Hubungan japan dan turkiey sangat baik dalam sejarah sejak tengelamnya kapal ethurgur di japan..hingga kini sejarah itu tidak dilupakan sperti yang diucapan oleh pemimpin turkiey erdogan beberapa tahun lepas.i love japan and turkiey im from malaysia 👍
Hungarian is soo difficult if you don't grow up with it 🤯 I had the luck, that my mother teached me, although I grew up in Germany. Very cool, that you're trying to learn it. And your German is really good! Always very fun to watch your videos, no matter in which language you're speaking!
Maybe there is a sound in Hungarian that I can't pronounce no matter how I try ahaha And I've heard that the grammar itself is insanely difficult! It's amazing that you speak both Hungarian and German(and ofc English)! Thank you so much Donner!
@@KazuLanguages Did you ever stumble over a finnish speaker? It's a little bit unclear how (countries are way apart), but finnish and hungarian are somehow related a tiny bit. Both language didn't fit into the slawic root of all neighbouring countries, which is familiar to many east european languages.
Hey man, felllow hungarian here to help. In that "Jó hogy megismertelek" sentence, there is the word "hogy", meaning "to" or "that" (depends on context). That GY sound is the same as in milk for japanese, you use the same GY as in "gyuunyuu". Hungarian uses a lot of combined letters, and uses them frequently, for example there is a difference between S and SZ, those are the same sounds, as in the word "shimasu", where the S is the sound of the "shi", and the SZ is the sound of the "su" part (so the capital is BudapeSt, not BudapeSZt). The silliest thing is the two different, but still similar sounding J, where you can also use LY. It's the sound of the word "famous" in japanese "yuumei". Some words use J, for example "japán" (nihon or nihonjin), and some words use LY, for example "komoly" (shinkokuna), both use the same "yuumei" J sound, because of that "nihonjin" becomes "Japán" and not "DZSapán". And if you want to say someone is a serious japanese guy "kare wa shinkokuna nihonjin desu" (ő egy komoly japán), it's twice the same J for "LY" and "J".
Kazuma, Türkçen çok gelişmiş, hatta bu yorumu normalde İngilizce yazardım ama o kadar kendini geliştirmişsin ki Türkçe yapsam da beni anlayabileceğini düşünüyorum.Söyleyecek fazla bir şey yok, helal olsun kanka çok iyisin 😯
Kazuma você é incrível! Que legal ver você falando português e tantos outros idiomas que eu nem mesmo conhecia... Além de parecer uma pessoa muito gentil, descobri seu canal hoje, já me inscrevi e virei seu fã! Um grande abraço pra você!!
Such lovely reactions and people in this video, makes you almost think Omegle would be a good place to meet people (but really 99% are rude, skip, etc, lol)
wow im personally from Sweden and i know how hard it is to speak Swedish if you are from another country because of these "äöå" You actually did really good job man! Keep up the good work :D
@@KazuLanguagesRohayhu avei.(Tupiguarani/Brasil) qamuSHa (Kligon). E aroha ana ahau ki a koe taku darling(Maori). Só uma brincadeira com relação a outros idiomas difíceis que tenho certeza Você conseguiria dominar com maestria. 😍😍😍🇧🇷🇧🇷🇧🇷
Te úgy ejted: 'hogg' , miközben magyarok úgy ejtik 'hogy'. A szájpadlás és a nyelv máshol találkozik. Próbálgasd még, mert a 'hogy' egy nagyon alap szó magyarban. Egyébként nagyon jó vagy, a 'köszönöm' tökéletes volt. 👍
Salam Kazuma-san, je suis très impressionné par ta maîtrise de l'Arabe littéraire, j'espère qu'un jour tu viendras en Algérie pour te perfectionner dans les dialectes Maghrébins et visiter le Sahara 🙂 Je m'abonne, force à toi et bonne continuation mon frère.
Это великолепно было, я когда венгерский язык слушаю, кажется будто инопланетяне разговаривают, этот язык настолько сложный, что даже русский язык по сравнению с ним лёгкий, потому что у русского много общих слов с тем же английским)
Türkçe de "-ler" ekini cümlede genellikle "a" harfi fazla şekilde varsa"-lar" olarak kullanabilirsin. Örn: "Araba-lar", "Arkadaş-lar", "Kat-lar". Tabi ki bunun açıklaması bu kadar basit değil, kalın sesli harfler kullanıldığından dolayı değiştiriliyor. Aklında kalması için yazdım Bu ara geçmiş olsun dileklerin için teşekkür ederiz.
У тебя отличный акцент на русском, нуу я на все сто уверен что ты сначала выучил португальский, научился на нём хорошо говорить а потом русский учил, я слышал что акцент португальского и русского одиноковый так что может это как-то связано???