Тёмный

Poesia “Sobre Amor” [Khalil Gibran] 

Hermes Figueiredo
Подписаться 39 тыс.
Просмотров 2,4 тыс.
50% 1

Hermes Figueiredo narra Poema "Sobre Amor" [Gibran Khalil Gibran]
Quando o amor vos chamar, segui-o,
Embora seus caminhos sejam agrestes e escarpados;
E quando ele vos envolver com suas asas, cedei-lhe,
Embora a espada oculta na sua plumagem possa ferir-vos;
E quando ele vos falar, acreditai nele,
Embora sua voz possa despedaçar vossos sonhos
Como o vento devasta o jardim.
Pois, da mesma forma que o amor vos coroa,
Assim ele vos crucifica.
E da mesma forma que contribui para vosso crescimento,
Trabalha para vossa poda.
E da mesma forma que alcança vossa altura
E acaricia vossos ramos mais tenros que se embalam ao sol,
Assim também desce até vossas raízes
E as sacode no seu apego à terra.
Como feixes de trigo, ele vos aperta junto ao seu coração.
Ele vos debulha para expor vossa nudez.
Ele vos peneira para libertar-vos das palhas.
Ele vos mói até a extrema brancura.
Ele vos amassa até que vos torneis maleáveis.
Então, ele vos leva ao fogo sagrado e vos transforma
No pão místico do banquete divino.
Todas essas coisas, o amor operará em vós
Para que conheçais os segredos de vossos corações
E, com esse conhecimento,
Vos convertais no pão místico do banquete divino.
Todavia, se no vosso temor,
Procurardes somente a paz do amor e o gozo do amor,
Então seria melhor para vós que cobrísseis vossa nudez
E abandonásseis a eira do amor,
Para entrar num mundo sem estações,
Onde rireis, mas não todos os vossos risos,
E chorareis, mas não todas as vossas lágrimas.
O amor nada dá senão de si próprio
E nada recebe senão de si próprio.
O amor não possui, nem se deixa possuir.
Porque o amor basta-se a si mesmo.
Quando um de vós ama, que não diga:
"Deus está no meu coração",
Mas que diga antes:
"Eu estou no coração de Deus".
E não imagineis que possais dirigir o curso do amor,
Pois o amor, se vos achar dignos,
Determinará ele próprio o vosso curso.
O amor não tem outro desejo
Senão o de atingir a sua plenitude.
Se, contudo, amardes e precisardes ter desejos,
Sejam estes os vossos desejos:
De vos diluirdes no amor e serdes como um riacho
Que canta sua melodia para a noite;
De conhecerdes a dor de sentir ternura demasiada;
De ficardes feridos por vossa própria compreensão do amor
E de sangrardes de boa vontade e com alegria;
De acordardes na aurora com o coração alado
E agradecerdes por um novo dia de amor;
De descansardes ao meio-dia
E meditardes sobre o êxtase do amor;
De voltardes para casa à noite com gratidão;
E de adormecerdes com uma prece no coração para o bem-amado,
E nos lábios uma canção de bem-aventurança.
Gibran Khalil Gibran
Citações do livro o Profeta.
Gibran Khalil Gibran (جبران خليل جبران بن ميکائيل بن سعد; em siríaco: ܓ̰ܒܪܢ ܚܠܝܠ ܓ̰ܒܪܢ; Bicharre, 6 de janeiro de 1883 - Nova Iorque, 10 de abril de 1931, também conhecido como Khalil Gibran), foi um ensaísta, filósofo, prosador, poeta, conferencista e pintor de origem libanesa. Os seus livros e escritos, de simples beleza e espiritualidade, são reconhecidos e admirados para além do mundo árabe.
#poema #poesia #literatura
PODCAST
Rumble rumble.com/reg...
iTunes podcasts.apple...
Amazon www.amazon.com...
Spotify open.spotify.c...
Tunein tunein.com/emb...
Stitcher www.stitcher.c...
Deezer deezer.com/sho...

Опубликовано:

 

8 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 31   
@marciaguedes-ol9wx
@marciaguedes-ol9wx 10 месяцев назад
Tua voz deu mais vida ao poema!!! Maravilhoso...
@user-xm1oq7ri8i
@user-xm1oq7ri8i 11 месяцев назад
Khalil Gibran, o amor está em ti, e o mesmo o conduziu as alturas, lavando-o a abandonar no mesmo! 🙅‍♀️🇧🇷
@ermelindaqueirozermelinda5189
Essa voz...como se acariciasse cada palavra...obrigada🌹
@Estrelaguialopes
@Estrelaguialopes Год назад
Obrigada pela postagem que Deus abençoe 🙏
@mariaaliceeugeniodaluz3487
@mariaaliceeugeniodaluz3487 11 месяцев назад
Simplismente Divino!!
@eidamartapereira5057
@eidamartapereira5057 Год назад
Maravilhoso!!! O poema e a voz do declamador!!❤❤adoro todos os poemas declamados por Hermes Figueiredo! Abala minha alma!!❤❤❤
@eidamartapereira5057
@eidamartapereira5057 Год назад
Obrigada!❤❤
@cassandramirandaborges5875
@cassandramirandaborges5875 Год назад
Esse poema, como vários outros, é de "doer na alma"... É pra ser ouvido muitas vezes, em silêncio, de olhos fechados... Profundo...
@cidafonseca1596
@cidafonseca1596 8 месяцев назад
Super ❤
@ermelindaqueirozermelinda5189
...fechei os olhos...para em êxtase me deixar envolver por toda essa magia em palavras...e essa voz...noooossa!💓🎶🎵🎻
@CeliaRegina-iy5ge
@CeliaRegina-iy5ge Год назад
Eis a chave do sucesso para viver um grande amor e seguir amando: tratá-lo com liberdade e com a importância que ele merece. E como bem sabemos, o amor é o mais belo dos sentimentos e nessa encantadora narrativa poética, Vejo uma belíssima reflexão... "O que há dentro do coração, pode mudar tudo"... Linda tarde e um carinhoso abraço...🤗
@rakelnogueira9819
@rakelnogueira9819 Год назад
Esplendoroso, é a palavra!
@ViktorPavel
@ViktorPavel Год назад
Excellent interpretation, dear Hermes. I can´t stop listening, even though i don´t understand a single word. That´s true art.
@HermesFigueiredo
@HermesFigueiredo Год назад
Dear Viktor, I hope you are doing well in Germany ; ) Here it goes the translation. On Love. Gibran from Prophet book: When love beckons to you, follow him, Though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you yield to him, Though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you believe in him, Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden. For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth. Like sheaves of corn he gathers you unto himself He threshes you to make your naked. He sifts you to free you from your husks. He grinds you to whiteness. He kneads you until you are pliant; And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God’s sacred feast. All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life’s heart. But if in your heart you would seek only love’s peace and love’s pleasure, Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed; For love is sufficient unto love. When you love you should not say, “God is in my heart,” but rather, “I am in the heart of God.” And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course. Love has no other desire but to fulfil itself. But if you love and must needs have desires, let these be your desires: To melt and be like a running brook that sings its melody to the night. To know the pain of too much tenderness. To be wounded by your own understanding of love; And to bleed willingly and joyfully. To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving; To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy; To return home at eventide with gratitude; And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
@gloriaguimaraes6944
@gloriaguimaraes6944 Год назад
Que coisa mais maravilhosa, meu Deus ❤❤❤
@ViktorPavel
@ViktorPavel Год назад
@@HermesFigueiredo Thank you, dear Hermes! I have the book in german. It´s great. Sunny wishes from Berlin!
@haelabianca9890
@haelabianca9890 10 месяцев назад
O amor é mesmo despir-se
@neusabraga9337
@neusabraga9337 Год назад
Khalil Gibran na voz do Hermes Figueiredo ❤❤❤❤
@HermesFigueiredo
@HermesFigueiredo Год назад
Compre o livro, você vai gostar Neusa🌹
@carololiver1150
@carololiver1150 8 месяцев назад
❤🥹
@silvanajordaogomescostalon5588
Não gosto da voz do tradutor.
@HermesFigueiredo
@HermesFigueiredo Год назад
Não creio que o tradutor tenha gravado o texto. Mas, se o fez, com certeza não foi pra agradar alguém insignificante. Grave um com sua voz ou mostre que você serve pra alguma coisa.
@silvanajordaogomescostalon5588
@@HermesFigueiredo nossa!! Obrigada pelo tratamento!
@HermesFigueiredo
@HermesFigueiredo Год назад
@@silvanajordaogomescostalon5588 de nada. Sou sincero e fico feliz que tenha me agradecido. Já fez algo relevante que mereça reconhecimento ?
@silvanajordaogomescostalon5588
@@HermesFigueiredo sim! Já fiz!
@HermesFigueiredo
@HermesFigueiredo Год назад
@@silvanajordaogomescostalon5588 manda o link. Eu te ajudo a divulgar. Ou poste seus feitos aqui, ajudo você a mostrar que tem alguma relevância.
Далее
Khalil Gibran - No Caminho da Vida
13:14
Просмотров 138 тыс.
#Poetry - Edgar Allan Poe - A Dream Within a Dream
1:45
Clarice Lispector sobre a solidão
1:32
Просмотров 587 тыс.
NIILISMO | Deus está morto?
8:57
Просмотров 1 млн
A Beleza (Declamado)  Khalil Gibran
3:10
Просмотров 19 тыс.