hay quá thanks Trung Hành..chúc anh luôn mạnh khoẻ..riêng bài Papa này tôi nghe đến cả ngàn lần suốt từ những năm 90 của thế kỷ trước tới nay..đến nỗi thuộc luôn cả nhạc và lời tiếng Việt và tiếng Anh rồi..
lời việt không đầy đủ các đoạn như tiếng anh, hiểu được tiếng anh thì còn cảm động hơn nhiều đây là bài nhạc gốc tiếng anh nghe thử, vào tìm “ Papa Paul Anka” Papa Song by Paul Anka Every day my papa would work To help to make ends meet To see that we would eat Keep those shoes upon my feet Every night my papa would take and Tuck me in my bed Kiss me on my head After all my prayers were said Growing up with him was easy Time just flew on by The years began to fly He aged and so did I I could tell that mama wasn't well Papa knew and deep down so did she, so did she When she died, Papa broke down and cried All he said was, "God, why not take me?" Every night he sat there sleepin' In his walkin' chair He never went upstairs All because she wasn't there Then one day my papa said "Son, I'm proud the way you've grown Make it on your own Oh, I'll be ok alone" Every time I kiss my children Papa's words ring true Your children live through you They'll grow and leave you, too I remember every word My papa used to say I live that every day He taught me well that way Every night, my papa would take me And tuck me in my bed Kiss me on my head All my prayers were said Every night, my papa would take me And tuck me in my bed Tuck me in my bed All my prayers were said