or could co-exist alongside each other in the same manner as two languages. That's at least the impression I'm left with after doing so my self for the last 12+ years. My sister, for instance, lived several years in Denmark and learned to speak Danish fluently. And that was met with great admiration back home, even though Norwegian and Danish are quite mutually intelligible and she could have easily just spoken Norwgian with some adjustments and use of danish words. But the difference is that they have the status of being two different languages. But don't get me wrong, most Norwegians like the wast array of dialects we have, but the notion of someone using one over the other just doesn't sit very well with many Norwegians, especially the generations above my own (I'm 25 y/o). I'm also fluent in German and just love learning more about languages and lingvistics, and I take pride in being able to speak two different Norwegian dialects and will continue doing so! Thanks for reading :) And as always, great video, Paul! Thanks for choosing Norwegian as todays topic! Loved it!! :)
@chrismne92
@chrismne92 4 года назад
I think those who can speak and write both variants should be considered lucky. I though that differences between dialects are not so big. It must have been unusual for you at first when you moved to oslo and had to switch from one to another dialect.
@MegaEnglishSpeaker
@MegaEnglishSpeaker 2 месяца назад
Very informative. Thanks!
Далее
Swedish - The #1 North Germanic language!
18:13
Просмотров 723 тыс.
1❤️
00:21
Просмотров 5 млн
Qattiq sevmas edi💔
00:23
Просмотров 689 тыс.
VLOG: ПОДАРИЛА МАШИНУ РОДИТЕЛЯМ
27:46
Geography Now! NORWAY
19:12
Просмотров 2,6 млн
How Different Are Russian and Ukrainian???
17:23
Просмотров 2,8 млн
Can I Fool Brits With a FAKE British Accent?!
19:35
Просмотров 314 тыс.
Languages Norwegians Consider Most Beautiful
9:38
Просмотров 1,1 млн
NORWEGIAN SLANG!
4:07
Просмотров 354 тыс.
1❤️
00:21
Просмотров 5 млн