To my mother Margaret Ngamako Johnstone (née Hohepa). This song was her favourite of all time. She died nearly 9years ago and today I cannot stop weeping for her because besides Jesus she is THE ONLY ONE IN MY LIFE WHO EVER LOVED ME UNCONDITIONALLY. Te Aroha Koe Mum xxxx
I was in Samoa after the Tsunami helping with the rebuild. We had a big day mixing concrete and on my birthday of all days. We shared a meal with the family we were helping and this song was playing. I had to "step away" as this song brought on my home sickness for NZ
Loved it first time during my teen years and still stirs my heart strongly towards its words when I hear Prince Tui Teka sing it. Much respect to my Māori, Samoan, Tongan and Pasifika family.❤❤❤ Fiji🇫🇯🙏❤️🩹💝
Omg!! Sweet Memories. Old skool party tunes, My brother & I back in our youth day's would always sing these song's we wud try to out sing our parent's, auntie's, uncle's word for word. There wud be 3 acoustics playing my mum & her brother never a miss, my brother & the cousin's too, everyone wud share playing the 🎸 the spoons lol omg those were the good old days...
I visited NZ 2 years ago from USA, and someone at a little store in Glenorchy told me about Prince Tui Teka (after he played Pokarekare Ana on his sound system, and I sang along in Maori :-) ). I actu ally found a tape in Aukland, and decided I want to learn this song in Maori also!!
Iám a dutch women, & I'll be proud to sing this song for a special maori frend thats life in australia, he's verry sik, I Whe let him know that whe love him whit all oure hearts
Southeast Asia, my dad was on tour with him, the tune of this song he heard an old lady in the paddy fields singing, on the plane home, he couldn't get the tune out of his head, 1982 he released this, my dad played sax. Uncle Tui was special, he would wake me up dad and the band in Flaxmere, my mum was his seamstress. she did all his band clothes for many 60's bands, I was born 1968 so he was in my life before I was born.
spoke to missy tui teka years ago on the phone and conveyed how much this great man meant to me in my youth ... bless her and family and take special care of our prince :)
I love this song ... before the movie "What becomes of the broken hearted" I only knew this song in our own language "Mimpi sedih" ... but the meaning & feelings are the same ... LOVE
Timeless and priceless memories REKINDLED and awaken of this NZ MAORI SINGER and time capsule to treasure.His voice and songs that he had sung touches our hearts 💕 immensely.Hugs for sharing your Musical clips with us SOPH
Tena koe e hoa for uploading this song, good to get a healthy dose of home, being in Aussie and all, tena ra koutou katoa ki nga taangata maori kei roto i tenei whenua.
I dont really know the lyrics of the song very well...but all I know is that whenever I hear it, I feel very emotional....nice song..from your friend in Fiji.❤
Ki a koe te tau āku mihi e. Ahakoa haere koe ki hea maku rā koe e whai atu e. Ko taku aroha ka ū tonu. Tēna ra e hine huri mai rā ki ahau e tau nei hei, utanga atu, e Ipo. Otirā, e hine, ku-a tau-nga kē tēnei tinana, a-ue, ki te aroha e Ipo. (E. I. Pō) My darling Missy You are always on my mind Wherever you may go You take a part of me. My love for you is endless Keep me always in your heart For you are a special part of me. My never-ending love. Tēna ra e hine huri mai rā ki ahau e tau nei hei, utanga atu, e Ipo. Ki te aroha e Ipo
@MADKASE06 below is the best translation I can do of the song. I couldn't find an english version of the track. Ki a koe, te tau To you, my darling Aku mihi. my greetings. Ahakoa haere koe ki hea No matter where you go Māku rā koe e whai atu e. I will follow close behind you. Ko taku aroha My love Ka ū tonu. will remain firm. Tēnā rā e hine, Please my beloved, Huri mai ra ki ahau e tau nei turn to me your lover settled here Hei utanga atu for support E Ipo. my darling. Otirā e hine Indeed, beloved Kua taunga kē tēnei tinana This body has become quite accustomed, Aue! Ki te aroha Alas! to the (your) love E Ipo. my darling. Tēnā rā e hine, Please my beloved, Huri mai ra ki ahau e tau nei turn to me your lover settled here Hei utanga atu for support E Ipo. my darling. Ki te aroha, e Ipo. Oh your love my darling.
tena koe e teke mo to waiata ataahua. he mea nui tenei waiata ki au... no reira e te rangata hoe to waka ki nga tipuna, nga matua o nga tipuna, me te whanau katoa
Does anyone have Prince Tui Teka's album, the man the music the legend. There is a song on there that I would like to listen to that can't be found anywhere. "One by One"
Kia koe te tau aku mihi Ahakoa haere koe ki hea Maku ra koe e whai atu e Ko taku aroha kau tonu Tena ra e hine Huri mai ra ki ahau E tau nei Hei putanga atu e ipo Otira e hine kua taunga ke tenei tinana Aue ki te aroha E ipo My darling missy you are always on my mind Wherever you may go you take a part of me My love for you is endless Keep me forever in your heart For you are aspecial part o
Mo'i lava oe, ae faigata lava ona o tatou tagata o lo'o faia lenei mea. Ae fa'amalie atu, alofa mo oe masi o tatou atunu'u. Tofa, fa'amanuia Le Atua mo oe.
To you, my darling my greetings. No matter where you go I will follow close behind. My love will remain firm. Come my beloved, turn to me your spouse here and I will support you my darling. Indeed, beloved my whole self is at home, Oh yeah! with your love my darling. (Eh! At night!)
@tawaiti Some of them also forget the love of home, I got burnt hard by some (regretfully said) maori brothers and sisters. Kei hea te aroha o nga taangata Maori.
@xefron123 This song is an ancient Tuhoe waiata from Ruatahuna that goes back to the 19th century. Credit was given where credit was due - to Tui Teka.