@Potomac87 to by ma zaujímalo ako si sa bavil pri dabovaných dieloch. Atmosféru a hlášky originálu nenahradí žiadny dabing na svete. The IT Crowd sa proste MUSÍ vidieť v originále, a nejde len o kvalitu prekladu ale aj o ich prácu s hlasom, Moss má špecifický hlas ktorý v dabingu zle zvolili, Roy, Jen to isté, len Richmond mi výberom hlasu pripomínal originálny hlas predstaviteľa.
@capireex Jo, ale když si zvykneš na dabing, tak už to tak hrozný nejni;) Třeba já se i u dabovenejch dílů nehorázně bavil:) Jinak českej hlas Mosse taky docela dobrej. Je sice trochu jinej, ale podobně "podivnej":D
@mirokic Mě nemusíš vykládat, že originálnímu znění se dabing vyrovnat nedokáže, to je prostě FAKT! Jde jen o to, jestli máš potřebnej nadhled, abys dokázal "překousnout" i dabing, já určitě dovedu ocenit obojí;) A když jseš ochotnej podívat se i na tu dabovanou verzi, tak si dokážeš zvyknout i na ty hlasy dabérů a bavit se SKORO stejně tak... totiž nechci mluvit za tebe, ale já to tak mam u všech seriálů:)
@Potomac87 no ja osobne v dabingu môžem len Dva a pol chlapa, tam je to fakt super. Big bang theory, how i met your mother a samozrejme IT Crowd 0 bodov.