Тёмный

Portugal vs Brazil - Grammar differences // with @SpeakingBrazilian 

Portuguese With Leo
Подписаться 240 тыс.
Просмотров 195 тыс.
50% 1

📝 Download the Grammar Guide: portuguesewithleo.ck.page/bb2...
🔗 All my links (ebooks, courses, website, podcast and patreon): www.portuguesewithleo.com/links
🎬 Mentioned videos:
Video on Virgínia's channel: • BRAZILIAN vs PORTUGUES...
Tu vs Você: • Português Formal vs In...
🕗 TIMESTAMPS 🕑
0:00 - Introduction
1:02 - Pronouns Tu and Você (Singular)
4:20 - Pronouns Tu and Você (Plural)
6:22 - Oblique Pronouns
10:05 - Porquê, Porque and Por que
15:52 - The Gerund
17:32 - Conclusion and Acknowledgements

Опубликовано:

 

1 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,9 тыс.   
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 9 месяцев назад
👇 Se estiveres a aprender português e quiseres compreender a gramática, descarrega grátis o meu Guia de Gramática Portuguesa portuguesewithleo.ck.page/bb24be8df7
@ronaldlima8120
@ronaldlima8120 9 месяцев назад
Amigo não é verdade o que a colega falou no video. Ela nunca explorou a região norte do Brasil, nós utilizamos o tu corretamente, usamos senhor e senhora com formalidade também e como forma de respeito pra pessoas mais velhas. Nós reduzimos as frases, 'para um' vira 'prum' e assim por diante. Acho muito semelhante com o sotaque de Açores
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang 9 месяцев назад
Leo meu amigo amado e querido , peco-vos, que ambos ( você e Virgínia) façam vídeos de português, juntos explorem em tudo o português da Ilha da Madeira, Algarves e da Ilha de Açores e da Amazônia brasileira a região norte do Brasil e explorem a conexão profunda entre essas variantes portuguesas de fala. Vai ficar legal e claro vai deixar o público feliz e mais imerso e esclarecido na riqueza da língua de Assis, Caminha e Camões e H de Campos . Abraços.
@candidomoura1871
@candidomoura1871 9 месяцев назад
Prefiro a gramática brasileira, mais simples e descomplicada,, se perguntar que horas , vão te responder em fração, um quarto de oito. Etc... português do Brasil de longe e o melhor português do mundo, estrangeiros querem aprender , português do Brasil
@madalena12m
@madalena12m 8 месяцев назад
Para quê aprender gramática , se podemos falar de uma maneira informal 😅
@ciceros1961
@ciceros1961 4 месяца назад
Sabes que o Brasil tem dimensões continental. Portanto dentro do Brasil há sotaques e formas de falar bem plural
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 9 месяцев назад
Foi um prazer gravar vídeos com você!
@reginarogicklopes
@reginarogicklopes 9 месяцев назад
Façam mais vídeos assim! Amamos muito vocês. Eu queria saber, só por curiosidade, que paisagem é essa que vemos ao fundo? Um abraço! 🌷
@AlvesInfinito
@AlvesInfinito 9 месяцев назад
@@reginarogicklopes Também fiquei a pensar na paisagem
@Nwk843
@Nwk843 9 месяцев назад
😘😘😘😘 gravação ficou linda façam mais e Léo põe o speaking brazilian e a virgina na liga românica seu, abraços, vocês deixaram liga românica parado, movimentem la de novo.
@Caloi-Cringe
@Caloi-Cringe 9 месяцев назад
Bem, ao final do vídeo pediram para falarmos nos comentários de temas esquecidos. Na frase da Virgínia há outra diferença; Léo diria: "Foi.. Blá Bla.. Contigo." A redução e Simplificação pronominal no Brasil é algo preocupante. Ficamos até com receio de usar uma linguagem mais "erudita" e parecermos arrogantes. Sabiam?
@cristhianamablegarciablanc9023
@cristhianamablegarciablanc9023 9 месяцев назад
Saudações irmãozinha. Sou da Venezuela.
@Solfonny
@Solfonny 9 месяцев назад
Como estudantes temos muita sorte de ter professores tão excellentes como vocês. Much love from Tennessee ❤
@davecole2561
@davecole2561 9 месяцев назад
É verdade! Que ótimo vídeo. Parabens e obrigado Leo e Virginia.
@mirrorint1970
@mirrorint1970 9 месяцев назад
"Excelentes" 😁
@Nwk843
@Nwk843 9 месяцев назад
Muito amor e carinho ao Tennessee, bjosss e a palavra é excelente em português. Muito lindo a forma que você escreveu excelente lembra o antigo provençal e antigo normando, a diferença no final e o t mudo, esse l dobrado e belo, mas nada disso tem em português apenas o som da palavra que cópia o som do antigo provençal. Abraços 😚🫂
@Anonimo-lw8wv
@Anonimo-lw8wv 9 месяцев назад
Mas no sul conjulga. E outras regiões tem quem conjulgue também.
@Anonimo-lw8wv
@Anonimo-lw8wv 9 месяцев назад
-Já os vi seus malandrinhos, saiam já daí ! 😅
@mansural-khalidabusaif5965
@mansural-khalidabusaif5965 9 месяцев назад
Eu amo minha língua! Um forte abraço aos irmãos portugueses!!🇧🇷🇵🇹
@AleSouza-ob9io
@AleSouza-ob9io 9 месяцев назад
Gente eu sou do norte do Brasil e tratar pessoas mais velhas como SENHOR e SENHORA por aqui é super comum e extremante normal.
@t.almeida681
@t.almeida681 9 месяцев назад
Verdade
@zilminhagomesparis
@zilminhagomesparis 9 месяцев назад
No Brasil todos é assim
@AleSouza-ob9io
@AleSouza-ob9io 9 месяцев назад
@@zilminhagomesparis eu acho uma Fofura tratar as pessoas como SENHOR e SENHORA ! Educado e Elegante rs
@andzza2996
@andzza2996 9 месяцев назад
Eu pensava que era em todo Brasil esse tipo de tratamento.. .
@Nwk843
@Nwk843 9 месяцев назад
O tratamento não mudou não no Brasil, você vai em regiões montanhosas, de floresta, praia, cerrado, serra, estrada, vilas rurais e florestais, parques florestais e ambientais, você vai em dunas praianas, o povo preserva muito formalismo na fala e até na conjugação. Esse mundo interiorano do Brasil conserva muito o português antigo e formal. As cidades mais globalizada do Brasil já são o oposto do meio rural, ribeirinho e praiano e super informal a fala chegando a ser rude e invasiva até demais...
@rodneyfernandes5415
@rodneyfernandes5415 9 месяцев назад
Dois gigantes professores da língua portuguesa. Quanta honra ver esse vídeo.
@bag3lmonst3r72
@bag3lmonst3r72 9 месяцев назад
ZOMG two of my favourite transatlantic portuguese channels are making a collab!!! Oi Virginia, olá Leo!!! Saudações da Malásia!
@IvelinaDobreva
@IvelinaDobreva 9 месяцев назад
Yes, I felt the same! ❤❤
@rfgfreitas
@rfgfreitas 6 месяцев назад
E um abraço para a Malásia, país lindo de gente boa que muito me agradou
@alegomes9795
@alegomes9795 6 месяцев назад
Pessoas inteligentes,👏👏👏
@raquelhsalvador
@raquelhsalvador 9 месяцев назад
No Brasil nós chamamos todas as pessoas mais velhas por “Senhor” e “Senhora” em sinal de respeito, nunca usamos o “Tu” ou “Você” para com eles porque também consideramos rude. Por exemplo, para pais, mães, avós, avôs, tios e tias e as vezes até mesmo professores (as) também usamos o Senhor e Senhora.
@can02iefp24
@can02iefp24 9 месяцев назад
@@princegustav Em Portugal é igual kkkkkk mas não é por não gostarem, é pq já começa a rolar uma certa confiança e já não é preciso se tratarem por Sr ou Sra.
@nowackz
@nowackz 9 месяцев назад
Exatamente! Senhor e senhora são muito usados sim, especialmente para pessoas mais velhas, para pessoas em alguma posição de "respeito". Eu uso desde sempre e no meio que frequento isso é bem comum. Inclusive eu sou muito chamado de senhor no meu trabalho, e detalhe que por pessoas com mais idade que eu. Eu brinco muito com meus pacientes pra me chamarem de "você", e alguns dizem que por respeito não conseguem chamar de vc.
@eduardoadriano8185
@eduardoadriano8185 9 месяцев назад
No Brasil é difícil saber, tem pessoas que se ofende de ser chamado de senhor, senhora, sempre pergunto antes como prefere ser chamado.
@aldyleeson
@aldyleeson 9 месяцев назад
É verdade! Nossa, sou brasileiro e moro em Portugal e aqui eles diriam: 'Mãe, (tu) vais aonde?' É mesmo bem diferente!
@raquelhsalvador
@raquelhsalvador 9 месяцев назад
@@eduardoadriano8185 Claro, mas as pessoas sempre deixam claro como gostariam de serem tratadas, é uma questão de intimidade e afinidade também. Tive professores que me disseram que eu não precisaria chamá-los de Senhor ou Senhora e me deram liberdade para chamar pelo nome.
@umgauchobagual
@umgauchobagual 9 месяцев назад
Nos Estados do Pará e Maranhão eles conjugam o tu corretamente, aqui no sul usamos muito o tu mas conjugamos errado 😂😂😂
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang 9 месяцев назад
😅😅😅😅 verdade,mas falam bem espanhol por outro lado quando querem, vencendo até os nativos. Coisa de país gigante mesmo....
@al4nfps
@al4nfps 6 месяцев назад
aqui no rj tu e você é a mesma conjulgação kkkkkkkkk
@cintracaio
@cintracaio 4 месяца назад
Em Pernambuco também utilizamos o Tu com erro de concordância haha
@Amapa_Ball
@Amapa_Ball 4 месяца назад
No Amapá também se conjuga o "Tu"
@carylin_tvrs7144
@carylin_tvrs7144 3 месяца назад
​@@cintracaioMuitos estados usam o TU, mas quem usa o TU e conjuga corretamente só os maranhenses e paraenses(em algumas zonas específicas)
@torredevigilancia
@torredevigilancia 9 месяцев назад
Se eu dissesse que não sonhava com este vídeo, estaria mentindo! 😂😂
@cesarsilva5605
@cesarsilva5605 9 месяцев назад
Se eu disser...estarei mentindo Se eu dissesse...estaría mentindo
@jordao5518
@jordao5518 9 месяцев назад
Por isso é necessário que aceitemos e respeitemos variedade linguística de cada país.
@suzetebrito4506
@suzetebrito4506 2 месяца назад
Variedade linguística é, por exemplo, o caso da utilização do pronome em primeiro lugar e do verbo a seguir. É perfeitamente aceitável. Agora, conjugar mal, por exemplo, a não concordância entre a 2 pessoa do singular com os verbos conjugados na 2 pessoa, para mim, são erros gramaticais! Cada um fala e escreve como quer ou sabe, mas não deixam de ser erros! Há algumas variações que são aceitáveis, têm a ver com essa variedade própria de cada lugar e país, agora temos de ter noção que a não correção desses erros, aceitação de tudo, faz com que as gerações futuras deixem de saber como se fala corretamente nos dois países. Enquanto professora, embora não seja professora de português, mas de Filosofia, corrijo os erros aos meus alunos. Foi porque fui corrigida, pelos meus professores que também eu fui limando algumas arestas e ainda hoje estou disponível para aprender e corrigir-me, se for necessário.
@cris3948
@cris3948 9 месяцев назад
Gerundio é tão comum no Brasil que muita gente comete o chamado gerundismo, que é usar o gerundio erroneamente para falar de atos futuros, como: "Amanha eu VOU ESTAR FAZENDO meu trabalho", ao invés de dizer "FAREI" ou "VOU FAZER".
@annysousa5851
@annysousa5851 9 месяцев назад
Aqui na região norte especificamente em Belém no Pará a influência portuguesa e muito grande e falamos sim conjugamos os verbos e amamos isso.
@oseiasViana-lr8ij
@oseiasViana-lr8ij 9 месяцев назад
Conheci um português e levei ele pra conhecer uma professora de português que tive do Pará e eles disseram q o português deles não parece nada com os deles
@Nwk843
@Nwk843 9 месяцев назад
As pessoas que tem a fala parecida com a Amazônia nortista do Brasil sao os galegos o povo do Minho, Açores, Algarves e Madeira. Não sendo dessas regiões realmente não tem compatibilidade linguística com a Amazônia brasileira no caso o Pará um membro federado do Brasil.
@paulor.desouza7179
@paulor.desouza7179 6 месяцев назад
Eu já conheci 3 pessoas de Belém e nenhum deles conjugava
@rafamota04
@rafamota04 9 месяцев назад
Grande colaboração. Obrigado Leo e Virgínia pelo vídeo ❤
@AxeDharme
@AxeDharme 9 месяцев назад
THE CROSSOVER I THOUGHT WOULD NEVER HAPPEN Que boa surpresa!!
@eliomarandrade3909
@eliomarandrade3909 9 месяцев назад
Poxa! I wish I had seen this 25 years ago when I first started to learn Portuguese.. I was planning to move to Brazil, but almost all the self-study materials I found were geared towards European Portuguese. There was a big difference between what I had studied and what I heard when I arrived in Brazil. This vídeo would have been a big help
@luisaraujo160
@luisaraujo160 9 месяцев назад
Yes. It's different
@joao75699
@joao75699 9 месяцев назад
Então formalmente, o correto é escrever: "puxa!" e não "poxa!". Na fala informal todo mundo praticamente fala: "poxa!". Agora de maneira poética se é livre para escrever de qualquer forma. Até.
@eliomarandrade3909
@eliomarandrade3909 9 месяцев назад
@@joao75699 melhor "poxa" do que "porra". 😂
@joao75699
@joao75699 8 месяцев назад
@@eliomarandrade3909 Fora de contexto isso.
@eliomarandrade3909
@eliomarandrade3909 8 месяцев назад
@@joao75699 sim, sua velhinha
@lucasjao91
@lucasjao91 9 месяцев назад
Sou brasileiro e não conhecia a Virgínia. Ela é maravilhosa! Parabéns a ambos!
@bastigonzalez2930
@bastigonzalez2930 9 месяцев назад
MEU DEUS!! Sempre quis ver uma colaboração com vocês dois. Muito obggggggggggggggg
@ManuelGarcia-gk1pb
@ManuelGarcia-gk1pb 7 месяцев назад
En español, el tema de "porqué, por que, porque y por qué" practicamente igual que en el portugues de Brasil. Gran canal. Un saludo
@edleynycz3140
@edleynycz3140 6 месяцев назад
Interessante! Talvez porque o Português americano falado no Brasil tenha influenciado os vizinhos latinos. Saudações!
@lazyboy300
@lazyboy300 3 месяца назад
@@edleynycz3140 provavelmente o contrário hehe! a gente deve ter sido influenciado por todos os falantes de espanhol ao nosso redor
@rl_alterado6883
@rl_alterado6883 2 месяца назад
​@@lazyboy300 Acho que não hahaaha
@deutugal
@deutugal 2 месяца назад
Español de Espanha ó de Suramerica?
@evaldomoreira3078
@evaldomoreira3078 9 месяцев назад
Léo e Virginia dando show de respeito às variantes da maravilhosa língua portuguesa. p.s.: Leo, estás a produzir vídeos com uma qualidade audio visual absurdamente alta!
@marcoramirez3056
@marcoramirez3056 9 месяцев назад
Basicamente meus dois professores no mesmo vídeo finalmente. Leo o professor de português europeu e Virgina de Português brasileiro durante a pandemia. Parabéns de chegar tão longe no RU-vid. Abraço
@aldyleeson
@aldyleeson 9 месяцев назад
Ela foi precisa a explicar o português brasileiro ❤🇧🇷👏👏👏
@pedroaraujo987
@pedroaraujo987 9 месяцев назад
Outra diferença entre o português brasileiro e o português de Portugal são os demonstrativos. Em Portugal vocês preservam os 3 graus dos demonstrativos. "Este" é quando uma coisa está perto da pessoa que fala, "esse" quando uma coisa está perto da pessoa com quem você está falando e "aquele" quando uma coisa está longe da pessoa que fala e da pessoa com quem você fala. No Brasil nós simplificamos os demonstrativos e "esse" e "este", por terem una pronúncia parecida, acabaram se juntando e "esse" acabou absorvendo os usos de "este". Ou seja, não importa se uma coisa está perto de mim ou perto de com quem eu falo, eu sempre vou usar "esse", ex.: "esse carro", "essa casa". Quando queremos especificar que uma coisa está perto de mim ou perto de com quem eu falo, podemos usar os advérbios de lugar "aqui" e "aí", ex.: "essa casa aqui perto de mim", "esse carro aí perto de você", etc. E, por extensão, nós acabamos usando "ali" e "lá" com "aquele" também, que teoricamente não seria necessário já que não há ambiguidade mas que nós usamos para dar uma ênfase maior, ex.: "aquele homem ali", "aquelas pessoas ali", etc.
@lxportugal9343
@lxportugal9343 9 месяцев назад
Vocês enganam-se quando aprendem Inglês (e outras línguas) por causa disso
@carlosmagalhaes7109
@carlosmagalhaes7109 9 месяцев назад
​@@lxportugal9343Verdade. O mau falar da língua portuguesa por parte dos brasileiros torna-lhes mais difícil a aprendizagem de outros idiomas.
@honorindadelindro3357
@honorindadelindro3357 9 месяцев назад
um like de ouro. obrigada pela mini aula
@pedroaraujo987
@pedroaraujo987 9 месяцев назад
@@honorindadelindro3357 Obg 😁
@danifurlan
@danifurlan 3 месяца назад
​​@@carlosmagalhaes7109é isso mesmo. Eu, mesmo depois de 17 anos de Itália, sofro com o uso de pronomes oblíquos... Aqui usam tudo perfeitamente mesmo na linguagem coloquial, assim como acontece na língua espanhola. No fim das contas, aprender o italiano me fez aprender melhor o português.
@FabioFerdin
@FabioFerdin 9 месяцев назад
Muito simpática essa professora. Queria ver os portugueses resolvendo as questões de português para concurso da FGV .Ficarão espantados com o nível das provas e duvidarão de que se trata do mesmo idioma rsr.
@arturjcrebelo3275
@arturjcrebelo3275 9 месяцев назад
Seria fácil. O estudo do português é muito difícil e temos de dedicar muito estudo ele nas escolas Portuguesas, digo quem sair do 12º ano sem conseguir destrincar facilmente um poema de Cecilia Meireles ou de Pessoa terá falhado na sua educação. Então escrever textos, exemplificando, uma amiga (amiga não agora minha esposa) brasileira que se formou no brasil ao ler o meu texto de 400 palavras que escrevi no 12ºano, percebeu tudo, achou demasiadamente informal e como se eu estivesse a descrever para Deus de tão informal que parecia o meu texto. Quando eu apenas quis representar e descrever em texto sobre o que vivenciei e observei numa tarde quente de verão a tudo o que via na varanda da casa do meu tio que ficava de fronte para o Rio Tejo na lezíria Ribatejana.
@vsilvado
@vsilvado 9 месяцев назад
O mais curioso que descobri em uma visita a Portugal, foi o uso de "gostava" x "gostaria". Acho que valia um video sobre este assunto.
@joao75699
@joao75699 8 месяцев назад
Explique. Não entendi. Por favor.
@JulianaLimeMoon
@JulianaLimeMoon 6 месяцев назад
​@@joao75699 O que diríamos aqui no Brasil assim: "Eu gostaria que me explicassem este assunto", em Portugal, eles diriam assim: "Eu gostava que me explicassem este assunto." Não sei se para eles isso está gramaticalmente correto, mas aqui não se usa. Às vezes até parece que a pessoa está falando do passado, se não ficar óbvio pelo restante da frase. Nunca saí do Brasil, mas essa é uma característica que notei na escrita dos portugueses ao ler textos e comentários escritos por eles.
@joao75699
@joao75699 6 месяцев назад
@@JulianaLimeMoon Entendi. Curioso mesmo. É como você disse, não sabemos se é gramaticalmente correto ou se falam, assim, na informalidade do dia a dia. Obrigado.
@JulianaLimeMoon
@JulianaLimeMoon 6 месяцев назад
@@joao75699 Sem problemas. 👍🏻
@inesmartins3101
@inesmartins3101 2 месяца назад
​@@JulianaLimeMoon Em Portugal também se diz: " " eu gostaria que me explicassem este assunto"
@kelsivannbrittto8057
@kelsivannbrittto8057 9 месяцев назад
Adoro o seu canal Leo ainda mais quando você coloca essas diferenças❤ 👏👏👏👏 Editado: Aqui no Brasil falamos dois tipo de português o coloquial é completamente diferente do português da gramatical eu acho que por isso que para nós brasileiros o português gramatical é tão difícil a ponto de reprovar muitas pessoas em provas de concurso.
@fredsonsilva1773
@fredsonsilva1773 9 месяцев назад
O tu se usa muito no Estado do Pará na região norte do Brasil. É exatamente ao contrário, aqui usamos o tu fazes, tu vais etc...Belém é a cidade com maior influência da colonização portuguesa no Brasil.
@can02iefp24
@can02iefp24 9 месяцев назад
Verdade, mas em Santa Catarina tb já ouvi a usar corretamente.
@diegocapuano2826
@diegocapuano2826 9 месяцев назад
Eu escuto um podcast que um dos membros é de Belém, e ele realmente fala assim ahahahaha
@MarkHobbes
@MarkHobbes 9 месяцев назад
Sim, vocês conjugam o tu corretamente, diferente do resto do Brasil. Acho muito bonito a forma como você falam. Só não vi usarem vós e vosso no coloquial.
@netelinprj
@netelinprj 9 месяцев назад
Interessante, em São Luís (Maranhão) também se usa o tu corretamente. E o "de" também é marcante. A bolsa de Ana, e não a bolsa da Ana.
@Sergiolrs2008
@Sergiolrs2008 9 месяцев назад
O falar de São Luís, Maranhão também usa o tu com a conjugação correta dos verbos.
@paulbehrend8819
@paulbehrend8819 9 месяцев назад
Que fixe! 🇵🇹Que legal!🇧🇷 Muito obrigado pelo vídeo, clarificou muitas dúvidas minhas! Este vídeo é uma autêntica jóia!
@nopaiva
@nopaiva 6 месяцев назад
"Fixe" quer dizer "legal" em Portugal? Qual a origem dessa palavra/Expressão?
@UmOlharSobreTudo
@UmOlharSobreTudo 9 месяцев назад
Aqui no Rio Grande do Sul, no dia a dia, não conjugamos o verbo na segunda pessoa, quando usamos "Tu". No entanto, quando a situação é mais formal, a tendência é que os verbos sejam conjugados corretamente. Isso para quem sabe conjugar, pois muitas pessoas não sabem. Obrigado pelo vídeo!
@antoniopera6909
@antoniopera6909 9 месяцев назад
No nordeste, apesar de ser comum usar o TU na terceira pessoa, quando se usa no passado, geralmente se fala "tu fosse e tu visse" ao invés de "tu foste e tu viste" Eles também usam muito o "lhe" sempre na segunda pessoa no singular, tanto com complemento direto ou indireto. "Eu lhe disse, eu lhe dei" ou "eu lhe amo, eu lhe ajudo"
@RobertoAlencar
@RobertoAlencar 9 месяцев назад
Numa parte do Nordeste! Acho que vc quis dizer, parte essa q corresponde a faixa mais litorânea de PE e PB
@zack_apk
@zack_apk 9 месяцев назад
Sou do nordeste e nao uso nenhum dos doisKKKKKKK eu uso "você" Mas tem muita gente q usa sim ksk
@analtw8011
@analtw8011 9 месяцев назад
Tu fosse, tu visse. Muito usado na cidade de Rio Grande, sul do RS, cidade portuária com grande influência portuguesa. Cidade irmã de Agueda
@anabeatr1x
@anabeatr1x 9 месяцев назад
@@analtw8011simm em recife também
@tudonosso4051
@tudonosso4051 6 месяцев назад
​@@analtw8011isso é verdade mesmo, eu sou do Pará e já ouvi os mais velhos a chama fila(bixa) 😂😂😂, mas eu particularmente achei muito massa
@Ypurenete
@Ypurenete 9 месяцев назад
Sobre o uso do tu e a conjugação em segunda pessoa, usamos assim em Belém do Pará, região norte do Brasil. Dizemos , como os portugueses, "tu falaste", "tu podes"...
@jbjunior2772
@jbjunior2772 9 месяцев назад
aqui no Ceará vez e outra ouço uma pessoa perdida conjugando corretamente o tu. digo perdida pq no geral soa bastante estranho (pedante), por destoar do contexto. da vontade de perguntar, mas vc veio de onde?
@goncalomoreira1217
@goncalomoreira1217 9 месяцев назад
Já tinha lido sobre isso e fiquei curioso. É só em Belém ou há mais sítios?
@can02iefp24
@can02iefp24 9 месяцев назад
@@jbjunior2772 Não só no Ceará, julgo no Nordeste todo. kkkkk
@can02iefp24
@can02iefp24 9 месяцев назад
@@goncalomoreira1217 Algumas pessoas em Santa Catarina tb conjugam bem.
@jbjunior2772
@jbjunior2772 9 месяцев назад
@@can02iefp24 acredito...
@henriquemaciel8267
@henriquemaciel8267 9 месяцев назад
Que vídeo gostoso de se assistir considerado um assunto “chato”, parabéns!!! Muito instrutivo para nós brasileiros. Grande abraço
@andzza2996
@andzza2996 9 месяцев назад
Eu ainda me lembro, estava no ensino fundamental, primário, quando um aluno na sala, chamou a professora de "você", esta professora disse: você é a tua mãe, aqui me chame de senhora.😂 No Brasil é usado corriqueiramente sim para pessoas mais velhas, pai, mãe, avó, avô, tio(a), autoridades, é uma questão de RESPEITO etc... Eu sempre chamei pessoas mais velhas por senhor(a).
@zoraidapenah.7815
@zoraidapenah.7815 9 месяцев назад
Gracias por el video, estoy estudiando portugués (brasileño), pero no imaginaba tantas diferencias entre el portugués de Portugal y el portugués brasileño. 😊
@frapiment6239
@frapiment6239 8 месяцев назад
Bem a maioria são diferenças informais já que na gramáticas elas não existem. De qualquer forma são tantas ou até menos do que aquelas que existe entre o Inglês Americano e Europeu ou o Espanhol Europeu e Mexicano por exemplo.
3 месяца назад
Que lindo, vcs dois juntos! 😃 Amei!! 💜 💜
@heikedietzel4603
@heikedietzel4603 9 месяцев назад
Tantas NOVIDADES GRAMÁTICAIS✨🦋‼️ OBRIGADA E BOA CONTINUAÇÃO FUTURA ❣️
@alecruz2047
@alecruz2047 9 месяцев назад
Portugues sejá do Brasil ou de Portugal é uma lingua enigmatica cheia de nuancias viva a linguua portuguesa
@Bell1326
@Bell1326 9 месяцев назад
Os melhores professores, em suma, aprendi muito com o Leo e a Virgínia, os seus canais são espectaculares, há muito tempo que esperava uma colaboração dos dois num vídeo.
@dry2309
@dry2309 9 месяцев назад
Excelente vídeo. Parabéns pelo conteúdo! Estou amando o canal. Super enriquecedor!
@RoseTeixeiraMRMT
@RoseTeixeiraMRMT 9 месяцев назад
Amei o vídeo! Vcs são sempre sensacionais. Parabéns!
@Nwk843
@Nwk843 9 месяцев назад
Leo seu trabalho e da Virgínia sao de energia boa e de total viagem e imersão no português, 2 anjos da fala portugesa abracos e felicitacoes a ambos. Otimo outubro para todo nós.
@henriquesales2714
@henriquesales2714 9 месяцев назад
Passei todo o ensino médio ouvindo os professores tentando explicar os "porquês" e falhando! A moça do vídeo me ensinou em 1 minuto. Hahaha
@kodomo06
@kodomo06 9 месяцев назад
Ahh, muito bacana esse vídeo!! Eu acho que devíamos adotar a mesma regra dos porquês de Portugal aqui no BR! Mas só pra acrescentar, no Brasil é ensinado a colocação pronominal nas escolas da forma correta, mas o brasileiro sempre vai optar pela simplicação das regras na língua falada, priorizando a próclise. Então, na frase "Depois de terminar, chamem-nos!" que possui um verbo no imperativo e, portanto, deve-se usar a ênclise, preferimos dizer: "Depois de terminar, nos chamem!" ou ainda "Depois de terminar, chamem a gente!" 😆
@kappa2ou3
@kappa2ou3 9 месяцев назад
Simplicação ou simplificação?
@williamthierry5976
@williamthierry5976 9 месяцев назад
Na escola realmente ensina assim, mas soa extremamente formal como a pessoa fosse um juiz/advogado em um tribunal. Por isso as pessoas no dia a dia preferem simplificar, fica mais suave nas conversas.
@kappa2ou3
@kappa2ou3 9 месяцев назад
@@williamthierry5976 Agora disseste tudo. A simplificação tornou-se um hábito no Português dos Brasileiros porque nunca foram corrigidos quando deveriam ter sido , agora já é tarde porque se tornou um vicio.
@alehnros
@alehnros 9 месяцев назад
A ligua portuguesa veio do latim vulgar, mas a forma dos brasileiros falarem não está incorreto, simplicidade da conjugação é bem característico do português brasileiro, onde está errado falar ou escrever assim!? Hoje em dia se ensina nas escolas a forma que se fala nas ruas no Brasil, inclusive conjugação verbal.
@deutugal
@deutugal 2 месяца назад
Eu não concordo, depois de terminar é à parte. Depois "chamem-nos" está certo e é assim que nós falamod em Portugal
@alfaranha
@alfaranha 9 месяцев назад
Duas pessoas especiais com dois excelentes canais!
@RafaelaYsalmeida
@RafaelaYsalmeida 9 месяцев назад
Amei o vídeo! Muito legal ver as semelhanças e diferenças
@Goncalves1904
@Goncalves1904 9 месяцев назад
Sou brasileiro, luso-descendente e aprendi com a minha professora de português ainda pequeno que "quem chega, chega a algum lugar" ou "de algum lugar". Cumprimentos.
@aldyleeson
@aldyleeson 9 месяцев назад
Sim, é verdade! Aprendemos assim. Entretanto, a forma falada é bem diferente. As pessoas dizem: vou na sua casa, cheguei na parada de ônibus... Enfim, mais uma vez o contexto informal modificando a linguagem.
@Goncalves1904
@Goncalves1904 9 месяцев назад
@@aldyleeson no Brasil o analfabetismo é grande, o ensino correto e regular fica restrito a classe média. Com uma grande quantidade de pessoas falando de um jeito, as demais, seguem o padrão errado. Eu me acostumei a falar, "quando eu chegar a casa" e falo assim há muitos anos.
@o-t-a-v-i-o
@o-t-a-v-i-o 9 месяцев назад
Ou, chega de algum lugar.
@aldyleeson
@aldyleeson 9 месяцев назад
@@Goncalves1904 Sem chance de eu falar assim. Tenho ensino superior e sei qual a norma formal da língua. Em un contexto de concurso, eu usaria o "a". Entretanto, na língua falada, eu jamais falaria.
@kaizennojujutsu6134
@kaizennojujutsu6134 9 месяцев назад
​@@aldyleeson mas chegar na parada de ônibus é chegar sim em um lugar
@pedroronaldopereiraAdm
@pedroronaldopereiraAdm 9 месяцев назад
Maravilha, prof. Leo e prof. Virginia, muito esclarecedor, obrigado.👏👏
@braso_craft
@braso_craft 6 месяцев назад
Eu simplesmente amo vídeos assim, vídeos onde são discutidas as diferenças de tal coisa.
@Daniel-qi1ld
@Daniel-qi1ld 9 месяцев назад
Os meus canais favoritos do RU-vid para aprender português.
@fredsonsilva1773
@fredsonsilva1773 9 месяцев назад
Que bom que gostas do idioma português.
@scardinidrenagem
@scardinidrenagem 9 месяцев назад
So sei que ouvi os portuguêses a falar ,é muito bom aos meus ouvidos, gosto muito . Ja estou de volta ao (BR) de volta , a 12 anos . E nao gosto de ouvir o GPS, do carro em português do BR, NAO percebo , nao entendo muito, tenho mt dificuldade. Sendo eu brasileira . 😅acho piada, engraçado. Mas e mesmo isso. 😊 parabens aos dois e ao canal ❤
@victorgajardoni1111
@victorgajardoni1111 9 месяцев назад
A collab que a gente precisava, ótimo vídeo!
@PortugalForYou
@PortugalForYou 9 месяцев назад
Vídeo excelente! Estás de parabéns Leo! Adoro os teus vídeos!
@vadim_podoliack
@vadim_podoliack 9 месяцев назад
Obrigado pelo video maravilhoso! Que bom ver vocês juntos!
@lorenamsad
@lorenamsad 9 месяцев назад
Ah, sempre esperei por essa colaboração! Os dois melhores canais de língua portuguesa do RU-vid!
@helenapessoa7042
@helenapessoa7042 9 месяцев назад
Gostei muito desse vídeo. Aprendi e reforcei conhecimento. Podem preparar outros, que vou amar assistir de novo... Conteúdo importantíssimo e proveitoso pra mim. Muito obrigada!😉😘😘
@mgbraganca1927
@mgbraganca1927 9 месяцев назад
A sua explicação sobre o uso de " você " ( sem usar a palavra você): óptimo! Parabéns
@leonardomonizofficialchann7847
@leonardomonizofficialchann7847 9 месяцев назад
Nossa! = Que giro este vídeo! Gostei bastante das explicacões dois dos professores das nacionalidades diferentes, na qual, fazem as comparações gramaticais e também como as pessoas falam informalmente nas conversas diárias. Continue este trabalho senhor professor para que possa tirar as dúvidas da gente que deseja aprender e aperfeiçoar seu português. Um abraço, Leonardo A. Moniz.
@reginarogicklopes
@reginarogicklopes 9 месяцев назад
Amei vê-los juntos! Muito rico o conteúdo e divertido também.
@aldyleeson
@aldyleeson 9 месяцев назад
Não curto muito o canal dela, mas ela foi perfeita neste vídeo! Explicou os temas abordados sobre o português do Brasil de forma precisa 👏👏👏👏👏
@WeberPessoaP
@WeberPessoaP 6 месяцев назад
Vídeo fantástico! Um respeitando a gramática e as particularidades de cada país, sem críticas ou sem achar que um ou outro é o melhor.
@betocteves
@betocteves 9 месяцев назад
Há formas que gosto muito no português de Portugal como "Estou a andar". Usam muito o Tu como no sul do Brasil, entre outras coisas. Abraços. Valeu.
@gd_magnifico021
@gd_magnifico021 9 месяцев назад
Eu sei a diferença do tu para você, você é formal, tu é informal.
@MariaAlmeida-lc9tt
@MariaAlmeida-lc9tt 9 месяцев назад
Amei aprender essas diferenças. Amei vê-los juntos❤
@dorasantos1859
@dorasantos1859 9 месяцев назад
Muito bom o vídeo Leo e a jovem é muito simpática! Bom fim de semana! ❤
@shelyenoc3973
@shelyenoc3973 9 месяцев назад
Dois dos melhores professores do YT!
@ranabakri8535
@ranabakri8535 9 месяцев назад
Minhas canais mais preferidas de aprender português online , obrigada por este conteúdo! Saudações de Sudão
@JulianaLimeMoon
@JulianaLimeMoon 6 месяцев назад
Olá! Só para lhe dar uma pequena ajuda: a palavra "canal" é um substantivo masculino ("Meus canais preferidos" teria sido o correto, sem a necessidade da palavra "mais"), e "saludos", que é uma palavra do espanhol, é "saudações" em português (acho mais bonito em espanhol, mas fazer o quê? 😅). Parabéns por estar aprendendo um outro idioma, ainda mais este, que tem umas regras tão irritantes. Eu queria ter essa força de vontade também, pois sempre quis aprender alemão, mas me falta a energia, o entusiasmo. Continue forte! ✊🏻
@ranabakri8535
@ranabakri8535 6 месяцев назад
@@JulianaLimeMoon Muito obrigada de coração! Kkk , com certeza que consegue aprender cualquer idioma que você quiser.Parece ser uma ótima professora, que tenha um dia excelente!
@JulianaLimeMoon
@JulianaLimeMoon 6 месяцев назад
@@ranabakri8535 Agradeço muitíssimo pelo elogio. 🩷 Linda essa roupa que você está vestindo na foto do seu perfil. *qualquer
@ranabakri8535
@ranabakri8535 6 месяцев назад
@@JulianaLimeMoon obrigada!
@finquero74
@finquero74 9 месяцев назад
Meus professores favoritos juntos!!!! Que presente!! Ótimo!!!!
@manucoutinho8840
@manucoutinho8840 6 месяцев назад
Amei o canal. Tu dás grande ajuda àqueles que precisam melhorar a fala no vernáculo.
@edleynycz3140
@edleynycz3140 6 месяцев назад
Outro fator relevante a se comentar é que no Brasil não há nunca o uso do VOCÊ como algo mais formal. É justamente o contrário. Usa-se o você para designar um tratamento informal, sendo Senhor ou Senhora, formal.
@franciscovascoalves138
@franciscovascoalves138 9 месяцев назад
Adooro Portugal, msm sem conhecer! Assim q der vou conhecer! Sou descendente de antepassados que vieram da Ilha 3a/Açores
@ronnyalvarado8116
@ronnyalvarado8116 9 месяцев назад
Brigadão por este video, Leo! Muito muito MUITO útil!
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 9 месяцев назад
Fico feliz que tenhas gostado!
@iraquitansilva5803
@iraquitansilva5803 9 месяцев назад
como é bom ver um vídeo com esses dois juntos 😃
@TonyNes64
@TonyNes64 9 месяцев назад
Este vídeo chega ao bom momento ! Precisava saber a utilização dos pronomes em ambos o português brasileiro e o português de Portugal, e já aqui estão !
@deusdeteneris2232
@deusdeteneris2232 9 месяцев назад
A aplicação de pronomes oblíquos prevalentemente em posição proclítica nas variantes brasileiras são um traço de arcaísmo típico do português do período medieval
@PTSEMFILTROS
@PTSEMFILTROS 9 месяцев назад
Esse tipo de comparação é que realmente é importante. Adorei
@ronirlemos4796
@ronirlemos4796 2 месяца назад
Meu Maranhão sobre isso é nota 10, não inventamos nada, falamos da forma que é escrita, eu tenho orgulho da língua portuguesa, aliás, a amo!
@ramonrios6981
@ramonrios6981 9 месяцев назад
Muito bom! Até pra mim, falante nativo de pt-br e a viver em Portugal ainda tenho de aprender bastante como se fala aqui. Importante sempre lembrar que , apesar de haver gramática e uma formalidade, o idioma é vivo e as diferenças é que fazem a lingua portuguesa ser tão rica!
@joiseflorran6910
@joiseflorran6910 9 месяцев назад
Grande canal. Bela aula!!
@raquelhsalvador
@raquelhsalvador 9 месяцев назад
Amei o vídeo Leo e Virgínia! Abraços 🇧🇷
@alessandradonati9386
@alessandradonati9386 9 месяцев назад
Obrigada Leo e Virginia!!! Video muito interessante!
@rafaeldias9097
@rafaeldias9097 9 месяцев назад
Amei o vídeo. Ambos trouxeram exemplos concretos de variação entre fala e escrita sem preconceito. Todas as línguas no registro informal quebram algumas regras gramaticais, é normal.
@Nwk843
@Nwk843 9 месяцев назад
A linguagem falada e isso e viva e linguistica, a linguagem do livro e a escrita a gramática o manual de redação,a língua estática que depende damlingua falada para orientar. Toda língua nasce e retorna pra língua falada. Uma língua não falada ainda que bela por ninguém, ou seja pelo menos 2 pessoas e uma língua morta.
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano 9 месяцев назад
A melhor colaboração de todos os tempos!
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 9 месяцев назад
Realmente🤌😎👋😆 Virgínia é uma das melhores professoras 🇧🇷🤜🇵🇹🤜🇮🇹
@PortuguesewithAnita
@PortuguesewithAnita 9 месяцев назад
Adorei! Muito bem! ❤
@MarioCelli
@MarioCelli 6 месяцев назад
Este canal é maravilhoso! Saudações do Brasil!
@ve.re.
@ve.re. 9 месяцев назад
Sehr interessant, vielen Dank lieber Leo! Muito obrigada, este video é ótimo! 🙏🏻Gosto muito de aprender das formas diferentes de portugues🤩
@loganbelisario_
@loganbelisario_ 9 месяцев назад
A melhor colaboração ❤
@elzalara9784
@elzalara9784 9 месяцев назад
Adoro esse canal. Leo e Virgina sao ótimos.
@prasersincero6538
@prasersincero6538 29 дней назад
O maior crossover da lusofonia 🙏🏼👏🏼 nunca pensei que eu iria ter tanto prazer assistindo uma aula de português.
@tallyskalynkafeldens1753
@tallyskalynkafeldens1753 9 месяцев назад
Sou brasileira morando em Portugal e notei essas questões! Super legal um video sobre isso!
@pedroandrade3396
@pedroandrade3396 6 месяцев назад
Aqui no Pará falamos na segunda pessoa e conjugamos corretamente e usamos o você em situações mais formais, semelhante a Portugal
@ignaciom.9805
@ignaciom.9805 9 месяцев назад
Muito bom! Tomara que possam fazer uma segunda parte.
@liaternurinha
@liaternurinha 9 месяцев назад
Marvilha! Aprendi muito. Estou a amar estes videos.
@luizaice7025
@luizaice7025 9 месяцев назад
Parabéns pela evolução na qualidade do vídeo, Leo! Eu estou muito feliz pela sua evolução na edição do vídeo, a mudança de câmeras, a atualizada nos textos que aparecem na tela, isso só exalta o seu conteúdo! Ainda não consigo acreditar que não existe 4 porques em Portugal! Eu tô abismada com essa diferença, eu podia jurar que isso não era só nosso! Isso foi muito interessante!
@lxportugal9343
@lxportugal9343 9 месяцев назад
Isso é só vosso Há outras alterações que fizeram aí no Brasil, que aindam complicam mais a gramática. É curioso, as pessoas queixam-se da gramática, mas quando fazem alterações aindam a pioram
@claumdia
@claumdia 9 месяцев назад
Bom demais! Não sabia a diferença dos porquês em Portugal. E no gerúndio nós usamos os pronomes como : Vamos "nos" falando. 🇧🇷
@danifurlan
@danifurlan 3 месяца назад
Pois é... Acho que é única vez em que usamos pronome o os portugueses não 😅😅😅
@marco.nascimento
@marco.nascimento 8 месяцев назад
Vídeo bem legal, sempre muito interessante aprender sobre esses diferentes hábitos linguísticos entre os países que falam o português :)
@kellygui
@kellygui 6 месяцев назад
Adorei o papo. Tu se fala corretamente no Norte do Brasil. Quase nunca usamos "você". Usamos mais a língua portuguesa de maneira formal
@rodrigopessanhatunholi7315
@rodrigopessanhatunholi7315 9 месяцев назад
Grande encontro!! Vídeo muito necessário! No final da gravação, a Virgínia usa a palavra "legal", que, no Brasil, é usada tanto para dizer que algo é de acordo com a lei, quanto para externar que algo ou alguém é agradável, positivo. Em Portugal, usa-se mais o "fixe" para experiências positivas e o legal fica mais para fatos ligados à legislação. Há também a diferença no uso do acento circunflexo em algumas palavras: Bebê, Antônio (Brasil). Bebé, António (Portugal).
@gd_magnifico021
@gd_magnifico021 9 месяцев назад
A pronúncia de acento em português é igual ao espanhol
@Nwk843
@Nwk843 9 месяцев назад
​​@@gd_magnifico021 E mas a fonética do espanhol é pesada tem sons sibilantes, chiados, vibrantes e rodantes. Não é a facilidade do português , o acento e ate igual mas a fonética e em alta velocidade e intensa. Em velocidade de fala nenhuma língua românica vence o espanhol, isso e fato nem cabe discussão nisso daí as pessoas falarem espanhol errado também.
@IsisFernandaM
@IsisFernandaM 9 месяцев назад
Esperei tanto por isso ❤ bjos do Brasil
@evaldograsso3298
@evaldograsso3298 6 месяцев назад
Muito bom este video. Parabéns à Virginia e ao Léo.
@hugooc
@hugooc Месяц назад
Muito interessante e curioso. Aprendi muito com essa aula. Muito obrigado.
Далее
Can a PORTUGUESE person speak GALICIAN?
30:23
Просмотров 332 тыс.
Um Vídeo Controverso Sobre Portugal
20:22
Просмотров 2,5 млн