Es como algo hipotético, pues hace referencia a las cosas que cambiaron en la relación. . . Así que si "¿Cómo nos pusimos tan oscuros?" Sería la traducción literal, pero ambas son correctas debido al contexto en el que está. :)
Karina Riv De hecho pensé en ello, al fin y al cabo los primeros riffs hacen alusión a una relación. Pero siento que la traducción literal es la que le da esa esencia pura, genial y ruda a la canción. Aún así el video es excelente y tu canal me llama la atención. ¡Buen video!
Mi inglés no es completamente avanzado, hago lo que puedo y considero que en su mayoría está bien la traducción. Pero si tú tienes otras definiciones para las palabras o frases, me gustaría leerlas para mejorar.