한푸는 한족의 전통의상은 아닙니다. 불과 10년 전에는 치파오를 중국전통 의상이라 입고 다녔습니다. 한 나라의 전통이란 역사적으로 끊이지 않고 이어져 내려오는 것이어야 합니다. 또한 모든 세대가 공유하며, 그 나라의 명절마다 입는 옷이겠지요. 하지만 한푸는 그런 옷이 아닙니다. 반면 한국의 전통의상인 한복은 기원전부터 한국민족이 입어온 옷이며, 지속적인 계승과 발전이 있었습니다. 과거는 물론 지금도 명절이나 특별한 날 한국인은 남녀노소가 모두 한복을 입습니다. 이러한 한복이 고려왕조 때 중국의 원나라에 전해졌습니다. 그뒤 원나라를 멸망시킨 당나라에서 고려풍이라 하여 한국의 한복이 유행하자 중국의 황제가 조선의 의상을 입지 말도록한 기록도 많습니다. 그럼에도 한국의 한복을 모방해 한족이 입었던 옷이 한푸입니다. 중국은 한국의 역사와 문화를 왜곡해서는 안됩니다. 즉 중국의 한푸는 한국의 한복의 영향을 받아 중국의 조상들이 한때 일시적으로 입었던 의상입니다. Hanfu is not the traditional Han Chinese dress. Only 10 years ago, they wore qipao as traditional Chinese dress. A country's tradition must be something that has been passed down throughout history. It is also something that is shared by all generations and worn every national holiday. However, Hanfu is not that kind of clothing. On the other hand, the traditional Korean dress, Hanbok, has been worn by the Korean people since BC, and there has been continuous succession and development. In the past, and even now, Koreans of all ages still wear hanboks on holidays and special days. Such hanboks were handed down to the Yuan Dynasty of China during the Goryeo Dynasty. Since then, when Korean hanboks became popular in the Tang Dynasty, which destroyed the Yuan Dynasty, there are many records that the emperor of China was asked not to wear Joseon costumes. Nevertheless, Hanfu was worn by the Han Chinese to imitate Korean hanboks. China should not distort Korean history and culture. In other words, Hanfu in China was once worn temporarily by its ancestors under the influence of Korean hanboks. 在中国,很多人无理地主张韩服起源于明朝,这是高丽洋,是元朝时期高丽风俗通过当时去元朝的宦官、贡女们开始流行的影响。 汉朝以后,中国的服饰宽度不大,裤筒窄,而韩服从古代开始就一直用好几层内衣衬托着,非常丰富。 衣服本身也是从Hanpu的筒装出发,下身穿着裙子,韩服即使穿裙子也必须要穿裤子。 中世纪以后,各国的服饰整体剪影本身就不同。 此后,在明朝,高丽阳以妖邪为由被全面禁止。 高丽洋本身就是源于汉族被蒙古夺走主权的元朝的风俗,因此从重视中华思想的中国立场来看,这是想要隐藏的可耻的历史,因此中国对此予以否定,主张高丽洋韩服是自己制造的,并以"袄裙"或"襦裙"的双层形式,在英文维基百科韩服文件中也被介绍为"高丽洋韩服高君(袄裙)" 但是小刘本来就是这样的衣服,指的是穿着短上衣和长裙的双打。 这是与韩服完全不同的服饰。 但是,韩中日三国由于地理位置相近,相互影响,因此也有相似之处。 特别是官吏的公仆、高丽、朝鲜的宫廷礼服。 但是,就连最初被广泛用作东亚官服的团领,也是西域的豪服传过来的。 总之,高丽以后,国王或官员穿的正式服装与中国基本相同[30],国王的衣冠和衣服甚至由明朝直接送下来。 据记载,明朝后金灭亡后,强制实行辫子并穿上旗袍,之后看到来到清朝的 朝鲜 使臣们的着装(团领和爱慕),中国人(中道汉族)流着眼泪说:"朝鲜 守护着中华的美丽风俗。" 但是,不能就此认为韩服的基本服饰来自韩服。 晋城女王时期引进中国公仆后,维持了固有服饰和中国公仆共存的二分复式制,国王和官员们也在日常生活中穿上了基本韩服。 虽然明朝服饰受高丽小姐的影响,后来宽度变窄,但韩服等两件套的形态仍然保留下来,因此也有相似的原因。 但是韩服最初也是从南方系服饰开始,后来逐渐受到北方系服饰的影响而发展,韩服干脆一开始就从北方系服饰开始,和服是在韩服和韩服的影响下发展起来的衣服。 韩服的开始是韩服,这是无视韩国的独立要素,过高评价中国的影响。 正如之前介绍的那样,弘治帝治世初期禁止元朝末期至明朝初期成为中国文化趋势的高丽阳服饰,回到了以前的汉族汉服。元明时期的韩流,高丽阳明朝官员陆镛(陸容 1436~1494)著述的《宿愿杂记》(菽园雜记)卷10中记载了与此相关的内容。 =========== 馬尾裙始於朝鮮國, 流入京師, 京師人買服之, 未有能織者. 初服者, 惟富商, 貴公子, 歌妓而已, 以後武臣多服之, 京師始有織賣者. 於是無貴無賤, 服者日盛. 至成化末年, 朝官多服之者矣. 大抵服者, 下體虛奓, 取觀美耳. 閣老萬公安, 冬夏不脫. 宗伯周公洪謨, 重服二腰, 年幼侯伯駙馬, 至有以弓弦貫其齊者. 大臣不服者, 惟黎吏侍淳一人而已. 此服妖也, 弘治初始有禁例. =========== 中国人不读中国历史书就凭空胡搅蛮缠吗? 还说:"以历史事实为依据,要求我学习,这算什么强词夺理? 小朋友,拜托你学习一下你们国家的历史再当队长吧。 世界人民已经厌倦了中国人的无理取闹。 千万不要成为小人,要成为大人。 承认韩国在文化上是强国,而中国在文化上是弱小国家。