Тёмный

Predicting Future American: Sound changes in American English that could possibly happen 

Watch your Language
Подписаться 14 тыс.
Просмотров 278 тыс.
50% 1

Sorry I sound unfluent in the ending monologue, I was literally reading IPA off my script of a language that doesn’t exist yet and tryna make it sound natural lol
Links:
Language Overview: English (timed to the phonetics): • Language Overview: Eng...
How some words get forgetted: • How Some Words Get For...

Опубликовано:

 

13 сен 2022

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2,1 тыс.   
@th60of
@th60of Год назад
So, American English will turn into German without the complicated grammar and with a Spanish accent? ;)
@watchyourlanguage3870
@watchyourlanguage3870 Год назад
I didn’t even realize the repeat of the High German Consonant Shift 😶 great observation!
@weirdlanguageguy
@weirdlanguageguy Год назад
@@watchyourlanguage3870 the interesting thing is you mirrored it! Syllable initially, the HGCS shifted p to pf/f, t to ts, and left k as k, while your preconstruction fricativizes k and leaves p alone
@alexandertownsend3291
@alexandertownsend3291 Год назад
@@watchyourlanguage3870 it sounded like a russian accent to me
@electron8262
@electron8262 Год назад
More like Dutch with all the snorting
@Mullkaw
@Mullkaw Год назад
@@weirdlanguageguy It's worth noting that while it didnt happen in standard high german, some bavarian/swiss dialects did shift /k/ to /kx/ word-initially which completes the affricatization of all three voiceless (aspirated) stops. Actually, it's thought that the affricatization of /k/ used to be more widespread but was reverted due to low german influence.
@reillycurran8508
@reillycurran8508 Год назад
That monologue sounds like a Russian trying to speak with an American accent
@dallinthomas746
@dallinthomas746 Год назад
It reminded me a tad bit of Lex Fridman
@grammar_antifa
@grammar_antifa Год назад
To me it kinda sounds like a Russian speaker who learned English in Ireland, then moved to the US for a while, and is drunk.
@niftyfiftytwo1484
@niftyfiftytwo1484 Год назад
Gave me serious Pavel Chekov "Nukly-ear wessels" vibes lol
@mikekelly5869
@mikekelly5869 Год назад
It's bloody awful whatever it's supposed to be. Sounds like there's about a gram of white powder involved...
@blinded6502
@blinded6502 Год назад
I'm a russian myself, and I'd say it's the exact opposite. It sounds like American trying to speak with Russian accent
@sunnowo
@sunnowo Год назад
American English slowly becoming Dutch
@WorkSausage77
@WorkSausage77 10 дней назад
Full circle
@aetu35
@aetu35 7 дней назад
more like german since dutch was unaffected by the high german consonant shift and many consonant shifts here resemble the high german ones
@tomgreenleaf1918
@tomgreenleaf1918 5 дней назад
oopsie poopsie! nederlander aalredy de maast goofie laanguage in de woorld! caant wet for beecoom anoder laaving stok!
@Orenotter
@Orenotter Год назад
A couple of things I think will permanently alter the course of language changes: 1. Audio/video recording. 2. Worldwide real-time communication. We've only had these for about a hundred years, give or take. We have no model for how they affect accents, dialects and languages.
@eksbocks9438
@eksbocks9438 Год назад
Obviously. The big things that create a new dialect are Physical Isolation and Imprinting. Which is how American English broke-off with British English in the first place. But if Social Media was alive back then, I bet the Colonists wouldn't have lost their British accent. If they can't hear the accent, it has no influence on them.
@Matty002
@Matty002 Год назад
@@eksbocks9438 you may be surprised to learn that american english has actually gained more new accents since radio/tv. the effects of media on accents of a population have been scientifically shown to be minimal if at all people confuse an individual persons accent change with a populations re: anecdotal evidence
@Doctor_Robert
@Doctor_Robert Год назад
I've personally noticed that I "don't find weird" (I'm a layman, gimme a break) recorded speech from the 1920s, but a generation earlier than that (back to the first recordings), there's a noticeable shift with both British and American English.
@TheGreenKnight500
@TheGreenKnight500 Год назад
It makes me wonder if that will slow down changes in our language, or speed them up. For one thing, I think it will definitely make changes happen across a wider area. We might even see separate English speaking regions of the world become more similar over time rather than drift apart. I've even found myself picking up a few British terms and phrases without even realizing it at first, just because of RU-vid.
@coolgradient
@coolgradient Год назад
@@TheGreenKnight500 preach bruv 😂
@angeldude101
@angeldude101 Год назад
I don't think American English will lose mutual intelligibility with British English. If it were to happen, it would've been before the internet and global TV and radio. If anything, the increasing interconnectivity of the world might actually make the two groups of dialects to slowly grow _less_ distinct over time. P.S. My response to people proposing Y'all is that English doesn't lack a good second person plural pronoun. What we lack is a second person _singular_ pronoun, though we didn't always. I prepose we revive "thou" as the old second person singular pronoun before it got conquered by the plural form.
@dliessmgg
@dliessmgg Год назад
Maybe that's historically how the lack of distinction between singular and plural happened, but the remedies for it that people come up with are all* about creating a new distinct plural form. *i haven't done any research, no idea if it's always a new plural form, but i haven't seen anything else
@iamasalad9080
@iamasalad9080 Год назад
It has both but lacks the distinction between 2nd person singular and plural.
@angeldude101
@angeldude101 Год назад
@@iamasalad9080 It _did_ distinguish between the two, until people decided it didn't need to, and now they're realizing that dropping the second person singular might not have been a great idea.
@primalaspie
@primalaspie Год назад
@@angeldude101 Just a minor correction: it was not a singular/plural distinction. 'Thou' was used as the INFORMAL second person singular and 'you' was used otherwise. Even to begin with, there was no singular/plural distinction in formal speech.
@torydavis10
@torydavis10 Год назад
I think that might just be the direction those things like to go, after all 'y'all' is halfway to also being a singular itself.
@thomas4841
@thomas4841 Год назад
To your mutual intelligibility point: I'm British myself and could MOSTLY understand what you were saying, and I imagine that Future Brits would gradually get used to the Future American Accent alongside its natural development, so I doubt mutual intelligibility would be lost.
@shawnbenson7696
@shawnbenson7696 Год назад
Really, Aussie here and it made sense to me, maybe because we practice listening to us and uk accents. How many tv/movie actors from uk or aus/nz are able to play us speaking roles but Americans are almost all bad at Strine.
@MalachiCo0
@MalachiCo0 Год назад
I'm an American that regularly watches videos from Brits. I could understand it well enough. I see this being potentially similar to Scots. It might be a bit hard to understand at first, but there's a lot to be understood if you train your ear a bit.
@WilliamParkerer
@WilliamParkerer Год назад
Segregation provides the ground for accent change. Now that we are all connected anywhere in the world. Our accent is pretty much synchronized. I doubt there will be much change in the future. This will probably be the last accent we speak, before we communicate via neural signals and migrate to machines.
@kidgaminggaming5731
@kidgaminggaming5731 Год назад
@@MalachiCo0 bro 💀I'm English Caribbean and I understand most of you people just fine it's all just English accents
@ddragonwhistler
@ddragonwhistler Год назад
Also since the advent of the internet, I think British English will gradually become more similar to American English, not more different. We already see this with the deaths of many American accents in the past 30 years.
@LibertyJefferson
@LibertyJefferson Год назад
I think Spanglish will actually become a more formalized dialect in the future. I kind of use a version in my day-to-day life where I combine the two to communicate, since I'm not yet fluent in Spanosh. Or if I'm asked something in Spanish, I'll respond in English, or vice-versa. My current girlfriend and I especially basically have our own way of communication like this to get past the language barrier.
@jgraham6267
@jgraham6267 Месяц назад
Sorta like the Belter creole in The Expanse
@msmendes214
@msmendes214 24 дня назад
I've been saying this for awhile. There has to be a spanglish movement... I hear it every single day, in California. Even among ppl that aren't native English speakers, they absolutely use English or Englishfied Spanish words.
@chiefpanda7040
@chiefpanda7040 24 дня назад
Idk why but there's something so cringe when i hear spanglish I guess my exposure to both languages has just been in their completely separated forms that when i hear spanglish it irks me. No offense to you I just find it weird that a normal linguistic process would bother me that much
@deepstructure
@deepstructure 23 дня назад
@@jgraham6267 Or Cityspeak in Blade Runner.
@danielpetersen6622
@danielpetersen6622 Год назад
You are already speaking an American English different from the one I learned in the 1950's. You speak about 50% faster than me and you slur and slide words into the next. I have trouble understanding my grandchildren unless they slow down and enunciate.
@tompeled6193
@tompeled6193 Год назад
How did people talk then? All I know is the artificial Transatlantic accent.
@papaicebreakerii8180
@papaicebreakerii8180 Год назад
@@tompeled6193 just look at how old people talk. Listen to your grandparents or somm
@Novumvir
@Novumvir Год назад
@@tompeled6193 Cinderella 1950 version
@tompeled6193
@tompeled6193 Год назад
@@papaicebreakerii8180 They're Israeli and don't sound like Americans when they speak English.
@papaicebreakerii8180
@papaicebreakerii8180 Год назад
@@tompeled6193 oh. Old people in America basically talked the same but with more defined accents and different slang. I’m guessing OP’s got some money tho since he’s complaining about people speaking “proper”
@Scoinsoffaterocks
@Scoinsoffaterocks Год назад
The final version sounds very slurred. I think you probably got a lot of reductions and simplifications right, but I also think the language would compensate with new sounds. Props for thinking about this tho, first video I've seen tackling this subject!
@torydavis10
@torydavis10 Год назад
To be fair, I think it comes off as slurred mostly due to the uncanny valley phenomenon and secondly because it is very hard to speak completely, but slightly, differently than you normally do in a particular and consistent way.
@kala_asi
@kala_asi Год назад
I feel like the final version has too many centralised, schwaey vowels, while having a lack of low vowels (theres one, the LOT vowel, but it could really benefit from at least leaving PRICE down there as well) this probably accounts for a lot of the "slurriness"
@banty8910
@banty8910 Год назад
Yeah I kind of agree.
@swagmund_freud6669
@swagmund_freud6669 Год назад
Jamaican English, Cockney, Australian English, just to name a few, these all sound quite slurred to me. It's a matter of perception. I probably sound slurred to speakers of those dialects.
@banty8910
@banty8910 Год назад
@@swagmund_freud6669 I’m not sure what he meant by “slurred” most the time people use that to refer to so called “uneducated” or “lazy” speech. That might not be what he meant though.
@lagomoof
@lagomoof Год назад
At the end I was thinking "this sounds like French or Russian" but there's the Hispanic influence too. There already is a letter dropping, syllable crunching, western European language that sounds a bit Russian: It's Portuguese. Maybe this Future American is following the same evolution model but starting with English rather than medieval Latin. 🤔
@reda84.
@reda84. Год назад
I'm french and this does not sound even remotely like french, like at all, this is more like german than anything
@johnindigo5477
@johnindigo5477 Год назад
Sounds like a Swedish person, kind of American but "off". Also reminds me of old people from the midwest/rocky mountains. More Scandinavian than the British/Irish south.
@Gunnarof11B3
@Gunnarof11B3 Год назад
It sounds a bit similar to Dutch in my opinion.
@mervankarakas6663
@mervankarakas6663 Год назад
Year 2077: Wait it is all Russian?
@omegaordinal
@omegaordinal Год назад
sounds nothing like russian or french
@iluv2cookfood251
@iluv2cookfood251 Год назад
Can you do the future of Mexican Spanish! In northern Mexico we have a lot of English origin words in our Spanish that others in Mexico wouldn’t use, and then there are words that derive from English used all over Mexico like “Stalkear”
@qe9573
@qe9573 Год назад
Spanish Spanish would be more interesting tbh, seeing how it would evolve from Old Spanish to Future Spanish
@MaoRatto
@MaoRatto Год назад
To be fair, Spanish has some impact as the " vulgar " language to curse people out in where I live. I find it sounds sassy and colorful, but the way it is used is to curse people here. Also the cursing vocabulary is being adopted into Southern English.
@DiMacky24
@DiMacky24 Год назад
Something I have been seeing is young Americans adopting UK vowels, especially young people exposed to British youtubers or TV. On the flip side, I also personally know several English people, who despite never leaving England, have since the advent of the internet their vowels have become more flattened liked Americans, still obviously British, but meeting in the middle. It's almost as though the invented mid-atlantic accent is sort of coming to life naturally because of the internet. However, also because of the internet people with different interests can really cater their content, rather than seeing the same California/New York produced media everyone used to consume, so I predict going forward there will be less dialectal unity among Americans and more geographic, subcultural, and maybe even political influences on dialects. A dialect expert in the not too different future may be able to tell with reasonable accuracy whether someone is a left wing anime fan Buddhist, or a right wing street-racing Orthodox Christian just by how they pronounce their words because each person's speech is dictated by their subculture membership.
@seronymus
@seronymus Год назад
Peppa Pig and Harry Potter are responsible for causing a 21st century vowel shift.
@masterspark9880
@masterspark9880 10 дней назад
It’s already kind of happening with internet slang. You can tell what kind of political spaces someone frequents if they use words like “based”, “kek”, “cuck”, etc
@nozrep
@nozrep Год назад
A new “Spanglish” creole hybrid type of language already exists in Texas and the southwest. I do not think anybody has documented it formally, nor really talks about it in formal linguistical science circles. But it definitely exists and I definitely have coworkers who I hear speak it on a daily basis. I do not speak it though. Haha but my kids probably will.
@worldoftancraft
@worldoftancraft Год назад
Two creol languages make even more creol one, wow
@Lopaaz
@Lopaaz Год назад
I'm actually quite curious to see this in real life.
@Matty002
@Matty002 Год назад
if there was a creole, it would be something documented because language change in texas has been studied for over a century, like when german was still commonly spoken. its like not noticing louisiana creole youre probably hearing code switching, actually called spanglish, which is well documented anywhere there is a large latino population
@whodunnit
@whodunnit Год назад
I wonder if it sounds similar to Spanglish spoken in L.A.
@planetmars313
@planetmars313 Год назад
i think this is what chicano english is. it’s not spanglish or “learner english”, but the influence spanish has on the way one speaks english, even in 1st- or 2nd-gen americans who dont know much/any spanish. not every bilingual who speaks like this is mexican diaspora so i feel the name should be different, but being one i kinda speak this way and live in a highly latino-populated area in chicagoland. it’s found a lot here and then texas + cali (which the drastic location difference is super interesting to me). im not super into linguistics but i also rarely see talk about it, altho it does have a wikipedia page and a pretty good slideshare presentation that shows up as one of the first google results.
@jic1
@jic1 Год назад
Unless we are talking about a civilizational collapse with a near-complete lack of transatlantic communication, I find it extremely unlikely that American and British English will become mutually unintelligible, because we will read each other's books and watch each other's movies.
@dralel1381
@dralel1381 Год назад
"Talking about a civilization collapse" Yes the year is 2022. Global economic collapse imminent. Time to undust my future linguistics book. Don't want to sound out of place.
@TheSundayShooter
@TheSundayShooter Год назад
@@dralel1381 Global economic collapse => no more TikTok => intelligible speech for everybody
@montymaybe9821
@montymaybe9821 Год назад
I don't know why this popped into my feed or what compelled me to watch all of it as this isn't necessarily the type of video I watch, but this was incredibly fascinating. Great video, keep up the great work!
@snuckles888
@snuckles888 Год назад
i'd argue that schools are a big factor in preserving language, as most huge dialect changes in times when education wasn't readily available to common people. As of now the majority of people know how to read and write which probably keeps languages from diverging drastically, and giving that we learned to better record a preserve history, the likelihood of languages becoming lost in time is minimal.
@Moskal91
@Moskal91 Год назад
I believe that due to the fact American and British English speakers frequently converse on the Internet. British and American English will remain mutually intelligible until there is a isolation of one language
@anon1842
@anon1842 Год назад
My thoughts immediately, plus the regular consumption of American media by British, and British media by Americans.
@TonboIV
@TonboIV Год назад
Colonization of the solar system may have interesting effects. Even if the light speed time lag is only tens of minutes, that puts a barrier up on communication which might result in new languages splitting off. Colonizing other stars would be even more likely to produce new languages, since it will take years to exchange information.
@Xubuntu47
@Xubuntu47 Год назад
Will they continue to argue over words like "pants", "toilet", and "bathroom"? 😆 These three words take up way too much bandwidth in online discussions between Brits and North Americans.
@MyUnoriginalUsername
@MyUnoriginalUsername Год назад
@@Xubuntu47 Or the word Garage
@madladdie7069
@madladdie7069 Год назад
@@Xubuntu47 I'd be inclined to think that having dialectal differences will eventually just become normalised. or ya know, we might end up with them being adopted by each other and becoming synonyms.
@drakedbz
@drakedbz Год назад
The most likely of these changes to happen is for y'all to become more common. I'm from near Chicago, where that word is never spoken except in AAVE, and did not pick it up from them. Instead, I've picked it up as a result of being in online communities so much that it's become difficult to avoid using the word. I give that shift a few generations to happen. As far as American and British English diverging, I highly doubt this will happen, as we communicate with them much more regularly now due to the internet age. The assumption they would be mutually unintelligible assumes isolation, which is not the case in the 21st century.
@BR-it2qe
@BR-it2qe Год назад
From Chicagoland and I never use Y'all nor hear anyone use it outside of AAVE. I use You Guys
@Podzhagitel
@Podzhagitel Год назад
same, except i never said y’all until i joined the service
@jessesleight9631
@jessesleight9631 Год назад
Correct that an unintelligible divergence will not happen with the british. British english will actually die out and become more American, while american english will take on british English just a little bit.
@DidrickNamtvedt
@DidrickNamtvedt Год назад
I also don't see a divergence of American English and British English happening, for the exact reason you mentioned. Because we communicate so much between continents in real time and the fact that we travel back and forth a lot too, it's pretty safe to say that mutual intelligbility between the two varieties is here to stay.
@acrawford01
@acrawford01 Год назад
As someone from the south, I rarely ever use "you all" we always just say "yall". Nobody says it with a super stereotypical accent however, its just another normal word.
@Phoros
@Phoros Год назад
Wow I felt like someone who doesn’t speak english listening to this guy talk, something about how he’s almost slurring his words I thought he was speaking german for a minute I could not tell what he was saying unless he really enunciated a certain word. That is such an interesting phenomenon, I want to hear more of it
@Belenus3080
@Belenus3080 Год назад
The section about AAVE is interesting. I know a bunch of gen z and many of them already talk with that accent. Apparently it’s happening in the Netherlands too, where young Dutch are talking in a way influenced by middle eastern immigrants
@seronymus
@seronymus Год назад
Are young Dutch also influenced culturally by immigrants to be more conservative in such a very officially liberal country? I mean as in attitudes to LGBT, gender roles and such domestic things
@Belenus3080
@Belenus3080 Год назад
@@seronymus that’s a very interesting question. I don’t live there, so I can’t say for certain. I would think that if the verbiage can influence them, then so too could other cultural aspects. We all know that Muslim immigrants can be less than appreciative of gay/queer culture, which had otherwise become accepted in Western Europe. I believe personally, that queer culture is targeted towards native Europeans, for a variety of reasons, and is largely disregarded when it comes to the migrants. The leadership in Europe is hilariously conflicted between accommodating alternative lifestyles, and accommodating third world immigrants. I don’t know how it plays out, but they must benefit from the dissonance/chaos at some level.
@robinrehlinghaus1944
@robinrehlinghaus1944 20 дней назад
@@Belenus3080 As a young German, I found that among our youth, there actually seems to be a greater emphasis on the concept of honour in social interaction than there was a while ago, and swearing on God/generally swearing oaths has also become more common, both likely due to Muslim influence.
@ianrau6373
@ianrau6373 8 дней назад
@Belenus3080 As a young Canadian, I’m seeing a general shift towards more moderate policies. There is a general distaste for anything that rocks the boat to much or is too extreme. A lot of my peers see the wave of political polarization and decided to fight back by being more conciliatory towards differing viewpoints than I’ve noticed my parents generation is. Canada is essentially a nation of immigrants to being with, so it’s hard to say if immigration is a factor, as that trend seems to be common across most people I know, regardless of race. I just think it’s quite interesting that the youth are generally seen as society shakers but generally I’ve seen that people my age are actually more interested in practicing a live and let live attitude. Nobody goes out of their way to fight someone about their beliefs such as an anti-vaxxer, religious missionary, or extreme leftist might. The whole gambit are generally just seen as morons.
@Belenus3080
@Belenus3080 8 дней назад
@@ianrau6373 I also have noticed a bit from both sides, a distaste for extremism. I have liberal and conservative friends who say “I don’t understand why we can’t just get along and have civil conversations”. And then there’s the very loud subset of extremists who say you shouldn’t be friends with people who share different views, or even that you should be violent towards people who say the wrong words, like the whole “punch a nazi” thing that was trending a couple years ago. Of course “nazi” is just a catch all for someone who disagrees with you. I think a silent majority of people have realized that civility and social cohesion is more important than righteousness in daily life.
@acrawford01
@acrawford01 Год назад
I don't believe that we will lose mutual intelligibility with the British. Media is far too prevalent in everyone's life these days, and it would just be too inconvenient if they diverged too far apart.
@jout738
@jout738 5 месяцев назад
Yes its more like american accent becomes the official accent of international english language, because its already much more dominant, than the british accent, that might die out, because young people are not that keen to speaking english like old angry british woman who drinks her tea and complains about her neighbors and the weather.
@craftah
@craftah 3 месяца назад
@@jout738 or american and british will mix kinda. i think a lot of non native speakers mix british and american a lot
@stnhndg
@stnhndg Год назад
Also there's another thing that I'm pretty sure of: even after 500 years noone's gonna fix the spelling.
@watchyourlanguage3870
@watchyourlanguage3870 Год назад
You’re damn right lol
@Razor-gx2dq
@Razor-gx2dq Год назад
Which does mean that if you somehow you were transported to the future you'd be able to read the text.
@jouiboui
@jouiboui Год назад
And "no one" might merge into "noone" as evident from your usage
@xXJ4FARGAMERXx
@xXJ4FARGAMERXx Год назад
@@jouiboui that's the one thing I hate the most about teaching spelling to people new to the language: merging 2 words into 1. If I saw a word "noone" as a beginner I wouldn't think "no"-"one" i'd think "noon" with a silent -e. This also happens with words like "doing", which should rhyme with boing and oink, but don't.
@stnhndg
@stnhndg Год назад
@@jouiboui oh, that might be the case ) Though I wouldn't use me as an example since English is neither my native language nor my main foreign one
@tonerrr4295
@tonerrr4295 Год назад
I just discovered this channel and wow. I have kinda got interested in phonetics and lingustics, but i love how you explain it well, but not take too much time, but gosh, sometimes it's a little fast but i love it.
@jaws5671
@jaws5671 Год назад
this video already crossed the line of mutual intelligibility for me
@user-tp8ut7cs6j
@user-tp8ut7cs6j Месяц назад
Yeah seriously, I had to slowdown the playback speed just to understand this guy.
@deepstructure
@deepstructure 23 дня назад
Agreed, especially if you're not reading the text while listening.
@weirdlanguageguy
@weirdlanguageguy Год назад
An interesting parallel to your prediction with w occured in (I believe) middle French, in which [w] -> [gw] and finally [g]. This is why we have doublets like ward and guard, warranty and guarantee, or Wales and Gaul
@metro9640
@metro9640 Год назад
reminds me of Guillermo and William too
@sulien6835
@sulien6835 Год назад
Welsh also had w > gw initially, whence Welsh gwerth for English worth (both from PIE *wertos)
@weirdlanguageguy
@weirdlanguageguy Год назад
@@metro9640 indeed
@xXJ4FARGAMERXx
@xXJ4FARGAMERXx Год назад
This seems super random, but I guess that's just how language works.
@weirdlanguageguy
@weirdlanguageguy Год назад
@@xXJ4FARGAMERXx language is very random sometimes
@PiousMoltar
@PiousMoltar Год назад
You think British and American English are going to drift farther apart? Personally I think they will become more similar. It's already starting to happen.
@blizyon30fps86
@blizyon30fps86 Год назад
Yeah I’m seeing British people use aave from time to time so it might happen
@orion3433
@orion3433 Год назад
@@blizyon30fps86 eh, not exactly. British people may use some words from AAVE, just like many Americans do, but actual AAVE is more than just a bunch of words. In fact, If I'm not wrong most black people in Britain speak a slang that is different from the African American one and is actually closer to Jamaican
@Dampzombieslayer
@Dampzombieslayer Год назад
@@orion3433 british black people’s slang is waaay different from american black people’s
@elyenidacevedo1995
@elyenidacevedo1995 Год назад
Exactly if our accents were going to start drifting apart it would have happened a while ago.
@Zones33
@Zones33 Год назад
Deep South won’t. Maybe the coastlines will
@noalear
@noalear Год назад
I, for one, welcome the regular use of y'all. It's just so useful. This sounds a bit like when Belters are speaking English in The Expanse.
@savagekid94
@savagekid94 Год назад
So cool, I hope we develop ways to live longer. Being 500 years old and seeing how different times will change. This is obviously me being optimistic considering current events. Despite that, I still don't think it's bad to dream or at least maintain hope in the chance that we do reach this far. No one knows what'll happen.
@savannahcatgiannis
@savannahcatgiannis Год назад
One interesting thing I remember learning a couple years ago, the divergence between American and Canadian English has accelerated in the past 20 years. While the two dialects are still similar, they were more similar to each other a century ago.
@eksbocks9438
@eksbocks9438 Год назад
It kind of makes sense because Canada has their own TV stations and Radio. Just like Britain. So, it's easier for them to insulate their dialect. And I think with the negative reputation that American Media gets sometimes: They're probably a bit more comfortable sticking to what they're already familiar with.
@Sky-pg8jm
@Sky-pg8jm Год назад
@@eksbocks9438 Enh speaking as a Canadian, I think you're discounting just how much American media still influences us. Most Canadians I know, especially young Canadians in urban areas, speak very similarly to Americans with a few exceptions. I expect that SCE will become more like SAE as time goes on. A lot of features of SCE are already less common among the youth such as the /j/ after an alveolar consonant. I imagine where the differences will be most pronounced are with French influence and influence from immigrant and refugee languages.
@eksbocks9438
@eksbocks9438 Год назад
@@Sky-pg8jm Good point. I've only noticed slight vocal differences from Canadians. But the way they speak is similar to Americans. Quebec is one of those places that confuses me. I know someone people there only know French. While others are bilingual with English. But it would make sense that being monolingual in a different language would have less influence on someone. For obvious reasons.
@cossaizy6309
@cossaizy6309 Год назад
The difference probably is purely to the prevalence of AAVE in American English as opposed to Canadian English, especially with younger people
@RaffleRaffle
@RaffleRaffle 10 месяцев назад
​@@cossaizy6309AAVE is highly prominent in canada
@spcxplrr
@spcxplrr Год назад
i think that [h] to [x] before the vowels you mentioned would pretty naturally shift to a palatal fricative.
@Flavio06626
@Flavio06626 Год назад
Yeah something like [ç]. This could lead to he merging with she
@wilhelmseleorningcniht9410
@wilhelmseleorningcniht9410 Год назад
phonetically speaking, that's usually what it's considered as, since many speakers of English have a palatal fricative when /h/ comes before /j/. It generally gets written as /hj/ for simplicity though which I think can cause confusion like this
@wilhelmseleorningcniht9410
@wilhelmseleorningcniht9410 8 месяцев назад
@@spcxplrr yes, that's why I specifically made note of "/h/ before /j/" My intent was pointing out that English already has a palatal fricative, which can then be used to justify an expanded change, like what you're talking about.
@bulbakip6380
@bulbakip6380 Год назад
Your closing statement made me think you were going to tell me plants crave electrolytes.
@albertskyking
@albertskyking Год назад
This is highly interesting. As a native Spanish speaker and speaker of other Romance languages, I can see this happening. Your version of Future American is very much how Galician and Portuguese sound to Spanish (Castilian) speakers. If I see those languages written, it is easier for me to understand, but when I hear them, I have a hard time understanding if they are speaking too fast.
@MaoRatto
@MaoRatto Год назад
Well that's how it feels regionally where Appalachian and Southern are spoken here vs. People around 2005 and above. Where if they are raised in the country we can understand each other when spoken with no problems, but the vocabulary shift shows up when spoken in the city vs. the suburbs. Where one has pitch and intonation to make it easier to understand, and the speed is faster as the suburbs and mountains are defined by speed. Thanks to that Irish influence. Where if speak slower it sounds Southern, but faster than it becomes a complete train wreck to people that are younger or grammatical pronouns ARE COMPLETELY DIFFERENT. So one side goes with 'em and 'ey, but the other is them and they. Cognates of eachother, but... How they are used completely falls apart on what objects use it and how it is used. He and She are mutual though, but the difference it's also applied to admired inanimate objects and marks as possessive, along side animals as well. IT to distance, but use he/she are " we're okay with pets ". Just different systems. Disposable plastic silverware has MULTIPLE NAMES. I use " Plasticware ", but heard redudancies like " plastic silverware", cutlery ". Why not a very GERMANIC and LITERAL name for something lesser than most utensils?
@MaoRatto
@MaoRatto Год назад
We're kind of going under a cultural distinguish in our Southern English where in the cities, they got "political correctness " and well. Having Southern English + Appalachian as the more everyday person speech... Bible Belt and the rest of the USA we'll overtime have dramatically different sound systems as in this video. The ya'll here is FLAT which is weird to me, as in person that's not how ya'll sounds like at all. It's much further in the back of the mouth and sounds high then low then high . U as in UBER , A as in ALL. So I can relate. The Northern City Vowel; shift is hard to understand which would be a similar analogue to Portuegese sound to Spanish ( Castilian ) speakers. Similar vocabulary, but completely different intonations and sounds. Though the grammar side for us is slowly creeping. As Southern adds a'lot ( instead of plain lots ) of those articles, but makes a relaxed schwa back in the mouth. It's going -> It's a'goin'. Mainly the pronouns and pronoun usage have different contexts entirely.
@thorn9382
@thorn9382 Год назад
I find this an interesting thought experiment but I feel that the vast interconnectedness caused by the internet is unprecedented in history and might have more a role over the development of future language than the variables which controlled the development of older languages, but then again I could be totally wrong.
@Michael_am
@Michael_am Год назад
I think it will lead to AAVE becoming way more influential than even this video predicts and it will likely make language/dialect much more unified as we go on. Especially between British English and American English
@Valandar2
@Valandar2 Год назад
I think there's one thing not being factored in... the constant exposure to both sides of the pond via modern media IS having an impact on modern speech. For example, most regional accents in the US are far, FAR weaker than they were back in, say, the 40s.
@zanziboi
@zanziboi Год назад
Maybe just for now, the internet and establishment media may not even last that long. Things like Canadian diphthong raising or the Northern Cities Vowel Shift are big and recent sound changes that are almost exclusive to that region, yet my Texan English region doesn't seem to be influenced by those features. I don't have Canadian raising because Trailer Park Boys is my favorite show
@seronymus
@seronymus Год назад
BBC basically half-assimilated, if not decimated so many local UK dialects over the 20th century. Many tones and terms are now fading memories if not lost. American media too. However, in light of uncertain political and societal developments, this could change.
@craftah
@craftah 3 месяца назад
@@zanziboi i dont understand, what do you think will happen to the internet and all the media? how will they disappear?
@fex144
@fex144 Год назад
That was some nice speculation. Thank you for letting your mind wander, and taking us with you. Tha was sum nice specelation. Thank ya fer letten ya mind wanda, an takin us wit ya.
@anitamiller8175
@anitamiller8175 Год назад
Gotta say I've been seeing this in my recommendations for a while and I decided to watch it today. 2 minutes in and I'm just completely lost, like, this looks like you're programming something.
@anitamiller8175
@anitamiller8175 Год назад
I have stumbled into a culture I cannot comprehend.
@notmyfirstlanguage
@notmyfirstlanguage Год назад
One grammatical change that I feel almost certain will happen within the next generation is the loss of the past participle form of virtually all verbs. When I was a kid, people would say "I went to the party, but I wish I hadn't gone," but nowadays it's more and more common to hear people say "I went to the party but I wish I hadn't went." The same holds true across virtually all verbs: "she spoke the same way she had always spoken" is becoming "she spoke the same way she had always spoke," etc, etc, etc. I first started noticing this within the last seven years or so. Now it is becoming so common that I've even noticed myself doing it a couple of times recently without realizing it. And I've spoken [spoke?] to young adults (from privileged, highly-educated backgrounds) who, when I asked them about it, legitimately had never even HEARD the traditional past participle forms, and did not have the slightest idea what I was talking about. The only verb I haven't noticed this happening to is "to be." I think I still hear people say "I had never been there before," rather than "I had never was there before." Having been a linguistics major, I had always wondered what it must feel like to live through a period of prominently noticeable, quick language change, and I feel like now I know: it's really weird!
@Mullkaw
@Mullkaw Год назад
Oh this is very true. Personally, I haven't heard a single person under... 40 or so use past participle "run" or "come" for example, opting for "ran" and "came" instead which reflects the simple past tense. I probably only do the prescribed words because I looked them up when I was younger lmao.
@acsm9436
@acsm9436 Год назад
I expected to see this mentioned in the video. I'm certain it'll become the norm at some point.
@sluggo206
@sluggo206 Год назад
I've never heard "hadn't went" or "had was". I occasionally say "have went" , but it's just a mistake when I'm not thinking. Where are you that this is common? I can see "spoken" losing the "n"; that's probably a general tendency of English, like "If it ain't broke, don't fix it. One thing I usually do is to say "laid" and "have laid" intransitively. I got into a comment dispute with second-language English speakers who said their teacher and grammar book says the past participle is "has lain". I said that sounds Elizabethan. So it may be that native speakers use the incorrect "laid" / "has laid" while second-language speakers use the more correct "lay" / "has lain". :)
@quintboredom
@quintboredom Год назад
@@sluggo206 hmm...the simple past and past participle of "lay" are both "laid". But the past participle of the verb "lie" is indeed "lain" (and simple past is "lay"). But you're right, most native speakers just confuse both into "lay".
@HairyJuan
@HairyJuan Год назад
As a young person, I agree I tend to use the simple past tense more than the participle, but I still very often will use them interchangeably. I find that I tend to be more inclined to use them when I'm trying to be formal, less inflammatory, or if the sentence just sounds awkward to me without one. I use the past participle of "do" very often; I tend to say "Have you done it?" over "Did you do it?". For responding to such a question, if the answer is no I'll almost always say "I haven't done it" or "I haven't gotten to it" though when I actually have done (this being an example of feeling awkward without a past participle) whatever task was asked if me I'm more inclined to respond in the simple past tense with "I did it". I think perhaps the past participle for common verbs like "do" and "go" will remain while for more specific verbs such as "speak" it will fade.
@thekillerpillow
@thekillerpillow Год назад
Just a linguist in college saying thank you! Good luck to all linguists out there :)
@mike7755
@mike7755 Год назад
This is just one of those times when I'm amazed at all the different things people can get super smart at. Neat!
@erickmagana353
@erickmagana353 Год назад
As a native Spanish speaker I find some English sounds difficult to distinguish. We only have 5 simple vowels and not a lot of consonants so words like "through the mountains" are sometimes a challenge to me. I also cannot distinguish /h/ from /x/ very well, so my guess is that as English becomes lingua franca and more people adopt it as their second language, English is going to become more and more unified and simplified, e.g. the regularization of verbs and the reduction of vowels and consonants through "polarization" in order to create more contrast between similar sounds, like the sound ae→a, or th→d.
@urphakeandgey6308
@urphakeandgey6308 Год назад
I think the biggest changes will be aspects of AAVE (pronunciation and slang) being considered standard, influences from Spanish, and a small amount of "British-isms." I don't think American and British English will diverge too much. They'll retain their own quirks, but I think there be a lot more exchange between the two. Hence, why I think Americans could pick up a few British-isms. I already catch myself and other people doing it a bit, but the biggest one for sure is how glottal stops are becoming way more common for Americans.
@Nn-3
@Nn-3 Год назад
Considering how much American/British overlap exists on TV and the internet, I don't think we can say they are separated or even diverging.
@Youcifer
@Youcifer 3 дня назад
Great video. Subbed. I am surprised you never directly mentioned the most natural development principle (unless I missed it), but I think you still utilized its four key tendencies in your predictions.
@watchyourlanguage3870
@watchyourlanguage3870 3 дня назад
I’m not entirely sure what you mean by that, but I do have a video planned soon that may explain that principle
@Youcifer
@Youcifer 3 дня назад
@@watchyourlanguage3870 It's four predictable sound changes pretty much. I'm pasting this from Wikipedia: 1. The final vowel in a word may be omitted. 2. Voiceless sounds, often between vowels, become voiced. 3. Phonetic stops become fricatives. 4. Consonants become voiceless at the end of words.
@watchyourlanguage3870
@watchyourlanguage3870 3 дня назад
@@Youcifer Oh, I was talking about something else. Those are very true tho
@Mr.KokoPudgeFudge
@Mr.KokoPudgeFudge Год назад
As a fellow language nerd, there are 2 phonological changes here that I don't ever see happening in Future American. 1, [h] becoming [x] before [i] and [ɪ]. This one just puzzles me. I have never seen a language that specifically changes [h] to [x] only before front vowels. How did you get to this conclusion? Wouldn't all instances of [h] become silent? 2, [w] becoming [ɣʷ]. You said that this is due to Spanish influence, but Spanish already has [w], it's , like in , and I've never heard any Spanish people replace [w] for [ɣʷ]. Granted, your confidence here was pretty low, but you still put it in the end. Other than those 2 though, I agree with you on everything else said.
@jeff__w
@jeff__w Год назад
I like how the questions at the end are a pitch-perfect parody of the questions Paul Jorgensen of _Langfocus_ asks at the end of _his_ videos. (The topic is fascinating, BTW-I'm surprised more people haven't tackled it.)
@watchyourlanguage3870
@watchyourlanguage3870 Год назад
He’s one of my favorite RU-vidrs and a big inspiration behind my own channel… I don’t try to copy him by any means, I like doing my own style, but I suppose his influence comes out!
@miewwcubing2570
@miewwcubing2570 Год назад
im dutch and i used to also make healthcare memes about america but lately i really start to feel something that is really cool about america i cant explain but i have to say you are my kind of people
@GameyRaccoon
@GameyRaccoon Год назад
I love Netherlands
@elyenidacevedo1995
@elyenidacevedo1995 Год назад
Same for some reason.
@arizonabusinessleague918
@arizonabusinessleague918 Год назад
Maar hebben we geen hockeymeisjes...toch
@seronymus
@seronymus Год назад
Why don't you just move here?
@justinnamuco9096
@justinnamuco9096 9 месяцев назад
maybe it's freedom and capitalism
@ErinSpencer
@ErinSpencer Год назад
I have often wondered about this after heading about common sound shifts over time! Thanks for the well thought-out video with a speedy pace :) I thought the final version sounded like lazy simlish
@getreal2592
@getreal2592 Год назад
“No cap for real the sodie pop I drank was bustin’ no cap for real for real but the wamburger with cheesy wheezy was sus amogus for real for real.”
@alanscottevil
@alanscottevil Год назад
Brilliant video! One comment: NYC English does have that sound you said we don't, we just only use it in some positions. The wikipedia page on American accents used to have a delightfully complex run-on sentence trying to explain when & how, but it's why you'll hear a difference in the vowels between the pairs CAT & CAN'T, RAT & GRAB, PADDLE & PAN, DRANK & DRAG in the speech of NYC English speakers
@BigStrap
@BigStrap Год назад
This is really cool! It's the 1st thought experiment I've seen along those lines. I think under the circumstances that civilization has developed so far, it's likely that American and British English would keep diverging, but with the rapid pace of globalization, I really can't see them doing anything but converging over the coming centuries.
@BD-yl5mh
@BD-yl5mh Год назад
I wonder if accents could become more a class thing than a national thing. Increased connectivity will make rich people all have a sort of classy “American/British, highly educated, with a fruity twist that suggests the ability to speak 5 other languages” thing going on from all travelling and intermingling and educating their kids in boarding schools wherever in the world they want. Meanwhile the lower classes will have higher regional variance due to lower mobility but the cultural influences will become so much more universal that the core of the accent will become pretty universal. At the end of the day, take an American rapper and a British rapper and listen to their vernacular. It may seem different but it’s essentially the same thing, with a different flavour, “yo whaddup bro,” and “yo whatsdoin bruv” are basically the same idea, expressed a bit differently. As an Aussie, I have a mix of both influences in my life and have definitely picked up bits of American and bits of British slang. It will all slowly mould together. I know this is a little off the topic of sound changes, but those will all be in there too. Obviously as those influences clash and meld, the sounds will work themselves out
@WowUrFcknHxC
@WowUrFcknHxC Год назад
The coolest proof of comparative and historical linguistics is the decipherment of Linear B, an undeciphered writing system from bronze age Greece. Two people finally cracked it when they decided to look for patterns that matched what we would expect for proto-Greek. AND IT WORKED!
@DanielQwerty
@DanielQwerty Год назад
I am already noticing a th > d (sometimes t) sound shift. Wow very accurate already
@wilhelmseleorningcniht9410
@wilhelmseleorningcniht9410 Год назад
This was pretty interesting to watch. I feel like the version of American English that you used as a starting point was really idiosyncratic, not how I would describe American English nor what I've generally seen used for it, but that makes sense given that it's most useful to base something like this off of your own English. Specifically the monophthongization thing you talked about. I have never heard or heard about that, if anything I've seen much more regarding diphthongization in American English than monophthongization. Speaking of vowel shifts, there actually are ongoing large-scale chainshifts in various parts of the US, notably the Inland North, West Coast/California specifically, and the American South. Of the three, inland north and west coast are the most similar, and by the way you described vowel changes would be counter-clockwise. Front vowels are lowering and centralizing, that kinda stuff. Southern chain shift is the opposite with them actually raising, following a general pattern like what you described and that causing other cascade effects. I think most likely there'd be a split between these macro-regions kinda becoming the basis of three large over arching dialect groups.
@edwardmiessner6502
@edwardmiessner6502 Год назад
No, only the west coast is counter clockwise, the inland north is clockwise. For example: Inland north block: "black" West coast black: "block"
@wilhelmseleorningcniht9410
@wilhelmseleorningcniht9410 Год назад
@@edwardmiessner6502 /æ/ isn't a particular good vowel to use since that one isn't treated the same as other front vowels in inland northern English. /æ/ is diphthongizing and the nucleus rising, as is common in all forms of North American English (though to varying degrees) but it's doing so in all contexts instead of just before nasals. However the other front vowels are lowering in the opposite direction of /æ/, which is much more of a counter clock wise direction. Really to be honest clock wise and counter clock wise aren't the best descriptions of vowels change in the first place, but the only region that can be said to have a clockwise change, accepting that term, is Southern English.
@penguinlim
@penguinlim Год назад
it's like you turned back time to bring it back closer to its Germanic roots! certainly reminds me of dutch
@Winchester123
@Winchester123 Год назад
This was a really dope video Would love to see something similar with American Spanish maybe vs. Latin American Spanish
@tylerhawley4012
@tylerhawley4012 23 дня назад
A year late to the video but I’m curious about how digital media will effect language change. Homogenization seems to already be happening, but I think that there’s a potential for it to slow down language change. This effect could come from both watching or listening to digital media and the more active way that Alexa/Siri/ etc. virtual assistants have fixed voices and will only listen if you speak the way they were trained.
@ServantOfOdin
@ServantOfOdin Год назад
Very nice observations. Little cue from someone who has thought about similar ways how Germany may change in the future (being German that is, of course my primary focus): Language change usually aims to ease pronounciation. Commonly, this comes from dialects who do some simplification earlier, only to have this change later introduced to the standard language as an official rule. Look at local dialects and how they pronounce things, then look how far this influence goes, how easy it gets picked up by non-locals. That is a very easy way to see how a local change can spread to a national level, ending up becoming a new speech-pattern that gets standartised.
@michaelhauser8897
@michaelhauser8897 Год назад
I think German past tense and future tense will sooner or later be replaced by perfect tense and present tense, respectively. So "Gestern fuhr ich nach Berlin" will become "Gestern bin ich nach Berlin gefahren" and "Morgen werde ich nach Berlin fahren" will become "Morgen fahre ich nach Berlin". The future tense will probably still be used for uncertain events.
@lahagemo
@lahagemo Год назад
best comment i’ve seen yet
@VulcanTrekkie45
@VulcanTrekkie45 Год назад
I like this idea. Just going by what the final product sounds like I'd guess that's closer to the 300 year range than the 700 year range. Historically English has changed very quickly compared to other languages and that might still be the case in the future. But it's fascinating to see what your region might sound like in the future. I have a similar conlang based on my dialect that takes a very different trajectory just due to the differing influences on the region. Would love to talk to you about it.
@primalaspie
@primalaspie Год назад
It hasn't changed faster than other languages though? Also, larger collective speaking communities tend to change slower over time.
@craftah
@craftah 3 месяца назад
@@primalaspie english definetely changed faster than say serbocroatian
@norinokia2307
@norinokia2307 Год назад
Maybe one of the hardest concepts to approach. But I would love to hear your take on "martian". Since it appears we may have sooner than later many humans there I think it's worth a shot. Obviously there is no current trend in a martian language since right now there isn't anyone on Mars, but you may choose american english as the base and countries of high international space activity as influence. (france, germany, italy, japan, etc.. Later on if things calm down maybe russia and china)
@jasperk5562
@jasperk5562 Год назад
Yknow this is an awesome vid, but one thing that would be such a Bonus for me? When talking about current american, including a word with an example of that sound! And diff font color for where it occurs, for style. Very cool video, but not as engaging as it could be for non-phoneme readers
@jasperk5562
@jasperk5562 Год назад
Subscribed btw! I like the stuff ur doin on ur channel :)
@RayHikes
@RayHikes Год назад
Most of this info was way over my head, but I have to say great video! You deserve way more subscribers than you have, the way you explain this stuff is top notch.
@Yes-bn6yy
@Yes-bn6yy Год назад
It’s cool to see you noticed the AAVE influence on modern American English. It seems like there’s been a slight vowel change in younger generations because of that (ex. The ‘u’ sound in words like “food” have become narrower to an /u/ sound)
@DanielQwerty
@DanielQwerty Год назад
I feel like most vowels are being centralized slowly aswell.
@philomelodia
@philomelodia 9 месяцев назад
That was fascinating. Your monologue was very interesting because for a moment there, I thought I was listening to Dutch.
@ryansupak3639
@ryansupak3639 9 дней назад
In Houston, TX here. The move towards AAVE is certainly happening not only in the phonetic sense, but in the dropping of the “apostrophe s” for possession: “Mama’s House” is becoming “Mama House”. Also, “they are doing that” is more frequently spoken as “they be doing that”. When my 11YO talks with his friends, I hear new things that to my ears are Latin-inspired: the “L” in vaLid is becoming softer, more like the “L” in the Spanish word “Loco”.
@MCJSA
@MCJSA Год назад
/p/ to /f/ has happened in a dialect of Benagli, known as Sylheti - for example, /pani/ (Standard Bengali) "water" is pronounced /fani/ (Sylheti variant). This is a bilabial fricative and sounds a lot like the English phoneme /f/ which is a labio-dental fricative but has a somewhat softer sound.
@zasharan2
@zasharan2 Год назад
_wait sylhetis say fani???_
@theskv21
@theskv21 Год назад
I’m guessing he thought that in English this would be unlikely because it would encroach on /f/. I could see that issue being avoided if we came up with a scenario in which /f/ shifts as a result too, which would probably also cause /h/ to shift, which the video proposes anyway.
@AKABILASETOFICIAL
@AKABILASETOFICIAL Год назад
11:15 Bro just got us back to dutch
@chrisivan_yt
@chrisivan_yt Год назад
literally been waiting for a video about this glad i found it just now lol
@gerrypeet4861
@gerrypeet4861 Год назад
My mind is blown. I know that language always evolves but this video on how it could be in the future. Whoa. C3PO would be impressed with this video.
@mr.flibblessumeriantransla5417
This was an absolutely excellent analysis and projection for American English in the future! If you have the time, I’d like to share some notes on it. (I apologize in advance for the length, but I hope you read it). A few things that do stand out to me are: 1) Spelling and it’s effects on spoken vernaculars: The standardization of spelling slows the rate of language change, at least within specific sociolects, and unless people either start altering our orthographic habits or are reduced in literacy, the existence of a “standard” dialect closely resembling our own today isn’t likely to change anytime soon. 2) Vowel Centralization: The other thing about your construction that I noticed is how it (however admittedly low-confidence) projects that many vowels will feature lowering or centralization, (or at least clustering in the middle). This is certainly a trend in rapid speech, and could spread to all vowels, the effect would render a bewildering number of homophones, even accounting for consonant changes. Thus, I have mixed confidence in this prediction. 3) Glottalization: One element you didn’t touch on is the occurrence of Glottalization and the glottal stop. There seems to be a pattern to English intervocalic vowel-hiatus which shows that if a final-vowel is identical to the following initial-vowel, and stress falls on the initial-vowel’s syllable, a glottal stop is inserted (marked below by an apostrophe [‘] ). However, if the stress is not on the initial-vowel, a glide is inserted and the initial vowel may or may not undergo lowering. For example: “He saw autumn.” >> He saw ‘áwtum “He eats” >> he ‘éets “He emotes” >> He ʸemótes > ...or ‘ar nót
@Booootsie
@Booootsie Год назад
Granted, I’m much more of a language hobbyist than I am a linguist, but in regard to your first point: a change I’ve noticed more and more recently with the rise in accessibility of the internet is a subsequent fall in an adherence to standardized spelling. Think text slang: got to go -> gtg - gotta go, -ing -> -in, even more abstract examples like tone indicators such as /j or /s all serve to counteract your argument for how quickly (or not) changes may propagate throughout the general American dialect. Standardized spelling is becoming less and less standard as print or, more accurately, text media is becoming more and more accessible for the general public to produce than it ever has been in the history of humanity. I’m not too sure how much this will truly affect language evolution on the long run, but I definitely think it’s worth consideration. P.S. apologies if this doesn’t make much sense I’ve been awake far longer than I should be.
@mr.flibblessumeriantransla5417
You make an excellent point, and I had considered that as well. It certainly will play a major role. I was referring more to the smoothening effects of education in spelling and pronunciation for children in primary school, and how this often dampens regional accents to a certain extent and slows the accumulation of sound shifts. It doesn’t completely stop them though, and as you point out the internet provides a medium where such changes can be found. These would still thus remain dialects or more likely: sociolects, with the retention of a “formal” general language dialect which would (though change slowly) still retain many of the features of its present form far into the future. I do agree though that we will almost certainly see the proliferation of non-standard dialects of American English, and potentially rapidly for the reasons you stated.
@keithmoore3199
@keithmoore3199 Год назад
Your future American accent sounds similar to current American English spoken with a heavy Israeli accent.
@NewBloodPvM
@NewBloodPvM Год назад
I was recommended this video and this is simply not the right kind of content for me. Idk why youtube thought I could understand this, but i'm sure it's very well made and informative!
@GreatGraniteState
@GreatGraniteState 6 месяцев назад
I've noticed less and less people really saying the letter t, (mostly younger people) especially locally here in New Hampshire. Even when we do say it, it's different and less sharp (at least for me) than other places. That along with NH's slightly open mouths with an s sound night become something interesting.
@DylanMatthewTurner
@DylanMatthewTurner Год назад
8:31 If I'm not mistaken there is currently a new chain vowel shift happening to certain dialects in California right now
@kamari3326
@kamari3326 Год назад
I don't think that British English and American English will become unintelligible because in this day and age we are very interconnected with eachother globally, and we'll probably get influenced by each other and other languages instead.
@Zestieee
@Zestieee 8 месяцев назад
What I think actually is that since we have lots and lots of recorded media now, languages are likely to evolve in a much slower way. Or even, what could happen is that there could be two "languages", one being the "classical" language and one being the vernacular, similarly to what happened with Latin and romance varieties. In this case I believe there could be different shifts in different geographic areas and this could lead to several dialects and/or languages in the longer run
@Zestieee
@Zestieee 8 месяцев назад
I wish people in the future will find this and compare it to their actual speech. That is, if we will still exist in the predicted time frame.
@travelingonline9346
@travelingonline9346 Год назад
Changing only the pronunciation and regularizing inflected forms does not make a new language. I would rather believe that instead of a dramatic sound shift there might be a tendency to avoid closed syllables. E.g. bid becoming /bi:/ and bit becoming /bi/. So dropping the last consonant triggers the development of tones and where the resulting homophones are unsustainable new words will be formed e.g bin becomes dabi (dust bin) and big becomes bibi (big big). But it is impossible to predict anything here.
@banty8910
@banty8910 Год назад
I’m pretty sure some southerners already pronounce feather as feader.
@madelyn8460
@madelyn8460 Год назад
Hopping on all these now. Gotta get ahead of the curb.
@heididaniel7825
@heididaniel7825 Год назад
I was mostly able to follow, but wow, you used some many words and symbols I had never heard before. That was like drinking from a firehose
@verazunrus4834
@verazunrus4834 Год назад
I agree with all of this apart from the over importance you give AAVE in effecting the shift, this effects some younger people in some areas of the USA, but in a lot of places most of the younger generation doesn't talk like this.
@connorperrett9559
@connorperrett9559 Год назад
Overimportance given to blacks, underimportance given to Latinos. If current trends persist English might not even be used at all.
@verazunrus4834
@verazunrus4834 Год назад
@@connorperrett9559 I agree with your first claim but not the second. Whether we like it or not, and I actually do not like it, English is the lingua franca of the world. Even people who are not native English speakers use English to communicate with one another. I think what will be the most common thing is that the world will have a developed English and the political English which everyone learns to speak when in other countries which do not speak English natively. The internet is also almost entirely archived in English and the most expansive knowledge bases we have are in English. I myself am not a fan of English but whether you like it or not it's staying.
@thethrashyone
@thethrashyone Год назад
Agreed, I thought it was rather odd choice to describe AAVE as a "prestige" dialect that would go on to influence Americana for the next 500+ years. What is regarded as having prestige is something that has always been changing-the English once considered Latin a prestige language, then at some point French. If American English speakers regard AAVE as prestigious in accordance with pop culture as it is presented _at this particular moment in time,_ then that's one thing, but I find it a bit of a stretch to propose that it will always be regarded as such. That's like saying hip-hop will always be the dominant genre of music just because it happens to be so at this current point in time.
@verazunrus4834
@verazunrus4834 Год назад
@@thethrashyone Exactly. I imagine some contractions/phrases/words will appear in common modern english, but I have a feeling this will be unique to the USA. Also, things like "finna" are not going to over shadow "gonna" considering that more people use it and it pertains closer meaning the original etc. Also it is more likely that "ask" will turn into something like "ash" or "ass" (I know a little funny lol) like we saw in German and Swedish, not "ask", considering that according to a recent study the whole "sh" sound before plosives (t, k, d, p, b, etc) that happened to German is starting to happen to English all over the place.
@MarcHarder
@MarcHarder Год назад
4:35 That's already the Plautdietsch word for fox lol
@akl2k7
@akl2k7 Год назад
I've thought of this for a story I wrote a while back, taking place hundreds of years in the future where the main characters spoke a descendent of English spoken on a distant colony world. Though there are no examples of how they speak in the story, in one chapter, the main character mentions the differences between modern American English and its descendent, at least in grammar, pointing out how in some areas the language got simpler (lack of present tense verb endings), but in other areas it wasn't so much (more contractions). A few things I can see happening you didn't mention in this video: 1) loss of present tense of "to be", so zero copula, much like in Russian. This would probably make it so the present continuous is just a participle, again, much like how Russian treats its past tense. 2) more contractions arising and the current ones becoming obligatory in speech (if not affected by the zero copula change above). Not sure what these would be, though I can see them arising from the reduction of vowels in modal verbs. Maybe something like Ic'n or I'n from I can, I't from I might, etc. These could eventually develop into new prefixes for verbs in the shift from an analytic to an agglutinative structure. 3) loss of natural gender distinction in pronouns, merging he and she into they. "It" could also end up lost and absorbed into they as well. This would necessitate a new plural third person pronoun, th'all, mirroring y'all. This mirrors the loss of pronoun gender in languages such as Persian.
@rytpgod5911
@rytpgod5911 Год назад
I suppose that IT in "it's raining" and "LET'S" can become one particle "TS" By the way i think THEM will mutate into "em", so "let's get them" 'll become "Ts get em" which possibly will glue together as "tsgetem" and it's raining can become "tsrainin'" But i'm not sure :)
@akl2k7
@akl2k7 Год назад
@@rytpgod5911 Or it could go the other way: Let's becoming Les then simply le. Your example could be a mouthful, though, so legitem (or ligitm) could be how it happens too. It can be unpredictable, like how I'm going to somehow turned into Imma.
@scotthersey4380
@scotthersey4380 Год назад
One deveopment that I think has a reasonable chance of happening over is regularization of stress. Future American's stress might become invariably first-syllable through a combination of stress shifts and reduction/loss of pre-stress syllables. On the other hand, it could become penultimate or the Spanish combination of default penultimate/ultimate through similar processes. Regardless, our current unpredictable/philologically-based stress patterns seem like an irregularity poised to get slowly sorted out.
@tommolzan5051
@tommolzan5051 Год назад
When you postulated the shift away from commonality between Brittish English and American English, I think you neglected to account for the effect of standardization of language through media. Because of shared media, the majority of native speakers seem to emulate what may be called a more 'standardized accent (i.e. Southern is less southern, New York is less New York etc). An small example of this effect was seen a while back when there were many American children that picked up a Brittish accent because of the popularity of Peppa Pig. It's the isolation of a population that creates linguistic differences. If we continue to be globalized, while we may have some regionalism in slang, the base, formal language will likely become more universal.
@Mullkaw
@Mullkaw Год назад
Cool fanfic!! I would have mentioned the ongoing Northern Cities Vowel Shift at 8:39 alongside the NZE shift that already happened. It's also a clockwise shift in the US, but it keeps the vowels relatively low as opposed to the relatively high southern hemisphere English vowels. The wiki article is a good read!
@septanine5936
@septanine5936 4 месяца назад
it will be truly interesting to see the future of american English with factors such as the internet and the fact that English is so widespread as a language. So far, I've noticed that younger people speak faster than older people, use more slang, and sometimes swap are for is, or were for was, which may be because of AAVE. These differences are great enough that older folks sometimes have a harder time understanding their children or grandchildren, and that's only a difference of less than a century
@GlobalGaming101
@GlobalGaming101 Год назад
I’m going to come back to this video in 300 years and see if you’re right.
@eksbocks9438
@eksbocks9438 Год назад
I personally think there will be a divergence of the American Dialect. People who use social media a lot will probably have a different development, from people who aren't as involved with it. Obviously, one of the big things in terms of developing a separate dialect is Isolation and Linguistic Imprinting from a young age. Which is how America English split with British English in the first place.
@KentoKei
@KentoKei Год назад
I feel that American English and British English will relatively stay similar for as long as two conditions are met 1. America and Britain are still countries that exist 2. America and Britain have some form of true contact I personally think the 'Future American' you prescribed would probably end up happening to British English in a slightly different way, but still be able to understand each other
@vineshgujral686
@vineshgujral686 Год назад
The best part of this is that we're gonna keep the exact same spelling system. Just more english logograms that were once phonetic aeons ago. Also I feel like ð and θ's future and any possibility of w-v of v-w destabilization could be affected a lot by Indian immigration
@jasonboren2924
@jasonboren2924 Год назад
Your end monologue was just a drunk yinzer😂😂😂 I can’t wait for future American
@hedgeearthridge6807
@hedgeearthridge6807 Год назад
I really think the the changes will be accelerated in the Southern US, especially the Southeast where accents are already strong and extremely varied (some people get strong accents, some don't, even within the same city) and a very high population of Black and Hispanic folks. And I'm very excited to see "y'all" become more common, we desperately need a distinctly plural form of you. German has it (typically Ihr but also Sie), and I taught my German best friend to use it as a replacement, LOL.
@Doctor_Robert
@Doctor_Robert Год назад
Most of America in Halo times (~2552) : *drops a few letters* The South in Halo times: **Boomhauer**
@Ezullof
@Ezullof Месяц назад
Yeah well, linguistic change rarely happen because people are aware of them and excited about them. It's more like a trend. Currently it's very popular to appear "regional" so there's a heavy focus on ways to identify to what groups people belong to. Probably won't last more than a few generations.
@imrukiitoaoffire1908
@imrukiitoaoffire1908 Год назад
Speaking off of personal experience, my dialect of American English does not have the cot-caught merger, so it would actually be very interesting to see what would happen to my form of English in the future, minus that exact timely vowel shift.
@sluggo206
@sluggo206 Год назад
My Western dialect is the opposite: it merges cot-caught-father-bother, so all four sound the same. It has most of the other mergers too, so it has the smallest number of vowels and lots of homonyms. (The main one it doesn't have is pin-pen.) So the question is, when are the homonyms too many? That's in the eye of the beholder, and I can't answer it because to me they ARE all the same,. just like see vs sea vs C. It doesn't cause many problems in understanding because context clarifies it -- but it sure causes a lot of spelling errors. English itself is a vowel-heavy language, and dialects differ primarily in their vowels. So it's such a royal mess it's amazing that speaker can understand other dialects at all. And we can also understand Shakespeare and Chaucer to some extent, which is even more amazing. I'd assume that your dialect will eventually merge cot-caught, but who knows. Shifts like that happen when children start losing the distinction, and then in the next generation it's gone. The majority of surrounding dialects have the merger, so that would reinforce it, plus people moving to other areas. So I'd assume cot-caught will eventually merge.
@Liethen
@Liethen Год назад
@@sluggo206 cot-caught-father-bother mary-marry-merry and pin-pen, BUT I've recovered /o/ due to vocalizing syllabic L. Still leaves me with 9 monophthongs and 5 diphthongs. My question is what does he do with the syllabics?
@imrukiitoaoffire1908
@imrukiitoaoffire1908 Год назад
@@sluggo206 There is a separate many other distinctions of my particular form of speech, even differing from my parents. Whereas my parents say the following; orange, forehead, Florida as; ah-range, far-head, Flarida, whereas I say all of those as; orange, forehead, and Florida, all with /o/ as opposed to /a/, this particular dialectalization happened synchronically back in Proto-Balto-Slavic as well to note, and this is known based on resulting cognates between those two groups; of words that at one point in history pivoted between /o/ and /a/ on the part of its speakers. There are other mergers that are partial in my dialect, Mary and merry for example, which I try to distinguish, but often falling short, really what's happening is the a in a word like can is merging with the lax e sound such as in pet. As well, there is the conflation of the fricative in virgin, sounding identical to the would-be affricate in version, yet, is now synchronically confused between being an affricate and being a fricative, at least within unfocused speech. In fact, while writing this, I had to double check my terms, because aloud I said virgin and version as the same. I am also finding myself adding epenthetic nasals in certain specific words, which is really annoying to deal with, but could stick in the future, the key word in mind with this shift is the word comet becoming to sound as though it were the word comment. Additionally, as well, in my own speech, I often confuse the usages of is and are in very specific contexts, even to the point where in learning on, for example; Duolingo, when writing in English I've been marked wrong, yet, that's simply how I speak day-to-day, it's something that I do not often come to notice in my speech. There are some specific changes that are intentional in my speech, such that I almost never try to use third person plurals in place of an unknown third person singular, in my speech I will default to an assumptive he, or more often I say one, or oneself, or I will use the word who if applicable too. I've also intentionally brought back the usage of whom, and am trying also to apply thou/thee/thine in my speech, but more over I do use ye as an object pronoun. "Who did this? To whom is this? Whomst/Whom's is this?"
@sluggo206
@sluggo206 Год назад
@@imrukiitoaoffire1908 The g in virgin is affricative like judge or chip. The s in version is fricative like montage or ship. I've never thought of virgin and vision as sounding similar. But maybe you can answer something else. I've always heard and pronounced soft th as a voiceless fricative (thing), and hard th as a voiced affricative (this). But all the references I've seen say both are fricative. So are the references wrong, or am I the only one who says it like that, or do some dialects do it and others don't? I've always pronounced hard th by flicking my tongue off the alveolar ridge, and soft th by holding it close to the ridge. Doesn't everybody? Or do I pronounce it differently than everybody else and somehow hear it wrong?
@imrukiitoaoffire1908
@imrukiitoaoffire1908 Год назад
@@sluggo206 So, correction on my part if I had written vision, I meant version and virgin, I probably mixed up writing the two, vi(rgin) and (vi)sion. As for the your question of dental fricatives, what you're highlighting is a specific change which was historically found as change in both the shifts of Proto-Germanic and Norse to modern German and the Scandinavian languages, whereby the th shifted to a voiced th (could surmised it as dh), which then shifted into a plosive /d/. In fact, the change of fricatives to plosives is something found rather commonly in the Germanic languages, and specifically it is found historically in German, which is actually how German developed the word kein as a negator, and in fact, in Gaelic and Dutch, and the Scandinavian languages equivalent negations starting with velars exist, but German is unique in that it turned that voiceless velar fricative into a voiceless velar plosive. So; th > dh > d /h/ or kh /x/ > /k/
@hikaniko7371
@hikaniko7371 Год назад
Lol, as New Zealander I was thinking about how how a lot of us already would pronounce town as something like taen. And then saw your addition talking about our vowel shift at 8:40
@DaveHuxtableLanguages
@DaveHuxtableLanguages Год назад
I love this! Another point for strong verbs - for those that remain and don't get regularized, the distinction between past and past participle will be lost. This is already happening and we frequently see "He's went" "Have you ever rode?" etc. Loss of third-person -s in the present is one overdue. I gather it was already happening in the 15th century and the ending was saved by the invention of the printing press.
@Copyright_Infringement
@Copyright_Infringement Год назад
I think the big miss is on the vowels. The consonantal shifts you describe seem really plausible, but the vowels just sound all wrong in that last bit. If anything, I'd predict more breaking, and I'd further expect a bunch of knockon effects depending on how far forward you're going with the prediction. Also, something already happening: plural -s, added to wordfinal FP clusters (eg. scientist[s]) seems to be increasingly surfacing as merely the release of the final consonant that's normally unreleased, so "ask" [ æsk̚ ], but "asks" [ æsk ]. I'd expect this to lead to a class of "add-consonant" words, where you add the stop that was originally there, but is no longer pronounced in normal speech (lisp,lisps as [lɪs],[lɪsp])
@travisray8916
@travisray8916 7 месяцев назад
ax? cause it's its definitely gonna be ax
@travisray8916
@travisray8916 7 месяцев назад
whatever you call it when cousin becomes "cousint" probably happening. just some observations i've had.
@clangauss4155
@clangauss4155 Год назад
I suspect think that H change will take longer than most of these if it happens at all. As someone from the US myself, Americans are well documented as being willing to waste air differentiating themselves from Russians. There would have to come a distinct change in cultural perception first, and that puts an additional 200 year delay on it in my eyes.
@georgios_5342
@georgios_5342 3 месяца назад
1:30 that's actually similar to what happened from ancient to modern Greek, aspirates became fricatives, and thats how we got the Φ, Χ and Θ sounds in modern Greek, which are f, hard (russian-like) h and th (as in theatre), from the original aspirated p, k and t
@candygarden5029
@candygarden5029 Год назад
i think these videos need to be preserved
Далее
Language Overview: Arabic
29:49
Просмотров 17 тыс.
Summarizing Romance sound shifts
21:02
Просмотров 56 тыс.
The English Language in 67 Accents & Random Voices
12:17
Why American English is Highly Misunderstood
9:43
Просмотров 662 тыс.
English Really Needs Accent Marks
14:41
Просмотров 217 тыс.
Why Japanese are Unwilling to Improve their English
17:25
Proto-Indo-European Ablaut explained
9:02
Просмотров 10 тыс.
A London Accent from the 14th to the 21st Centuries
18:10