Тёмный

Palavras em inglês que usamos errado no português 

Cintya Sabino
Подписаться 1,1 млн
Просмотров 153 тыс.
50% 1

EBOOK GRATUITO: www.cintyasabi...
INSTAGRAM: / cintyasabino
Canal do telegram (gratuito): bit.ly/2mJhZzN
Use meu código Airbnb e ganhe R$100 de desconto: www.airbnb.com.br/c/cintyas41
INSCREVA-SE AQUI 👉🏽 goo.gl/7kXTtS
EMAIL: contatocintyasabino@gmail.com
FACEBOOK: / cintyasabinoblog
Royalty Free Music by www.audiomicro....
Sound Effects by www.audiomicro....
Meu nome é Cintya, tenho 28 anos e nesse canal compartilho dicas preciosas de inglês que vão te levar para cada vez mais perto da fluência.
Por aqui você também vai encontrar muitos vídeos do meu intercâmbio que fiz em 2014 para os Estados Unidos, 2017 para a Inglaterra e de quando morei no Canadá em 2019. Muitas dicas para você que também quer fazer seu intercâmbio.

Опубликовано:

 

23 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 539   
@renatamelopsi
@renatamelopsi 8 лет назад
Paguei um mico desses, cheguei numa loja em Miami e pedi um chip para celular. A vendedora ficou me olhando com cara de paisagem sem entender. Tive que abrir meu celular e mostrar o que queria...dai ela entendeu que na verdade oq eu queria era um Sincard.....kkkkk.....nada como um mico para aprender.
@andersoncambises2830
@andersoncambises2830 8 лет назад
A palavra chip (de celular) é Português Brasileiro;é óbvio que a gringa não entendeu hahaha!
@AlbertoFormenti
@AlbertoFormenti 8 лет назад
+Renata Melo Coach It's Sim card... ^_^#
@renatamelopsi
@renatamelopsi 8 лет назад
Thanks Alberto!...ahaha
@AlbertoFormenti
@AlbertoFormenti 8 лет назад
+Renata Melo Coach De nada... Did I say right?
@renatamelopsi
@renatamelopsi 8 лет назад
yes, right. your portuguese is great. 😀
@Alicecarvalho27
@Alicecarvalho27 8 лет назад
na verdade n é errado, as palavras são adaptadas ao nosso idioma, agora é só tomar cuidado pra n falar essas palavras com nativos
@lauramota214
@lauramota214 8 лет назад
vdd
@secunatutoriais2537
@secunatutoriais2537 8 лет назад
+Alice Carvalho Pois é. Isso é chamado de estrangeirismo na língua, e acontece quase em todas as línguas.
@TheAnalia1000
@TheAnalia1000 8 лет назад
Concordo... Iria falar a mesma coisa.
@podcastdoingles
@podcastdoingles 8 лет назад
Adorei sua resposta. Adaptamos estrangeirismos ao nosso idioma. Falamos o "portinglês" assim como outras cutluras falam o Xinglês etc. Já com os nativos falaremos o inglês adequado à situação.
@mapasinterativos2796
@mapasinterativos2796 7 лет назад
Isso é normal, o Inglês mesmo foi formado a partir de várias adaptações de palavras emprestadas de outros idiomas
@MateusSFigueiredo
@MateusSFigueiredo 7 лет назад
dica: substitua o "a gente fala errado" pelo "a gente usa com significado diferente"
@rogerionn
@rogerionn 8 лет назад
Detalhes muito importantes você mencionou!! Adorei!!
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 8 лет назад
Eba 😀
@lucasdasilva3984
@lucasdasilva3984 8 лет назад
Ta sabendo Sabino ! Que e por isto que o povo que fala o pior ingles do mundo e o brasileiro e se acha Ex : Existem colegas nossos que estão aqui a vinte anos ,vai a Europa passear tendo passaporte daqui U.S.A. quando conversam em ingles todos sabem que e brasileiro e tiram uma :Depois dos sete que Vcs tomaram da Alemanha descobriram que deus nao e brasileiro, sera que agora ele e alemao ? Ademam di leve, povo alienado.
@mariaritamelo574
@mariaritamelo574 8 лет назад
+Lucas da Silva perdão! Você escorrega demais no Português. Erros grosseiros, desculpe-me.
@lauramota214
@lauramota214 8 лет назад
+Maria Rita Melo kkkkkkkkkll
@edsonroberto5118
@edsonroberto5118 8 лет назад
Maria Rita Melo - Ela está ensinando inglês, não é português, você não percebeu não é loirinha?
@pqdbruno100
@pqdbruno100 8 лет назад
Laptop da xuxa kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@daniellemartins3751
@daniellemartins3751 8 лет назад
eu tinha um quando era criança kkkkkkkkkk
@ruthdiasoficial
@ruthdiasoficial 8 лет назад
+pqdbruno100 ela falou exatamente o q eu penso kk
@crlosmachado
@crlosmachado 8 лет назад
Barbie 😂
@BrunaSilva-qk8nc
@BrunaSilva-qk8nc 8 лет назад
eu tbm pensei no laptop da xuxa quando ela falou kkkkk
@eduardaaraujo9039
@eduardaaraujo9039 6 лет назад
Eu tinha um, ganhei no niver de 5 anos😂😂😂 eu amava aql laptop
@jaguareye5631
@jaguareye5631 8 лет назад
Muito boa as suas explicaçôes e é muito útil para a comunicação dentro da língua inglesa, mas na verdade apesar do abuso do inglês para chamar a atenção do consumidor aqui no Brasil, que às vezes chega ao estranho termo "notebook" para vender-se "laptops" (quando o produto surgiu todos conheciam como "laptop"), o termo "pendrive" existe e está no dicionário inglês, talvez não se use esta palavra nos Estados Unidos, mas o vendedor deveria saber, inclusive esta expressão é usada também na América Latina, já a expressão "shopping center" era mais empregada na Inglaterra, enquanto os americanos utilizavam a palavra "mall". Ir ao "shopping" no Brasil significa ir ao "shopping center" (centro comercial), mas ao ouvido de um estrangeiro ir ao "shopping" muda mesmo seu sentido ; ) um abraço e obrigado pelos vídeos!
@podcastdoingles
@podcastdoingles 8 лет назад
No que tange ao inglês, hoje em dia não se diz que falamos "errado". O inglês é um língua que pertence ao mundo e vai ganhando adaptações de acordo com cada cultura e vai tomando outra "cara". A propósito, de acordo como o dicionário Cambridge a definição de pen drive é "a small piece of equipment that you connect to a computer or other piece of electronic equipment to copy and store information". Ou seja, pen drive não constitue erro e sim e talvez seja esta palavra usada com bem menos frequência que flash drive ou usb drive.
@andersoncambises4691
@andersoncambises4691 7 лет назад
Essas palavras já fazem parte da nossa língua, não são mais em inglês.
@sliobifrslim5065
@sliobifrslim5065 7 лет назад
Outro que me entende, obrigado.
@RoteirodaRaposa
@RoteirodaRaposa 7 лет назад
Marcel Figueredo concordo plenamente
@MrJohnnypeter
@MrJohnnypeter 7 лет назад
Amém 🙏🙏🙏
@matiasmt2023
@matiasmt2023 7 лет назад
é igual vc chegar no nordeste e pedir um geladinho ou sacole, eles não vão entender mas essas palavras representam a mesma coisa ...
@Fred230179
@Fred230179 8 лет назад
Acho isso muito interessante, a minha professora de inglês ensina essas diferenças do inglês "abrasileirado" para o inglês verdadeiro, para não passarmos mico. Very nice.
@manegarrincha3708
@manegarrincha3708 9 лет назад
Trainee em EUA é um empregado que esta sendo treinado para uma determinada função. No Brasil tem outro significado e seria mais correto chama-lo de "Internship". Revisão de carro em EUA é tune-up, no Brasil é check-up. Lan-house no BR é Internet Café em EUA. Happy Hour em EUA é estritamente o desconto tipo 2 por 1 no retaurante apos o trabalho. Em EUA se chama o professor pelo nome ou simplesmente "Professor" e nunca como "Teacher". Teacher designa profissão. Underscore em EUA é underline no BR. Cooper não é jogging. Cheese burger não é X-burger. Disk-pizza não é Dial-pizza. Cinema não é Movie Theater. Site não é website ou internet site. Data-Code (Dados?) não é Date-Code (Data). Office boy não é Office Assistant/Mail Clerk/Courier. Smoking não é Tuxedo. Motoboy não tem em EUA
@annaoliveira4113
@annaoliveira4113 8 лет назад
to aprendendo mais com seus videos do que com as aulas de inglês da escola
@miriancabral1052
@miriancabral1052 8 лет назад
Amei, as traduções. Minha filha casando-se e mundando para EU. Vai ser precioso!
@harumafuji9956
@harumafuji9956 9 лет назад
Ótimos vídeos de dicas de inglês. Você poderia fazer uma série sobre a infinidade de uso do GET, mostrando alguns exemplos, ou melhor, muitos exemplos. E não esqueça de ir adicionando seus vídeos nas playlists referentes. Valeu!
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
Haru Mafuji Já pensei e fazer esse vídeo, mas são tantos usos que fico perdida rs Agora as playlists já estão atualizadas, pelo menos eu acho :)
@harumafuji9956
@harumafuji9956 9 лет назад
Bom, se puder, vc vai juntando os que ouvir os americanos usarem em suas conversações e depois, quando tiver uma boa quantidade de exemplos, faz um vídeo, iria ajudar muito. De qualquer forma, obrigado!
@NinaLala699
@NinaLala699 6 лет назад
Gostei muito. Tudo isso que vc falou, eu aprendí na Universidade,e depois passei para os meus alunos. Muito booooommmmm!
@alessandroteixeira9497
@alessandroteixeira9497 8 лет назад
Parabéns pelas aulas, como sugestão gostaria que vc falasse um pouco sobre Present Perfect. Take care.
@MrKarluz
@MrKarluz 9 лет назад
Cintya, muito legais as suas dicas. Está fazendo um ótimo trabalho. Parabéns e muito obrigado pelas informações valiosas! Gostaria de fazer uma observação: por favor, não se ofenda, acho que é desnecessário dizer que palavras usadas em português com significado diferente em inglês são "erradas", porque no Brasil as palavras são CERTAS já que conseguimos nos comunicar com elas, estão consagradas pelo uso e registradas nos dicionários. Em inglês, sim, temos que conhecer seu significado e sua pronúncia nesta língua. E você faz isso maravilhosamente bem. Um forte abraço!
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
Obrigada Carlos :) Sim, se eu nao me engano eu até disse no vídeo que no Brasil elas são usadas da forma errada partindo do príncipio que são palavras da lingia inglesa. Quando usadas no Brasil está ok, mas o rel significado delas não está correto! Espero que tenha entendido!
@MrKarluz
@MrKarluz 9 лет назад
OK, Entendido!
@vidia_reacts
@vidia_reacts 9 лет назад
Quanto à notebook, no próprio site da Apple eles se referem aos MacBooks desta maneira: MacBook - Design - Apple The new MacBook is the thinnest and lightest Mac notebook ever - each detail refined for maximum efficiency and portability.
@rodrigooliveira494
@rodrigooliveira494 9 лет назад
Muito obrigado, minha amiga! Já tinha aprendido algumas diferenças assim, mas não todas que tu ensinou nesse vídeo.
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
+Rodrigo Oliveira 😄
@MrAlcides1611
@MrAlcides1611 8 лет назад
Você é excelente. Parabéns pelas explicações! É um puro deleite assistir aos seus vídeos, Cyntya!
@cristianoleite812
@cristianoleite812 8 лет назад
Explicação show. Parabéns.
@julioramos6666
@julioramos6666 7 лет назад
adorei, gostaria de saber mais palavras, fica a sugestão pra vídeos posteriores.
@gabrielmanja9980
@gabrielmanja9980 9 лет назад
NOSSA MUITO BOM!!! MUITO BOM MESMO!!! Aprendi coisas novas com vídeo!!!!!
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
+Gabriel Manja Ebaaaa :)
@acsiellylucas5881
@acsiellylucas5881 7 лет назад
Ajudou muuuuuuiiiitoooo! Muito obrigada! Ameeeeeeei. Que Deus continue te abençoando sempre mais!
@biancabahia6750
@biancabahia6750 9 лет назад
Dicas preciosas, Cintya!!! Valeu! Bjs
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
Bianca Bahia Fico feliz que gostou Bianca :) beijos
@paulosergiomendonca9401
@paulosergiomendonca9401 8 лет назад
Acho muito importante falar sobre isso, porque a gente usa tanto da maneira 'errada' que acaba se acomodando. valeu, Cintya! ;)
@patodonaldinho
@patodonaldinho 8 лет назад
+Paulo Sergio Mas Paulo, não é errado. É errado lá, mas aqui tá super certo. Lendo os próprios comentários aqui, o nome que se dá a isso é estrangeirismo.
@andremattos2682
@andremattos2682 9 лет назад
Parabéns pelo video , são informações muito importantes , palavras comuns mesmo
@gleicyfavacho
@gleicyfavacho 9 лет назад
Engraçado é que antigamente se falava laptop aqui no Brasil, mas hoje em dia é feio falsr isso, é ultrapassado, ridículo, tem que falar notebook. Aff!!!
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
+Gleicy Favacho Rodrigues É? :) Não esquece de se inscrever no canal, beijos!
@andersoncambises2830
@andersoncambises2830 8 лет назад
As línguas mudam, isso é normal.
@ProfSimões
@ProfSimões 5 лет назад
@@CintyaSabinoblog Definition of notebook 1 : a book for notes or memoranda 2 : LAPTOP entry 2 especially : a particularly small or light laptop … have been selling smaller, lighter, cheaper and more powerful notebooks for two years. - Peter H. Lewis -often used before another noun a notebook computer (Fonte: www.merriam-webster.com/dictionary/notebook)
@TitoJosebarbaavaroma
@TitoJosebarbaavaroma 9 лет назад
Gostei muito das dicas...
@Ronald-fn8lx
@Ronald-fn8lx 8 лет назад
Vivendo e aprendendo kk 😂😂 Parabéns pelos vídeos 👏👏
8 лет назад
NOOOOSSA ,, muito legal,, parabéns ,, pois nunca vi alguém abordar esse assunto ,, parabéns mesmo ,,
@mrallysonbatista4155
@mrallysonbatista4155 8 лет назад
Muito massa!!! Onde tem a opção para curtir mais de uma vez???
@FernandoTelmo
@FernandoTelmo 7 лет назад
Excelentes dicas,obrigado!
@esperevoce1508
@esperevoce1508 6 лет назад
"Show" pode ser a mesma coisa em Inglês, um performance vivo duma banda. Também "TV show", ou o verbo "Show" como mostrar.
@lolyalice4199
@lolyalice4199 8 лет назад
Ótimo vídeo, faça um vídeo 2 sobre esse assunto.
@andersondasilva5379
@andersondasilva5379 8 лет назад
Faltou "baby look", aquela blusas que meninas usam. Na lingua inglesa se usa "tight fitting t-shirt"
@LucyTanakaM
@LucyTanakaM 8 лет назад
Cintya, vc é muito fácil de compreender, tudo que você ensina é fácil e legal!! :D Parabéns!
@Thalesxavier369
@Thalesxavier369 8 лет назад
No dicionário Michaelis, *notebook* é: *note.book* n 1 caderno. 2 *Comp computador portátil.* mas foi legal saber que não é usado, e sim *Laptop.*
@AndreKaram1353
@AndreKaram1353 8 лет назад
explica mt bem..mais um inscrito !
@rosicleide2035
@rosicleide2035 7 лет назад
Vou seguir sua dica. nao foi neste vídeo mais . Que inglês colocou na configuração do meu aparelho. Exemplos Austrália. Tem um monte.🤔
@francisoliver3835
@francisoliver3835 8 лет назад
Gostei! sou professor de Inglês mas, sempre aprendemos mais valeuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
@AlbertoFormenti
@AlbertoFormenti 8 лет назад
Mall is called "shopping centre" in British English.
@RONALDOGRACILIANO
@RONALDOGRACILIANO 9 лет назад
Gostei. Muito instrutivo.
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
Obrigada Roni :) Não esquece de se inscrever no canal, beijos!
@AndreKaram1353
@AndreKaram1353 8 лет назад
alguma dica para o Present Perfect??
@heloisaaguiar2156
@heloisaaguiar2156 8 лет назад
Muito bom saber dessas informações. super importante. obrigada :)
@valdelices.s.8561
@valdelices.s.8561 8 лет назад
+Cintya Sabino Este vídeo foi um dos melhores que vi até agora. UMA DICA: Que tal você fazer alguns vídeos com receitas culinárias? Você pode escolher receitas variadas que tenha bastante ingredientes e de preferencia legendados em inglês para que possamos aprender os nomes dos ingredientes. Ensine passo a passo mas falando em inglês e com legenda em inglês também, mostrando os ingredientes e os utensílios de uso e pronunciando os nomes, você e mais uma ou duas amigas de preferencia.
@WGQO
@WGQO 7 лет назад
ola, Cyntia boa definicao e na pratica eh isso q vc falou(no ingles americano). mas segundo o oxford pen drive = flesh drive. no ingles britanico se fala shopping center = Mall or shopping mall(americano). notebook pode ser usado sim para computador, mas vc nao esta errada. I have gotten a notebook = normalmente eh um caderno porem pode ser computador em um contexto definido my notebook is not working = esse eh um computador pq caderno nao "trabalha" kkk. billboard tambem conhecido hoard no ingles britanico.
@91646492
@91646492 9 лет назад
gostei é sempre bom aprender essas diferenças ainda nao fiz nem um curso de ingles mais eu quero muito aprender logo mais vou fazer mais pinta uma duvida sera que vamos aprender mesmo aqui no brasil fazendo cursinho ?
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
Fabiana Lopes Olha Fabiana, dificilmente você vai conseguir uma fluência estudando inglês no Brasil, mas com certeza faz diferença, você vai aprender bastante, eu aconselho você a fazer :) Não esquece de se inscrever no canal, beijos!
@kedleyj
@kedleyj 7 лет назад
Para pendrive utiliza-se muito também "thumb drive"
@OlavoLuisatto
@OlavoLuisatto 8 лет назад
Legal Cintya. Gostei. Vai uma dica para os próximos vídeos. Estou com dificuldades onde empregar o: By e Until. Se possível, te aguardo nos próximos vídeos. Estou inscrito no seu canal. See You!!
@edsonoliveiraoliveira1804
@edsonoliveiraoliveira1804 8 лет назад
gostei muito, bem explicado, edson
@Kennyliz
@Kennyliz 7 лет назад
Nossa muito bom este vídeo e algumas palavras eu ainda não sabia.
@thais7673
@thais7673 9 лет назад
adorei esse video... estou estudando inglês e isso aumenta meu vocabulario! valeu gata! :)
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
+Thaís Santos De nada Thaís, estou aqui pra isso :)
@paulovinicius5783
@paulovinicius5783 8 лет назад
Adorei o vídeo. Vou começar a praticar! Começando pelo laptop kkkk @Cyntia Sabino faz mais um vídeo desse.
@d3dx1040dll
@d3dx1040dll 9 лет назад
Realmente, pen drive meu amigo americano não sabia o que era. Ótimo vídeo
@barbarasantiago4174
@barbarasantiago4174 9 лет назад
Uma coisa que eu sempre via no Brasil Cyntia é o uso da palavra push! No Brasil é usado muuuito essa palavra no sentido de puchar a porta, quando na verdade push significa empurrar! Bjs
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
Bárbara Santiago Mas no Brasil usam com o sentido de puxar? Acho que usam no sentido certo, as pessoas é que sempre trocam rs Mas esse é complicado, até eu me confundo as vezes!
@barbarasantiago4174
@barbarasantiago4174 9 лет назад
kkkkk Então, eu sou de BH e eu sempre me deparava com isso por lá, até mesmo em bancos! É meio complicado msm, também me confundo bastante
@joh_br
@joh_br 6 лет назад
Pen drive --- dessa eu não sabia, definitivamente podia quase que jurar, que isso significava Caneta dirigida, ou conduzida --- agora faz bem mais sentido muita das palavras que usamos soar errado, quando falado para um nativo norte americano.
@brunoroddrigues86
@brunoroddrigues86 7 лет назад
Quanto a palavra "show" me surgiu uma dúvida: em alguns casos já vi ela sendo usada por nativos dos EUA com o sentido de show (evento) msm. Ex.: na música do Adam Lambert, "Welcome to the show".
@Lobo-pz8yi
@Lobo-pz8yi Год назад
Show também significa espetáculo em inglês
@evesantos2024
@evesantos2024 4 года назад
Pensei igual a moça ali em baixo, isso não são palavras erradas é estrangeirismo,palavras dotadas de outros signficados, mas é claro que sempre bom aprender o que significa na lingua deles!Cintya Fale sobre como é a questão dos BANCOS E DOS TELEFONES CELULARES,SIM! NÃO SEI COMO FUNCIONA OS CHIPS DAS OPERADORAS BRASILEIRAS E COMO FUNCIONA AS CONTAS NOS BANCOS?? DA UM HELP AI PLEASE!
@evesantos2024
@evesantos2024 4 года назад
up
@josepedrojunqueira9765
@josepedrojunqueira9765 8 лет назад
cintya de dicas para os iniciantes que querem praticar inglês e não tem ideia do que ir estudando, eu por exemplo quero fazer algo apenas pra poder conversas em inglês e não fazer esses cursos de não sei quantos anos pra aprimorar tudo ahaha obrigado, bjs
@claudiaaparecida1134
@claudiaaparecida1134 8 лет назад
amei,sempre percebi que nas séries ect América nas ficavam falando laptop
@ningu3m550
@ningu3m550 8 лет назад
muito bom saber, parabéns pela iniciativa do vídeo!!!!!!!
@ariovaldosidneipereira3077
@ariovaldosidneipereira3077 8 лет назад
Verdade,quando estudamos a língua no Brasil,pensamos estar afiados mas quando chegamos em um lugar onde ninguém é adivinho acabamos penando.Mas o que nos consola é que eles também ralam quando vem para cá pensando saber o idioma.Abraços
@godserf1
@godserf1 8 лет назад
Legal teu video. Para mim tudo isso é novidade.
@eduardoperetdias6257
@eduardoperetdias6257 4 года назад
Muito bom. Ajudou bastante
@abelejohn
@abelejohn 7 лет назад
Hi Cyntia , i'm new here. Muito demais seus vídeos e dicas,Mas penso que vc deveria deixar bem esclarecido para algumas pessoas que vc está se referindo nesse vídeo a pronuncia que as pessoas forem mencionar nos States, eu entendi perfeitamente e concordo contigo . Kiss for you!
@hingridnaomy6568
@hingridnaomy6568 9 лет назад
Por favor , faz video sobre o preço do dolar, tipo quanto vale e como usar
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
Hingrid Naomy Anotada a sugestão Hingrid, obrigada :)
@lucassouza7332
@lucassouza7332 8 лет назад
na verdade pen drive (não, que não exista)mas pode ser pouco usual dos americanos falarem, não é errado nem nada, (não sei a quantidade) mas mesmo que alguns americanos não usem não torna a palavra errada, nem mesmo no ingles, ja vi sim alguns americanos se referirem ao pen drive como pen drive, que eu acho bem melhor para se referir, menos arriscado de se confundir flash drive com memoria flash ou usb drive com drive qualquer.
@andersoncambises2830
@andersoncambises2830 8 лет назад
Na verdade não existe nenhum erro nisso! Essas palavras tem origem inglesa (se originam da Língua Inglesa) mas fazem parte do Português Brasileiro, não precisam ter o mesmo significado da língua originaria em que ouve o empréstimo.Parabéns, o seu canal é ótimo! :)
@JosyLoiola
@JosyLoiola 9 лет назад
Ótimas dicas Cintya!! Faz mais videos sobre algum assunto feminino,tipo algumas situações entre meninas, bate-papo, expressões, etc...
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
Josy Loiola Pode deixar que vou pensar mais em assuntos desse tipo pros vídeos :) Obrigada pela sugestão Josy, não esquece de se inscrever no canal, beijinhos!
@wagnercostaoficial
@wagnercostaoficial 8 лет назад
Muito bom vídeo... Parabéns pelo canal....
@AndersonSilva-hy7ny
@AndersonSilva-hy7ny 9 лет назад
Cíntia, do canal Cíntia disse fez esse vídeo a uns mese atrás. Achei engraçado a conhecidencia kkkkk
@isabellastamato2744
@isabellastamato2744 7 лет назад
Eu posso estar errada, mas pelo que aprendi, I'm going to shopping tá errado, vc pode usar I'm going shopping ou I'm going to shop, mas não o going to + ing. Tô certa ou tô errada?
@Wesjapa100
@Wesjapa100 8 лет назад
Acredito que nos EUA não seja tão diferente da Irlanda e Reino Unido: *PEN DRIVE também pode ser chamado de MEMORY STICK e alguns chamam de FLASH CARD, porém este é mais usado para CARTÃO DE MEMÓRIA *SHOW não é somente o verbo MOSTRAR, em inglês também tem o mesmo significado do português: uma apresentação musical ou artística no geral. *SITE: Concordo que o mais correto é WEBSITE. Porém just SITE não está errado.
@giovannaazevedo7297
@giovannaazevedo7297 8 лет назад
gosto muito quando você faz vídeos sobre inglês 💖💖💖😘😘😘😘👍👍👍👍
@FernandoBasto
@FernandoBasto 8 лет назад
Muito bom, parabéns !!!
@juninhudfranca
@juninhudfranca 8 лет назад
I enjoyed a lot..... congratulations!!!
@lelexweb
@lelexweb 8 лет назад
Gosto muito dessas suas aulinhas.
@liwamoto1049
@liwamoto1049 8 лет назад
Moro nos EUA e computador pode ser notebook sim. Notebook geralmente é um computador menor, mais leve
@MyDominik82
@MyDominik82 9 лет назад
Muito bacana! E foi assim que surgiu o forró, o bondinho e etc kkkkkkkkkkkkkkkkkkk Gostei mto!
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
+Dominik Franka :) Não esquece de se inscrever no canal, beijos!
@itslucasg
@itslucasg 8 лет назад
+Cintya Sabino Muito obrigado Cintya de novo me surpreendendo!Voçe é incrivel!
@davidbelo368
@davidbelo368 9 лет назад
Amei fala mais ajuda agente ai
@wolgangsandro2335
@wolgangsandro2335 5 лет назад
Cintya explica o significado de CAMEO para o americano! Obrigado!!
@reginaalvesdesouza2890
@reginaalvesdesouza2890 8 лет назад
gostei dos app q vc indicou vc e d mais obrigado aprendi muito contigo
@wendsonmonteiro9439
@wendsonmonteiro9439 8 лет назад
The não é usado antes de nomes de pessoas. No exemplo que você colocou foi : I am going to(the) Taylor Swift's show.
@nandotaborda
@nandotaborda 8 лет назад
Muito bom seus videos. esclarecedor..objetivo...ganhou mais um escrito
@filipesabino923
@filipesabino923 8 лет назад
"Aquele laptop da Barbie"hahahahahahaha
@francielleguidinele8789
@francielleguidinele8789 9 лет назад
Cintya faz vídeo sobre mais os preços aí do EUA comida produtos maquiagem etc.... Bjs linda
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
Francielle Guidinele Vou tentar fazer mais sim Francielle :) beijos linda!
@NandoLotaif
@NandoLotaif 7 лет назад
Um erro muito frequente também que vejo muito brasileiro passando perrengue é ao chegar lá e procurar um chip para celular... Já presenciei brasileiro falando chip até na pronúncia correta mas lá o chip de celular é chamado de Sim Card (lembre-se de pronunciar corretamente o M e não com som de N que costumamos usar)... Então vc deve pedir um Pre Paid Sim Card (chip pré pago). Aproveitando a dica, celular desbloqueado é Unlocked. E apesar de usarem Cell Phone acredito que Mobile seja mais usado (Se pronuncia Móbil e não Mobaiel).
@raulocoify
@raulocoify 7 лет назад
Agora fiquei na dúvida. Se nós EUA eles chamam o notebook de laptop, para eles o ultrabook é o que então?
@loryc.8479
@loryc.8479 7 лет назад
Holger Badstuber boa pergunta
@artslash
@artslash 7 лет назад
Caderno de 20 matérias ADSHUSAHDUSADHSAUH
@Giu-xr4vy
@Giu-xr4vy 7 лет назад
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
@LPBineli
@LPBineli 7 лет назад
Notebook : caderno Laptop: é o computador
@duqueluar
@duqueluar 7 лет назад
Ultratop kkkkkk -n
@silence3030
@silence3030 8 лет назад
Na verdade I'm going to shop se vc quiser falar do verbo pq não pode usar o to e o verbo no gerúndio junto... poderia ser também I'm gonna go shopping 😉😄
@jahnny89
@jahnny89 8 лет назад
+Giih Gianelli Araujo Ou também "I'm going shopping".
@silence3030
@silence3030 8 лет назад
Sim. De qualquer maneira ela falou errado.
@jahnny89
@jahnny89 8 лет назад
Sim.
@Debys2
@Debys2 6 лет назад
Nesse caso poderia porque uma preposicao como o "to" pode ser seguida de gerundio.
@gtrvariedades
@gtrvariedades 9 лет назад
vc e show kkk acabei de confirma eu le num website americano que series de tv não esta vaescrito tv series e sim tv show
@ellenleitedesousa
@ellenleitedesousa 9 лет назад
muito bom seus videos
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
+Ellen Leite Obrigada linda 😊
@daiofogaca3115
@daiofogaca3115 8 лет назад
adorei !super espontanea!
@Pauloms1984
@Pauloms1984 8 лет назад
Muito bom, adorei as dicas!!! Só gostaria de saber se tem alguma gíria na ou com a palavra "HOT".. Bjsssssssssss
@camiladiles
@camiladiles 9 лет назад
Eu acho que séria muito legal o brasil começasse a usar essas palavras com o significado correto no inglês, assim já eram palavras com uma imerção maior no idioma e de forma correta
@CintyaSabinoblog
@CintyaSabinoblog 9 лет назад
+Camila Diles Verdade, mas isso é questão de como a palavra "pegou" e foi sendo usada! :) Não esquece de se inscrever no canal, beijos!
@srdc7729
@srdc7729 8 лет назад
outdoor não seria pq as placas de publicidade fica na rua ao ar livre!
@RenataMassaBlog
@RenataMassaBlog 8 лет назад
Aqui na italia eles usam algumas palavras em ingles, eles falam assim, que vao fazer shopping rs (compras) Bem estranho... um dia eu disse p uma italiana que eu estava indo para o shopping... Ela me olhou com ar de quem nao entendeu
@karolf.3764
@karolf.3764 8 лет назад
Sério garota, seu canal é muito bom 100or
@victorharrison3244
@victorharrison3244 9 лет назад
A iniciativa de querer ajudar é boa, porém as palavras relacionadas à informática mencionadas nesse vídeo não estão erradas. E quanto a palavra "shopping", talvez entre na questão de falso cognato. Não estamos usando a palavra de forma errada, apenas no nosso idioma tem um significado diferente. A dica é não usar esta palavra no inglês querendo fazer referência ao mesmo significado em português. A Nair Alves deu um excelente esclarecimento que dispensa comentários. Ótima crítica construtiva.
@andersoncambises2830
@andersoncambises2830 8 лет назад
Exato!
@flaggerify
@flaggerify 9 лет назад
Notebook is a small laptop in English.
Далее
Pareça FLUENTE em INGLÊS em 10 MINUTOS!
10:04
Просмотров 500 тыс.
11 ERROS de PRONÚNCIA mt comuns em INGLÊS
8:04
Просмотров 300 тыс.
USOS DO TAKE
6:41
Просмотров 29 тыс.
7 palavras que NÃO TEM PLURAL no INGLÊS
9:30
Просмотров 2,7 тыс.
Como entender o inglês falado? Connected Speech
10:28
APRENDA DE VEZ COMO USAR AT, IN E ON | DICA DE INGLÊS
7:09
If you know these words, your English is excellent!
16:49