I will never get over the fact that Ren just quickly developed a habit of ripping the masks off of anyone he perceived as an enemy, regardless of if they were Shadow or if they even had a mask on. Also, the way you edited Ryuji popping in briefly while Ren talked because of the sounds he made during the whole 'I look like I'm in a band' thing just absolutely got me. Amazing watch, thank you so much for the subtitles!
I think I’ll always have a spot in my heart for the founding trio + mona. Their dynamic is so fun and the voice actors are so good at bringing that to life
@@thenerdsandtheweebs The other audios of the drama cd are on youtube with a playlist made however they are not translated. I'm definitely subscribing just from this video alone
This is so well-made edited and best translation I'd never seen. You deserved more views (and subs). I can't imagine how "ALL OUT ATTACK" looks like or works when at IRL lmao also... Please, Ren... Stop doing that kinda habit outside Metaverse- you'll rip someone's face off-- 🥲 Despite this is a Drama CD, I'm still hoping they'll also adapted this into anime instead 😭 Great job overall and can't wait more of this. Sorry for long words 🤣
Thanks for making this! The "visual novel" style with character expressions and everything makes it that much more of an interactive experience. There's something special about the core group as fledgling Thieves learning how to work together on their first "mission". My favorite part was Ryuji acting as the decoy, Ren stealthily backing him up, and Ann using Ren's belt as a makeshift whip. And of course, Morgana ripping the poor guitar thief's face to shreds. Also Ren's habit of "unmasking" people is one of the funniest running gags the anime gave us. Still, if only the anime had the budget to animate their original stories like this! The most enjoyable part of the anime were the energetic performances of the seiyuu! Kudos to the writers of this drama CD. Your translation is more accurate than the fan translation on AO3 but both help me to understand "Mission Untouchable" better!
Omg, this is beautiful!! I remember learning about drama CDs for anime etc decades ago, and lamented that I'd never be able to find or understand them- and now WE HAVE THE TECHNOLOGY!! You've done some amazing work, translating it alone is daunting, but then editing it so well with character portraits and everything?! This is the best, thank you so so much!