lmao that line reminded me of my Humanities teacher asking that one day, and one of my classmates said they we're doing terrible and went on to elaborated, but was stopped when the teacher said they only asked as a pleasantry (the student was okay just normal schoolwork stress, as you are, it wasn't as if someone close to them just died or anything that serious)
This was my introduction to the Irish language. Twenty years ago. I moved back to Sasana a long time ago. It's amazing how much I still remember. I have such wonderful memories of this course. So much is available online. O'Donaill's Gaelige-Bearla. Being the an chead la d'Samhain, (apologies don't know how to type in the Fada's), noticed this in O Donaill for a long story that drags on and on and 'will he ever shut up', 'o Shamhain go Bealtaine'. Beautiful. Slan libh agus go raibh mile maith agat. Buicheas le Dia.
I'm miserable with spoken foreign languages but I've wanted to learn Irish for 20 years and I'm just going to watch these over and over until I know it. I feel like a time traveler trapped in the 90s.
Wow...this is incredible. Practically speaking, I have a very hard time learning, but this is excellent. Just the right amount of repetitions, very engaging, and excellent examples.
Bail ó Dhia ar an obair. This is great! It popped up on my recommended videos because I've been watching a lot of Irish language videos. I'm learning the Connacht dialect because that's where all my people are from but I've been told that each dialect is understandable by others. So, I'm looking forward to watching all these and learning from them. The scenes where someone was driving a car or riding a bike were very disorienting to me LOL. Go raibh maith agat agus athbhliain faoi mhaise dhuit ón US.
They probably did a survey asking which dialect/accent people consider the sexiest and Ulster won. (I'm joking but also completely serious at the same time) I'm also learning contact but have to admit Ulster sounds more musical and lilting. In all seriousness it was probably just produced up in the north so naturally it's Ulster dialect.
I'm from the US, learning Irish and having started with DuoLingo. In those lessons, we were taught "Conas ata tu?" as "How are you?" Is that a dialect issue? Is "Cad e mar ata tu?" the Ulster version? Or it is because this is from the 90s and the focloir has changed?
Cad é mar atá tú is the Ulster dialect. Conas atá tú is the Munster dialect :) I would also be careful with Duolingo, they use text to speech I believe and sometimes the pronounciation is off.
Agus Tu Fein pronounced AhGus tuh HayN! The F is pronounced Like an "H" due to it's Kinship to the two letter uni-character OF "PH" The Letter F has Three point's on it.The first point on the top bar is the traditional F sound. The second bar belowthat makes a "V" sound and the one at the Bottom OF the F makes an H sound.
If you weaken a p you get a bilabial fricative (sound by blowing between your lips). This sound can drift to an h because they sound similar. This is why a lot of words that start with f in Italian start with h in Spanish. Facere -> phacer -> hacer
ugggh it's mind-boggling-- I've seen materials on Ulster Irish before that say it's pronounced "Cadge a MAHR uh- Tah- too" but on this show they are saying "Cudge jay mer TA- too." -- I have this problem with lots of other words and phrases. I feel like I can't get my footing, really.
it's just a matter of accent Red Oak, this is done by Donegal native speakers so it's probably the most accurate but either way you say it people will understand you :)
Me too! In school I was taught “cadjay Marra tah too” an in this it’s “cadjay mar tatoo” and I was taught in Derry. Quite confusing. Same with ‘slan’ which they say ‘slawn’
Between the different little town lands in Donegal/Derry/Down/ etc... (everywhere tbh), there's variations, for example the long vs the short vowel. as someone noted, the way that "a" would be pronounced in the word slan (can't make fadas atm). No biggie, imagine if someone is learning English, and the way you say bath differs from your friend .. (imagine a Londoner saying "bath" VS a New Yorker VS a Texas VS a Dub.... for example!) When a pupil, the tiny differences seem monumental ! Enjoy
my kids still call me "a Mhamai" when they want me !! #win Mamai = mammy To explain why she addresses her Mother as *"a mhamai"* rather than *mamai* it's because in Irish, when addressing someone, the article "a" before the appellation (idk if that's the correct term!!?) changes the form of the name, with a seimhiu (nowadays notated as the letter "h", which is reflected both written and spoken) Hope that makes some kind of sense!!
Interesting, but it takes serious suspension of disbelief to imagine people actually speaking Irish in urban areas where all the visible signage is English. Also I doubt that many teens / young adults like those featured in most of the scenes would be seen dead speaking Irish these days ;-)
ballybunion9 not at all, don't focus on one or the other. It takes a little time as you have to use your mouth differently when speaking Irish than one would speaking English. As you practice your brain will start registering the sounds differently and the spelling becomes more natural. Trust me!
historically, people could speak before they could write. people could speak before writing was even invented. unlike those people, you have access to the internet.
I certainly didn't find that! ... but I suppose if one is depending heavily on visual learning as opposed to aural/oral, then they may feel at a disadvantage.