google translate doesn't mean anything because it's not a direct translation, they renamed him for the english audience (like most mario characters) his Japanese name is オヤ・マー博士, oyama hakase which means professor oyama. オヤマー is like "oh my!" which is why in english it's E. Gadd like "egads!"
@@VietsubRandom It's a very unique voice that doesn't sound human to me the more I analyze it. I was 10 years old when I first heard it in Mario Party 6 so maybe that childhood mind was incredibly misguided.
Totaka would've done the same if he was hired to voice someone in the Fire Emblem games, especially if there are cases where multiple voice emotes would help. Only if E. Gadd had genuine voicelines would he risk come out with a potentially wrong-sounding English imitation of Totaka's performance.
A friend of mine said E Gadd sounded exactly like a Jawa And after watching the Mandalorian and the Jawas wanting their Zukka We listened to this and now I can't un-listen it lol
“Luigi, hello! Welcome to my hut. I’m professor E.Gadd. Stop scratching your butt. This mansion appeared in a big puff of doom and it’s dusty as heck, here, take this vacuum”
Vinny's Muppets games video brought me here. It took me a few minutes to place the gibberish noises he was playing in the background but I finally remembered why they sounded familiar.