Тёмный

Portare la VOCE nel DOPPIAGGIO | Rivetti Walter 

Walter Rivetti
Подписаться 10 тыс.
Просмотров 801
50% 1

Ciao cagnone amante del doppiaggio e della voce! In questo video, vediamo l'arte del "Portare la VOCE nel DOPPIAGGIO". Ecco casa devi tenere a mente quando sei al leggio. Scopri come dare vita ai personaggi e trasmettere emozioni autentiche attraverso la voce. 🎙️
Se vuoi approfondire il tuo percorso nel doppiaggio, non perdere l'opportunità di scoprire i miei corsi linktr.ee/walt...
progettati per aiutarti a crescere come doppiatore.
Clicca sul link per scoprire come usare al meglio la tua voce! 🚀
Iscriviti al canale per rimanere aggiornato su tutti i segreti e le sfide del doppiaggio, metti un like se questo video ti è stato utile e condividilo con gli amici appassionati di doppiaggio. La voce è la tua chiave per eccellere nel mondo del doppiaggio! 🎬📢

Опубликовано:

 

14 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 13   
@vinicioghirardello9772
@vinicioghirardello9772 8 месяцев назад
Sei bravissimo spieghi benissimo 👍
@annalisavitalee
@annalisavitalee Год назад
@stani2332
@stani2332 10 месяцев назад
Salve Walter, volevo chiederle se potesse consigliarmi un libro utile di recitazione,dizione e in generale tutto quello che riguarda il teatro e il doppiaggio. L anno prossimo ho intenzione di iniziare un percorso di recitazione e quindi vorrei magari iniziare a vedere un po di cose per non sprecare questo tempo che ho a disposizione cercando di sfruttarlo al meglio. Il sogno è diventare doppiatore sperando che l IA lo permetta ,però intanto vorrei iniziare con le basi e come regalo di natale vorrei un libro utile a questo
@Mut-uk6qq
@Mut-uk6qq 11 месяцев назад
salve, non è il post più adatto a questa domanda, ma non saprei dove altro postarla ahah comunque la mia domanda riguarda l'età per intraprendere un percorso di doppiaggio serio con l'idea di farne un mestiere in futuro...secondo lei a 25 anni si è troppo in la? nel mio caso ho alle spalle 3 anni di corso di teatro e un corso di dizione, ma per incertezza e per necessità di concludere il mio percorso universitario non ho ancora iniziato un corso di doppiaggio...dice che, indicativamente, è troppo tardi?
@SorenYeger
@SorenYeger 9 месяцев назад
Ciao! Sono nella tua stessa identica situazione, anche io 25 anni, ho fatto teatro a livello amatoriale quando andavo a scuola, ho frequentato un piccolo corso di dizione che teneva un ragazzo in parrocchia nella mia città natale che mi ha aiutato a limare la cadenza meridionale e ora che sono a Roma (anche io per motivi di studio universitario) ho intenzione di iniziare a frequentare un corso di doppiaggio. Sicuramente non siamo più tra i giovanissimi però io dico di provarci lo stesso! Se è la tua passione o il lavoro dei tuoi sogni è sempre meglio provarci che avere il rimpianto di non averlo fatto! PS: io sto ancora cercando un corso su Roma che permetta di assistere alle registrazioni in sala doppiaggio, se sei su Roma anche tu e ne conosci qualcuno potremmo confrontarci se ti va :)
@Mut-uk6qq
@Mut-uk6qq 9 месяцев назад
@@SorenYeger Hey ciao, grazie della risposta! Comunque no purtroppo non sono a Roma, sono su dalle parti di Milano come zona :(
@WalterRivettiVoce-Doppiaggio
@WalterRivettiVoce-Doppiaggio 9 месяцев назад
Ciao, scusa se rispondo solo ora. Mi sono perso un po' di messaggi. A 25 anni sei ancora nei tempi (secondo me) ma non devi più aspettare oltre e dedicarci molte energie. Un abbraccio.
@bennyhaibara7745
@bennyhaibara7745 4 месяца назад
Il mio problema principale è che quando recito in una stanza (per teatro) o sul palco, ho un'emissione vocale perfetta, potente e intensa, invece una volta in sala di registrazione la mia voce risulta debole ed è come se non avessi mai imparato a usare il diaframma o a portare la voce, quando in realtà mi risulta semplice in altri contesti. Questo un po' mi demoralizza
@WalterRivettiVoce-Doppiaggio
@WalterRivettiVoce-Doppiaggio 4 месяца назад
La voce "portata" al microfono si usa in situazioni partcolari. Detto questo, una differenza è sicuramente nell'uso della cuffia. Se hai il tuo ritorno in cuffia, può essere che questo cambi la tua percezione dell'audio e di conseguenza la tua emissione. Prova a valutare se con quello che senti in cuffia cambia qualcosa. Un abbraccio.
@bennyhaibara7745
@bennyhaibara7745 4 месяца назад
​​@@WalterRivettiVoce-DoppiaggioGrazie mille, davvero! Proverò a farci caso. Più che altro mi dicono spesso che non timbro la voce/devo tirarla fuori, anche quando a me sembra di star già facendo tanto. Sarà che in generale ho una voce sottile e si nota tanto soprattutto quando sono in sala con un uomo, però forse dovrò impegnarmi di più
@demv1709
@demv1709 Год назад
Mi dispiace che oggi si faccia quasi tutto in colonna separata. Il confronto è vitale, soprattutto per le nuove leve he possono imparare dagli esperti. E poi stare insieme a recitare una scena dovrebbe portare a risultati migliori. Anche dal punto di vista umano avere a che fare direttamente con i colleghi può essere un bene. Purtroppo oggi si è persa questa pratica in nome di tempistiche sempre più serrate. Non ne so nulla di doppiaggio e magari sto dicendo castronerie
@WalterRivettiVoce-Doppiaggio
Dici correttamente. La colonna separata è più usata perché permette di ottimizzare il lavoro... a discapito di ciò che giustamente dici tu
@lorenzo38920
@lorenzo38920 Год назад
Lo spiegò tempo fa su Twitch un doppiatore di Dragonball Z sai. Il portato ossia il volume se non erro.
Далее
Come avere una VOCE da DOPPIATORE
11:16
Просмотров 49 тыс.
Слушали бы такое на повторе?
01:00
Grand Final | IEM RIO 2024 | BO5 | КРNВОЙ ЭФИР
6:35:24
Слушали бы такое на повторе?
01:00