Тёмный

Pokemon Names Pronunciation Differences!! (American, Japanese) 

World Friends
Подписаться 1,3 млн
Просмотров 449 тыс.
50% 1

Hi World Friends 🌏!
What is your favorite Pokemon character?
Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment, and Share!
🇺🇸 Christina
christinakd...
/ @christinadonnelly
🇯🇵 Saki
/ sakiponne_

Развлечения

Опубликовано:

 

8 авг 2022

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 720   
@SnailLordNeon
@SnailLordNeon Год назад
In the english dub of the Pokemon anime, they keep the Japanese voice actress for Pikachu, which would explain Saki's reaction to Christina saying his name in the same way he does.
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 Год назад
🥰🥰😊😊
@the98themperoroftheholybri33
Is Ash's Pikachu a boy or girl though? I don't think I ever learned
@kenofbread
@kenofbread Год назад
@@the98themperoroftheholybri33 judging by the tail's shape, Ash's Pikachu is a boy. If i'm remembering correctly.
@RandoPassingBy
@RandoPassingBy Год назад
@@the98themperoroftheholybri33 From the tail, the pikachu is a male
@lemontea221
@lemontea221 Год назад
@@kenofbread yeah you're right. Female got the heart shaped tail
@BlackHoleSpain
@BlackHoleSpain Год назад
When Suki changes from English to Japanese, she completely changes her entonation and I could say she even changes his mood, like if she were two different people in one.
@david_serum
@david_serum Год назад
It happens to most of non-native speakers . Its normal
@michaelshort2388
@michaelshort2388 Год назад
@@david_serum it happens with native english speakers when speaking a different language too. :)
@tony757
@tony757 Год назад
I definitely feel this way about myself when I switch between Chinese and English
@Katzosmizis
@Katzosmizis Год назад
The only Thing i know 4 Sure Saki is KAWAII😍😛
@antclaro
@antclaro Год назад
It is said that if you are fluent in multiple languages you change personalities when you speak another language. There are multiple studies about it.
@henryqu19
@henryqu19 Год назад
No matter how many languages i heard , the name "Pikachu" is cute in each of them
@geometryjumpfl2784
@geometryjumpfl2784 Год назад
you have not heard it in my language
@lemontea221
@lemontea221 Год назад
@@geometryjumpfl2784 yeah obviously, cuz we don't know where you are from lol
@cediemina4528
@cediemina4528 Год назад
@@lemontea221 lol 😂
@brenohsilva
@brenohsilva Год назад
In portuguese (brazilian. I don't know about the other countries) "pika" is a way to say "penis", so it doesn't sound thaaat cute for us when we first hear hahaha But, at least in Brazil, we still call him Pikachu. Everybody jokes about the name, but it's the same!
@MidniteSpectre
@MidniteSpectre Год назад
@@brenohsilva that's funny cause "poke" means vagina in Filipino.
@Jroc1200XMaster
@Jroc1200XMaster Год назад
I had a friend who came to Chicago who was a Japanese exchange student from Hokkaido. She loved pokemon as much as I did and she was not only surprised to hear the english names of pokemon, but she was EXTRA surprised when I knew the names of the mons in Japanese too. Needless to say we got along really well lol.
@Sheenifier
@Sheenifier Год назад
Most of them are in English anyways or the exact same name at least in the original 150. My favorite Moltres/Fire
@daraen673
@daraen673 5 месяцев назад
Haha funny Also yeah it's better when as english, french or german speaker you know most of the original japanese names than none at all, you can't say you don't know that Charizard isn't the original name for example
@ChristinaDonnelly
@ChristinaDonnelly Год назад
As a big Pokemon fan I had so much fun with Saki learning the character names in Japan! As far as I know Psyduck is a water type Pokemon but with hidden psychic powers when it gets headaches? May be wrong so sorry if I got that mixed up! 😆 Hope you enjoyed the video! -Christina 🇺🇸
@christophermichaelclarence6003
Same here. We grew up with this most popular TV show first launched in 1998 We French love Japanese culture, especially the TV Animated Japanese shows. Like Dragon Ball, Yu Gi Oh, Digimon, Captain Tsubasa...... Check out the Our French Pokemon Opening Song if you're interesting in it 🇫🇷
@henryqu19
@henryqu19 Год назад
I love Pokemon too , Pikachu is my favorite for sure , nice video
@autumnphillips151
@autumnphillips151 Год назад
@@henryqu19 Absol is my favorite.
@BulletWilliam
@BulletWilliam Год назад
You are correct!
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 Год назад
I am so happy to read your comment, Christina. I really love Pokemon
@Sabbylina
@Sabbylina Год назад
I love watching Christina's accent change throughout more and more of these videos. It really shows the immersion and exposure.
@Gush12
@Gush12 Год назад
Actually Japanese and English pokemon names have similar meanings. 火 (hi) means fire and 蜥蜴 (tokage) means lizard. Zenigame is interesting because 銭亀 (zenigame) means baby turtle. But if we break the word, we have 湶 (zeni) fountain/spring and 亀 (game/kame) turtle. Metamon is probably metamorphosis pokemon.
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 Год назад
Thank you for this information, my friend 😊😊
@Senjougahara82
@Senjougahara82 Год назад
You are amazing... you know more than I do as a Japanese... hats off to you!
@Gush12
@Gush12 Год назад
@@Senjougahara82 thank you! It wasn't easy to learn Japanese and I've been studying for years and I'm still struggling 😹
@skye387
@skye387 Год назад
I was just thinking of that last one when I read this!
@Raav9280
@Raav9280 Год назад
Meta + monster = metamon
@kayschut9327
@kayschut9327 Год назад
For people that would like to see more of this, there's a poketuber named Lockstin & Gnoggin who made a series of videos explaining the (possible) origin of the names in both english and japanese.
@Sheenifier
@Sheenifier Месяц назад
Still waiting for the Gen 9 names video
@Shortstuff9
@Shortstuff9 Год назад
Metamon makes perfect sense because ditto can transform into other pokemon. Metamorphosis also means to transform.
@RetroSmoo
@RetroSmoo Год назад
Also mon is short for monster like pokemon meaning pocket monsters, so it's name is short for metamorphosis monster
@achmaddaru9456
@achmaddaru9456 Год назад
So "Ditto" means "did it tho"?
@jamesalexander5559
@jamesalexander5559 Год назад
@@achmaddaru9456 Ditto can mean to copy something.
@salazar84
@salazar84 Год назад
@@jamesalexander5559 Pretty sure he's aware, but it was not the type of answer he was looking for his question.
@ParadiseDB7
@ParadiseDB7 Год назад
@@achmaddaru9456 ditto just means to copy something. Like if my friend says at a restaurant "I want a cheeseburger" I can then just say "ditto" and it means "I'll copy what he said" so I also want a cheeseburger. But it can be used for anything, just means you are saying the same thing the person before you did.
@gregormclane5944
@gregormclane5944 Год назад
In France Bulbasaur is called Bulbizarre which means exactly the same as in Japan (bulb + bizarre)
@thespankmyfrank
@thespankmyfrank Год назад
Ooooh maybe that's the point of the English name as well, but they did the "saur" ending because it could also be interpreted as a dinosaur. But if you say it is does sound like BulbBizarre. That's so interesting!
@jasonours6957
@jasonours6957 Год назад
Bulbasaur be getting lots of shade tho
@justincain2702
@justincain2702 Год назад
I think the japanese name is closer to strange seed, but still similar
@TheOneAndOnlyFroBoy
@TheOneAndOnlyFroBoy Год назад
omg... this literally BLEW. MY. MIND. 🤯🤯 I've been playing Pokemon for nearly 25 years and never made the buld-bizarre connection!
@genericinternetmale14
@genericinternetmale14 Год назад
My favorite is that Snorlax in German is called 'Relaxo'
@chrys_stone8716
@chrys_stone8716 Год назад
I love this
@Sheenifier
@Sheenifier Месяц назад
Is that a one to one in English bc I know J's are pronounced like English Y and idk about the rest
@kurikuri6683
@kurikuri6683 Год назад
Maybe Metamon comes from metamorphosis 🤔 The pokemon names in German are: Pikachu - Pikachu Raichu - Raichu Bulbasaur - Bisasam Charmander - Glumanda Squirtle - Schiggy Pidgey - Taubsi Jigglypuff - Pummeluff Psyduck - Enton Ditto - Ditto Meowth - Mauzi Nice greetings from Germany!
@danielw7707
@danielw7707 Год назад
Weird, in dutch they are the same as the English ones. They didn't even bother to rename it. I thought other countries with exception of Japan would take the English one as well, but I was mistaken.
@earendilthemariner5546
@earendilthemariner5546 Год назад
Get Schiggy with it. Squirtle squad
@orcus6893
@orcus6893 Год назад
Why does Mauzi sound familliar
@ferretferr5600
@ferretferr5600 Год назад
@@danielw7707 Yeah, I think they’ve only translated them into something like 10 languages, so not that many
@SorceressKana
@SorceressKana Год назад
@@earendilthemariner5546 NAHnanana naNAHna! NAHnanana naNAH! 💃🏾💃🏾
@vitelote7788
@vitelote7788 Год назад
It would have been so cool to do the same but with more countries. I know that in french, Charmender is Salamèche, Squirtel is Carapuce, Pidgey is Roucool, Jiglypuff is Rondoudou, Koduck is Psykokwak, Ditto is Metamorph (a bit like in japanese, métamorphe in french means something that can take the form of anything, I suppose it comes from that) and Meowth is Miaouss.
@PLATONU
@PLATONU Год назад
en español es lo mismo que en inglés... ni ganas de poner nombres nuevos, the same names
@KINGZAMAN45887
@KINGZAMAN45887 Год назад
In Thai, as same as Japanese ver. at all. For Thai people, pronunciation in Japanese is quite easy!
@qiqqo
@qiqqo Год назад
@@PLATONU Charmander: ¡EL LAGARTITO DE FUEGO!
@hawkfeather6802
@hawkfeather6802 Год назад
I had a French heartgold game once. Pokemon in French is cool
@whendydargis1260
@whendydargis1260 Год назад
Oh wow. In Quebec, Canada we had a French dub that used the English names! But I don't think they make it anymore... Funny how I grew up watching it in French but I have no clue what the actual French names are!
@henryqu19
@henryqu19 Год назад
Looking at Christina and Suki I see that the style and clothes are similar and the hair too, the hair of the two is similar
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 Год назад
True, my friend. I love both of them
@hello-mt3be
@hello-mt3be Год назад
I loved this all the way to the end. Do more of these with the different generation of Pokemon names.
@bluehearts4u
@bluehearts4u Год назад
I'm late but I've been waiting for this! Anything pokemon related, I will definitely watch it!
@GetFitOrDie23
@GetFitOrDie23 Год назад
I'm glad I stumbled across this big pokemon fan 😍 thank you for this
@grunnyyk2
@grunnyyk2 Год назад
Man, this is definitely my favourite video. And its about pokemon names
@MacStatic
@MacStatic Год назад
This video was awesome!!! More between you two! :)
@wutevaidunno4550
@wutevaidunno4550 Год назад
Here's the Mandarin version if anyone's interested: Bulbasaur: miao wa zhong zi (strange frog seed) Charmander: xiao huo long (little fire dragon) Squirtle: jie ni gui (jie ni is translated from zeni, gui means turtle) Pidgey: po po (same as Japanese) Jigglypuff: pang ding (based on Purin) Psyduck: ke da ya (ke da is translated from koda, ya means duck) Ditto: bai bian guai (multi-transforming monster) Meowth: miao mao (meow cat)
@TheCrazyShyGuy
@TheCrazyShyGuy Год назад
I didn't know I needed a Pokémon video on World Friends until I watched this. Neat! I like Pokémon, but I'm not an expert, so it was interesting to know some of the original Japanese names. It was so fun!
@the98themperoroftheholybri33
In Britain we call "Bulbasaur" "good ol' onion boy". Maybe that's just me...
@aaravdiwakaristhebest
@aaravdiwakaristhebest Год назад
That's so ✨beautiful✨ It's my fav Pokemon
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 Год назад
Sometimes I am watching Pokemon. This is one of the best anime in the world. By the way, this is really amazing video. I am so happy to see Christina again. Thank you for that 🥰🥰❤❤
@shenmay8851
@shenmay8851 Год назад
Really liked this video! Pls do more vid of pokemon
@angelikabohmer6524
@angelikabohmer6524 Год назад
In Germany most of the Pokemon have different names except of Pikachu. Bulbasaur is called Bisasam, Poppo Taubsi, Jigglypuff Pummeluff, Koduck Enton and Nyasu Mauzi. All the names are based on German words describing the Pokemon or it's behaviour. Thank you for your video, I enjoyed it very much.
@G-B-F123
@G-B-F123 Год назад
Loved Suki's and Christina' chemistry! It was so cute when they imitated the pokemon's name/what they sound like in the anime. What a fun and lovely video! 😊👍
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 Год назад
I totally agree with you, my friend
@chilli-iceolive-abode2447
@chilli-iceolive-abode2447 Год назад
Bukake? 😬
@senerio2124
@senerio2124 Год назад
Ditto is Metamon in Japanese but also Métamorph in French. I would assume the English word metamorphosis comes from the same idea (whatever language the word is originally from) and makes sense since ditto metamorphisizes. Also, Psyduck is just water type, though it is said it releases psychic powers when its headache becomes too strong.
@rpgfanatic9719
@rpgfanatic9719 Год назад
Golduck is pure water as well. It has been theorized that the gold part of its name represents psychic, however.
@Glorfindelor
@Glorfindelor Год назад
Metamorphosis comes from ancient Greek, meta stands for "in the middle", "change" and morphe means "shape", "form". While "Ditto" comes from the Italian language and means "said" from "to say", meaning something already said, likewise. For extension the word Ditto has been used by a company for a copy printing machine and now the word has the meaning of "copying" too. I guess Metamon is a word play between meta and monster, so a pokémon which is in the middle (between two pokémon) and changes or between metamorphosis and monster (so a monster that changes its shape). Ditto… Well because it copies like the old copying machine.
@senerio2124
@senerio2124 Год назад
@@Glorfindelor I had the same thoughts about Metamon’s name, and thank you for the explanation!
@lowkey_maniac_9633
@lowkey_maniac_9633 Год назад
Had to watch the video twice to see the expressions of both christina and saki...both of em are cute AF
@amirhaayers2736
@amirhaayers2736 Год назад
As a huge Pokemon fan I know a lot about this kind of stuff so I'll share it here for anyone interested. I'll do it in video order. Pikachu is an onomatopoeia. Pika is the sound of sparks in Japanese and Chu is the sound a mouse makes so it roughly translates to: SparkSqueak. Raichu is similar. Rai means Thunder and Chu is the same meaning as Pikachu. So Raichu name is: ThunderSqueak Bulbasaur is a combination of Bulb and Dinosaur. Charmander is a combination of Char and Salamander. Squirtle is a combination of Squirt and Turtle. Pidgey is derived from the word pigeon which is a type of bird. Jigglypuff is a combination of jiggly because it jiggles and puff because it's round like a puffball. Psyduck actually is pure water type and it a common misconception. It's called Psyduck because it has bad headaches that cause it to unleash mysterious psychic powers. It's part of the lore and because of this Psyduck gets psychic type attacks and such. Meowth is derived from the word Meow which is an English onomatopoeia for the sound a cat makes. Ditto is very interesting. Ditto is a Pokemon that can copy/mimic any Pokemon and ditto is a term in English that means "me too" or "me as well" basically. In a sentence it would work like this: first person "I like chocolate" second person "ditto". It's very rarely used so most people don't know it.
@cornholio010
@cornholio010 Год назад
Here some german facts: Bulbasaur in german is "Bisasam", cause "sam" comes from "samen" (seed), evolves to "Bisaknosp", Knospe (bud), and "Bisaflor", Flora (flora) Charmander is in german "Glumanda", a mix of the words "Glut" and "Salamander". Glut = ember Squirtle is in german "Schiggy", cause from "Schildkröte" (Turtle) Pidgey is in german "Taubsi", cause of "Taube" (pidgeon) Jigglypuff is in german "Pummeluff", cause "pummelig" is a person, who has a round body, and "luff" comes from "fluffig" -> fluffy Psyduck is in german "Enton", cause of "Ente" (Duck) Ditto is the same in german. Meowth is in german "Mauzi", cause of the sound and it's a nickname for cats in german before Pokemon.
@oskiaranda
@oskiaranda Год назад
English: Umbreon Japanese: ブラッキー (Blacky)
@Zarastro54
@Zarastro54 Год назад
Understandable why they wouldn’t want to translate that name directly into English lol.
@CharliReef
@CharliReef Год назад
Them both saying nya at the same time was so adorable
@numberoneappgames
@numberoneappgames Год назад
Loved this video. It was all vibes.
@drakebear1719
@drakebear1719 Год назад
Bulbasaur = Onion on a Frog Ivysaur = Flowery Onion on a Frog Venusaur = Rafflesia on a Toad Charmander = Candlelit Lizard Charmeleon = Candlelit Lizard with an Attitude Charizard = Dragon but not a Dragon (depends on the version?) Squirtle = Male Japanese Porn Star Wartortle = Honda Hybrid Blastoise = Ameri Ichinose
@CynthiaFosterArt
@CynthiaFosterArt Год назад
Bruh 😂
@ZombifiedBuizel
@ZombifiedBuizel Год назад
Rafflesia? Oh that poor Venusaur would smell absolutely rancid. Rafflesia smells like rotting meat to attract insects. You'll smell it before you see it dispite its leaves (petals?) being enormous.
@drakebear1719
@drakebear1719 Год назад
@@ZombifiedBuizel yup it sure reeks
@emperoroak7331
@emperoroak7331 Год назад
Damnnnn why world friends girls are always so beautiful 😻
@ajx2956
@ajx2956 Год назад
Love this!
@JJUniverseChannel
@JJUniverseChannel Год назад
I been anime fan long time since 1996 about 26 years so keep going watching anime unit I die. Other than awesome video!
@shivrajkemprai6135
@shivrajkemprai6135 Год назад
How satisfying is this video 😍😍
@celestialamber174
@celestialamber174 Год назад
For Bulbasaur, the name is a pun: Fushigidane 不思議だね 不思議 = strange だね = isn't it? Putting it all together, it would be: It's strange, isn't it?
@themvuniverse0135
@themvuniverse0135 Год назад
This video is insane adorable 😢😅💖
@krisnaaji5646
@krisnaaji5646 Год назад
That 🥰 lovely topic I learned 2 language so incredibly interesting
@micheletoldo6280
@micheletoldo6280 Год назад
Amazing video, I want to learn Japanese… I love SAO too… i really would like to see you cosplaying Asuna
@otakubancho6655
@otakubancho6655 Год назад
I wanna see Christina's cosplay!💖💖💖
@KINGZAMAN45887
@KINGZAMAN45887 Год назад
In Thai, as same as Japanese ver. at all. For Thai people, pronunciation in Japanese is quite easy!
@RiderSentaiGrid
@RiderSentaiGrid Год назад
I've heard that in japanese various Pokemon names are like play on words... Fushigidane (Bulbasaur) for example means "Strange/Weird" and "Bulb" like the Japanese girl explained, but "Fushigi Dane" is also a full phrase in japanese meaning "it is strange right?", Or something like that. The same happens with Squirtle (Zenigame) it also means "Pond Turtle" Zeni= a kind of japanese Pond, Game (Kame)= Turtle.
@The_Uncommon_Cole
@The_Uncommon_Cole Год назад
In English Squirtle’s name is a different combination. It’s not squirt and turtle, it’s squirrel and turtle because of its tail
@dennisengelen2517
@dennisengelen2517 Год назад
'' weird bulb '' '' squirt'' ''Big puffs are jiggly'' Omg I'm dying 😂
@linkin0983
@linkin0983 Год назад
This was pretty cool, and must be different too in my case since I also say them in Spanish, because it's my first language, and a lot of the dubs I watched as a kid were in that language.
@Docmain3
@Docmain3 Год назад
This is adorable
@LegendaryCS4
@LegendaryCS4 Год назад
They both have super cute outfits 💛
@carmenliu3087
@carmenliu3087 Год назад
i'm OBESSED with pokemon thank you so so much
@omiquewilliams1478
@omiquewilliams1478 Год назад
They mentioned the first anime I ever watched SAO and my now favourite anime every Spy x Family. This makes me so happy 🙇🏾‍♀️
@LadySamurai88
@LadySamurai88 Год назад
Haha Saki is amazing 😂 specially the Goa part 😂❤
@Dragonsworn864
@Dragonsworn864 Год назад
The cuteness here is at dangerous levels
@Oh_liv_ee_AY
@Oh_liv_ee_AY Год назад
christina explaining the etymology of bulbasaur is so humbling, as a competitive pokemon player
@hectordiaz647
@hectordiaz647 Год назад
They are both so gorgeous
@soubhagyakdev
@soubhagyakdev Год назад
I can see soooo many of us weebs simping right now. Love for Christina and Saki. great video world friends.
@liamskarhed6068
@liamskarhed6068 Год назад
It was fun to senthe differences. Would just like to se the differences between more not gen 1 pokemon. But I know this isent a pokemon channel or anything. That's not why I watch this. But as a big Pokemon fan. It would be more fun to se more representation of newer Gens. Like Lucario, Zoroark, Alolan Ninetails, All Eeveelution and Frostmoth. Ofcourse it has to have a Language difference. IDK. I know some. Just mentioned these bc they are among my favourite pokemon😄 Would be fun to se more of this if this continues.
@zukodude487987
@zukodude487987 Год назад
To me Jigglypuffs song will always be remembered as pummeluff.
@sheeshquiche1286
@sheeshquiche1286 Год назад
I wonder if the Japanese girl grew up somewhere not in Japan, I can get some kind of accent when she says some Japanese words like when she says ヒトガゲ(hitogage) rather than ヒトカゲ(hitokage) and the pitch accent of it is different to how I say it. It's intriguing! Love finding out how all pokemons are named differently based off of different ideas in each language!
@jossa90
@jossa90 Год назад
Don’t you have different dialects in the different areas?
@didiwu8876
@didiwu8876 Год назад
Yeah, she sounds more like Korean. Her ピカチュウ、ヒトカゲ、コダック definitely sounded different from Japanese. And it's not because of dialect.
@sheeshquiche1286
@sheeshquiche1286 Год назад
Ah that wasn't just me then, I was going to say that it might be possible that your accent is so thick that it doesn't sound like what's being written, if you're like grand parents age, possibly, but not likely that she's that young and has a super thick accent. She could have an accent that changes the pitch accent of the words though, not the sounds.
@yulibeta
@yulibeta Год назад
There are certain very apparent puns that she doesn’t get, which I would assume a native would understand, like ポッポ(from ハトポッポ、 which is a nursery rhyme about pidgins and how they sound), and コダック which is a child duck 子ダック but also Kodak. Tane is also seed, and not a bulb (which is 球根). As for the pronunciation, I think she’s just trying to pronounce clearly, but not familiar with the Pokémon to begin with
@holliswilliams8426
@holliswilliams8426 Год назад
@@didiwu8876 She actually grew up in Korea.
@EmilyCheetham
@EmilyCheetham Год назад
Metamon does make sense for ditto. Meta is short for metamorphosis which is to change into/transform. Then the mon part for Pokémon.so metamorphic pope monster.
@caurboss3132
@caurboss3132 Год назад
This is a very cute vidéo and very différent to the french names
@Sp3ctralI
@Sp3ctralI Год назад
This makes my Pokémon loving and weeby soul very happy
@stefanolsson1744
@stefanolsson1744 Год назад
I love pokemon!
@philinator71
@philinator71 Год назад
I liked Sword Art Online as well. 😄 I've got one of Kirito swords stting in the house right now.
@akumaisreal2090
@akumaisreal2090 Год назад
"Metamon" actually makes a lot of sense, maybe not in japanese though. Because of "meta" coming from the word "metamorphosis", which is what it does.
@TheBulbasaurKid
@TheBulbasaurKid Год назад
Psyduck is water type, but it has latent psychic abilities that cause intense headaches. I would assume the Japanese name has a similar thing to it
@BigSlimyBlob
@BigSlimyBlob 8 месяцев назад
Its name basically just means "duck child". I guess the English translation wanted to emphasize its one Esper-type attack.
@bruhsomebodytookmyuser
@bruhsomebodytookmyuser Год назад
I did watch a bit of pokemon journeys and 2 main ones that are just flat out completely different to me are Kangaskhan-garura Dragonite- kairyu
@stebs01
@stebs01 Год назад
when you realize clefairy’s name in japanese is “pipi”
@veronikafennekiara7309
@veronikafennekiara7309 Год назад
and in German it's "Piepi"! 😀
@heyythere
@heyythere Год назад
In India as well Pokemon, Doraemon, Shinchan all these were kids absolute favourite and now anime is also very popular among teens and adults. And American cartoons such as Ben 10 and Courage the cowardly dog was also loved💗
@Jwade0724
@Jwade0724 Год назад
PIDGIDY…Like, girl.. come on 😂😂😂😂 I’m crying
@juanmiguelrr
@juanmiguelrr Год назад
Love your Pokémon video! It was so fun
@christophermichaelclarence6003
Attraper les tous !
@juanmiguelrr
@juanmiguelrr Год назад
¡Hazte con todos!
@xefersu
@xefersu Год назад
Very funny lol
@MCSCMusic
@MCSCMusic Год назад
I love Pokémon anime. I watch Pokémon in Japanese with English Sub then the English dub when released. Favourite Pokémon characters are Pikachu, Eevee and Zygarde.
@martinlowther278
@martinlowther278 Год назад
all Pokémon names where translated to English by one person you can find some pritty intersting things about the translation of Pokémon names on youtube I recommend looking into the French, German, Spanish and Italian names as well as they are pretty interesting as they are based on the English translation of the names rather then the Japanese names the Spanish and Italian translated names without context to what they where translating so some pretty fun names there and the French translator did what he wanted so some pretty weird translation choses in names and other things in the early games.
@canaldojohn7584
@canaldojohn7584 Год назад
Very very fun 😊
@justinyapjh
@justinyapjh Год назад
fun fact: psyduck and golduck’s names were switched, it make sense if psyduck is named golduck because of their golden feathers, and for golduck to be named psyduck because of their psychic ability
@shubhamnamdeo2871
@shubhamnamdeo2871 Год назад
When she speaks japanese her voice goes way sweeter!
@seiyaoh
@seiyaoh Год назад
We need a second part
@metalcored00d49
@metalcored00d49 Год назад
Saki is hilarious 😂
@sayajin8773
@sayajin8773 Год назад
I can't imagine bulbasaur being like, "FUSHIGIDANE FUSHIHIDANE" 😂
@alxjones
@alxjones Год назад
It's funny because "fushigidane" is a phrase in Japanese that means like "It's strange, isn't it?", so it would actually be pretty typical to hear something say that (aside from the fact that it's a weird plant dinosaur).
@EZTopNotch
@EZTopNotch Год назад
In Spanish we use the English names.
@humbertochilo88
@humbertochilo88 Год назад
When Azumarill came out I was omg! azu because it's blue right! OMG! .... I guess this is lost in japanese and english because basically almost every pokemon name is a pun so who cares if it's charmander because it chars, probably
@autumnphillips151
@autumnphillips151 Год назад
@@humbertochilo88 And Lombre’s name is a play on hombre, I’m pretty sure. Maybe because its evolved form has a lily pad that it wears like a sombrero. There will probably be more Spanish-influenced Pokémon names in the upcoming games. I’d like to know if there are more non-English and non-Japanese plays on words that the Pokémon creators have done. I know they did a cool thing with German numbers for Deino (the dragon with one head, because “ein” means “one”), Zweilous (the dragon with two heads, because “zwei” means “two”), and Hydreigon (the dragon with three heads, because “drei” means “three”).
@rudzwal2314
@rudzwal2314 Год назад
In Polish we also use the English ones (but we use our pronunciation, like we roll the R in 'Bulbasaur' for example)
@holliswilliams8426
@holliswilliams8426 Год назад
Yeah I checked to see the Spanish versions but they are just the same as the English ones.
@ethanliu4069
@ethanliu4069 Год назад
Christina is truly a Pokemon anime fan, at least the original series. She even got the correct “voices” for bulbasaur and others!
@zorusion4888
@zorusion4888 Год назад
Even though psyduck isn’t a psychic type
@johnmannino3100
@johnmannino3100 Год назад
@@zorusion4888 she's half right, its water with psychic based moves.
@andrewjordanorlando
@andrewjordanorlando Год назад
“Pidg-idy”
@trishamitra5597
@trishamitra5597 Год назад
I was a fan of anya as well. She's so cute. Kawaii 😄😄
@judepriano911
@judepriano911 Год назад
Oh god you're both so adorable 🥰😍
@aidyil
@aidyil Год назад
This is so cute. Hahaha
@brian0703
@brian0703 Год назад
It’s smart that they changed the names of the characters in America, so they can better connect with the characters.
@latexu9589
@latexu9589 23 дня назад
2:27 Fun fact: Pikachu's name comes from two Japanese sound effects: "pika", which means electric crackling and "chu", which is Japanese for mouse squeaking.😉⚡🐭
@erafourohfour
@erafourohfour Год назад
Christina! We all want to see your Asuna cosplay!
@rajeswaribehera1695
@rajeswaribehera1695 Год назад
かっこいい😎
@christophermichaelclarence6003
We French love Pokemon. All generations including. Check out our French Pokemon Song version
@christophermichaelclarence6003
@Molinares Álvaro ATTRAPER LES TOUS ! POKÉMON ! 🟦⬜🟥🇫🇷
@EmperorHoldar
@EmperorHoldar Год назад
Would love to see a phonetic animal differences among languages. In some languages the sounds makes sense, but spanish has some weird ones that boggle my mind. Edit: Nevermind they already did a video. lol
@DiamondBeyblade
@DiamondBeyblade Год назад
She likes sword art online! I love that anime!!!
@latexu9589
@latexu9589 23 дня назад
8:47 One animal sound that was missing is rooster's crow, which in English is "Cock-a-doodle-doo!" and in Japanese "Kakariko!". And that's where the Kakariko Village from The Legend of Zelda got its name.🤔🐓
@usuallyclueless4477
@usuallyclueless4477 Год назад
5:09 I know this because of Kobato Miku from Band Maid
@Ant-wk9sr
@Ant-wk9sr Год назад
Metamon kinda makes sense for ditto cuz I think of metamorphosis which is something that changes it’s shape or size.
@milandutta1995skid
@milandutta1995skid Год назад
Was a very big anime nerd . Never heard of YuYu hakusho and rurouni kenshin
@smurftv4874
@smurftv4874 Год назад
In the Philippines. Bullbasaur we say Bulbayawak.
@jigglypuff9869
@jigglypuff9869 Год назад
In Spain we pronounce the word "Pokémon" in the same way as in Japan.
@thetakestudio1993
@thetakestudio1993 Год назад
In fact, some Pokemon the name has meaning Zenigame should have come to Kame, which means turtle, but uses the letter G instead of the K. Waninoko (Totodile), such as Wani, means crocodile, Ko means small, No is a word to connect. Waninoko which means baby crocodile, little crocodile.
@TheOnyomiMaster
@TheOnyomiMaster Год назад
That's rendaku: kame (カメ) -> game (ガメ) It's very common in Japanese compound words.
@serpicopseudo-structuralis4607
I can confirm the English speaker flunked on Pidgey. Only two syllables like Pidget but an 'ee' sound at the end.
Далее
Shocked Questions Asked by British To The American!
11:34
91-Year-Old Grandma Guesses Pokemon Names
3:56
Просмотров 28 млн
French and American React to FRANCE vs  USA!!
11:00
Просмотров 194 тыс.
Дайте газа! 😈 #shorts
0:27
Просмотров 2 млн
Продавец года 😂
0:59
Просмотров 3,4 млн