@Zinta Foxana & The Painted Shadows No doubt Don’s cantonese here was definitely good, but it wasn’t good to a point where its “nearly identical tone”. There still was an obvious westerner accent and tone.
Cheadle should have his own Kung-Fu Kenny movie. That is if he can still move like that and keep up with the fighting choreography, I promise you that shit would be crazy fire🔥🤦♂️
I'm willin' to die for this sh*tI done cried for this shit, might take a life for this sht Put the Bible down and go eye for an eye for this sht D.O.T. my enemy, won't catch a vibe for this sht, ayy
1:36-1:46 Lee: Twisting Tiger. Where did you learn that? Kenny: 程師傅教我. (Master Ching taught me.) Lee: 來自北京嘅程師傅? (Master Ching from Beijing?) Kenny: 唔係... 弗雷迪靜克伦肖. (No… Freddy Ching’s in Crenshaw.) Lee: They’re brothers. Kenny: Oh. Alright. 你點解同7-11一起出去玩? (Why are you hanging out with 7-11?) Lee: 7-11? Kenny: 因為佢嘅嘴巴從不閉合. (Because his mouth never closes.) Lee:😄 Carter: Hey! I heard that. I heard that. Don’t be talking about me, man.
Well, I think not quite. Even though my Cantonese is quite rusty and I I'm not sure about a few words (like 你哋 nei5dei6, because he sounds like he is saying nei5wei6, but the syllable wei doesn't exist in Hong Kong/Guangzhou Cantonese), it should be something like this: Lee: Twisting Tiger. Where did you learn that? Kenny: 程師傅教我㗎。(I was taught by Master Ching.) Lee: 北京嘅程師傅?(Master Ching of Beijing?) Kenny: 唔係…Crinshaw嗰個Freddy Ching啊。(No... That Freddy Ching in Crinshaw.) Lee: Oh! They're brothers. Kenny: Oh, alright, alright. 點解你哋同7-11一齊嘅? (Why are you guys hanging around with 7-11 anyways?) Lee: 7-11? Kenny: 佢嘅口都唔識閂門嘅。(His mouth never closes [literally: His mouth has really never known the concept of closing the doors]) What do you think?
I finally figured it out! Kenny is actually Mouse (Devil in a Blue Dress) transported to a future alternate universe through the reality gem infinity stone. Changed his name and built new life for himself as a Chinese Food restaurant owner on Crenshaw. Still retaining that crazy but channeled into some highly skilled martial arts
I can tell he is speaking Cantonese. He does it very well in the room, but in this scene there is a slight pronunciation error. He says so if we take a split second look between 0:34 to 0:37. He says something like "Mo seh, Mo Seh, ... and then he says Kai Cho". OK , so after replaying this a couple of times. I found out what he meant to say. Literal translation is "Nothing, nothing .... Continue". "Its nothing" ( Mo .. se , Mo ..se ) and Continue (Kai Cho). The problem is how he says Mo se MO se it sounds too much like Mosey Mosey like how you would call someone by name. There should be a slight delay in between Mo and Se. The Mo the letter O is suppose to sound like "ou and follow with like an ooo creating "Mou" " (Mou .... Cee) (Mou ..... Cee). And then with Continue he says kai Cho. It should sound more like Ghaiii .... Jeeuuk something like tht brother. I am no expert in cantonese, but this is how i would kinda say it. American born chinese, so dont take my word.
Even though my Cantonese is quite rusty and I I'm not sure about a few words (like 你哋 nei5dei6, because he sounds like he is saying nei5wei6, but the syllable wei doesn't exist in Hong Kong/Guangzhou Cantonese), it should be something like this: Lee: Twisting Tiger. Where did you learn that? Kenny: 程師傅教我㗎。(I was taught by Master Ching.) Lee: 北京嘅程師傅?(Master Ching of Beijing?) Kenny: 唔係…Crinshaw嗰個Freddy Ching啊。(No... That Freddy Ching in Crinshaw.) Lee: Oh! They're brothers. Kenny: Oh, alright, alright. 點解你哋同7-11一齊嘅? (Why are you guys hanging around with 7-11 anyways?) Lee: 7-11? Kenny: 佢嘅口都唔識閂門嘅。(His mouth never closes [literally: His mouth has really never known the concept of closing the doors])
I love Don Chealdle in this movie, he is like me or me like him, brown tam bronze or black skin man make kung fu martial arts and eate oriental asiatic foods, realy nice. rush hour 4 with Don Cheadler Kenny character, jack and Carter more maybe Kenji, The french and Zhang Ziyi, could be nice! brazil brazilian thiago da silva lisboa!
I love Don Chealdle in this movie, he is like me or me like him, brown tam bronze or black skin man make kung fu martial arts and eate oriental asiatic foods, realy nice. rush hour 4 with Don Cheadler Kenny character, jack and Carter more maybe Kenji, The french and Zhang Ziyi, could be nice! brazil brazilian thiago da silva lisboa!
@@coldhank 無事,無事,繼續 mou4 si6 mou4 si6 gai3 zuk6. Which roughly translates to "everything is fine, everything is fine, continue". I do have to say though that part was iffy. The rest was the impressive part.
Came here after seeing Don Cheadle in Kendrick Lamar‘s DNA video where KL is dressed in a kung fu outfit. Guess this is where the nickname kung fu Kenny came from for Lamar.
He wasn't kidding when he said he embraced chinese culture, the kids are actually mixed and well grown so he's been committed to the life for a while now lol