Часть 2 - • Актеры озвучания русск... Данная информация об актерах озвучания является неполной и не на 100% достоверной, возможны ошибки и неточности. Дополнения и исправления, по актерам озвучания, оставляйте в комментариях.
некоторые актеры очень похожи на тех кого они озвучивают) Вообще, конечно, всегда Близов уважал за то что они так парятся над локализацией для других стран!
Вот прямо слышно какие эти актёры проффесионалы! Каждый по три, четыри роли взял и для каждой уникальная интонация. Ещё было приятно узнать, что мой любимый актёр дубляжа Алексей Колган тут засветился.
Почти всегда стараюсь играть в оригинале (так же как и с фильмами, в дубляже просто не могу уже ничего смотреть) ибо порой таких ужасных актёров набирают. Молодых. Интонации вообще не соблюдают. Играют на отебись и прочее. Тут же видно, что прям мастодонты дубляжа. Все с опытом, у всех идеальная дикция. Вообще я считаю не хуже оригинала озвучка в старике.
да чёт вот только они раз за разом признают, что русская озвучка лучше. По-моему они вообще были первой студией, которая признала, что какой-то там дубляж лучше их оригинала - то был 3-ий варкрафт, который действительно лучше оригинала на русском.
Когда говорил Зератул, мне все время виделся Оптимус Прайм p.s. ну как обычно в стратегиях одни актеры на многих голосах, причем эта штука не только в нашем дубляже p.p.s. у Абатура вообще четкий голос
+Дмитрий Михайлов а мне он виделся краснолюдом Золтаном Зиваем из "Ведьмака". Все ждал, когда Зератул что-то отмочит про сиськи. Ан нет - всё прилично и пафосно. =)
Парадар Курал! Я выхожу из тени! Страх это иллюзия! Пошло поехало! Наши КСМ атакованы! Да свершится Правосудие! Я вернулся что бы служить! Алексей Колган и Голиаф 1 в 1, ну только прическа попышнее несколько!)) Мастера высшего класса! Полине Щербакой отдельный Респект!) Большое Вам Спасибо!!!
Эхх, а я где то уже половину ролика про актеров дубляжа сделал, а тут оказывается он уже есть... В любом случаи молодец/цы, работа действительно проделана огромная! Жаль что так мало просмотров, я ели ели его нашел;)
Ну не все же еще охвачено, есть еще над чем работать. Наверно не такая уж и огромная работа :-) С моей неторопливостью где-то 3-4 недели ушло на дополнение информации к той которая у меня была, на сбор и подготовку изображений, и подготовку самого ролика. Не ленился может и за недели полторы бы управился :-) Без горячей темы, грамотного пиара и продвижения, много просмотров обычно наверно не набрать :-)
Блин, не думал что их там так много. P.S. Специально зашёл, чтобы посмотреть, кто же произносит эту фразу у протоссов: " Не хватает минералов". Ну, и голос аббатура, тоже, сильно запомнился...
Я всё-таки играл на оригинальной озвучке, но для общего развития просмотрел все ролики в дубляже. Открытием оказалось то, что Антоник озвучил вовсе не половину мужских персонажей, как мне поначалу казалось. Но это означает, что и озвучка менее харизматична, чем оригинал, если манера работы у Антоника, Кузнецова, Ярославцева вышла похожей. А вот девушки порадовали. Ивасишина просто симпатяшка и по манере общения хорошо попала под Хэнсон. Киреева внешне довольно похожа на Локуэлл. Ну а формально-логический голос Соловьёвой в озвучке адьютанта не уступает оригинальному. В общем, получилось довольно познавательно. Автору спасибо. Ах, да: жаль, Репетуру место не нашлось, вот уж какому голосу в некоторых ситуациях не нужны никакие электронные фильтры) Впрочем, Игромания ему не даёт растерять профессионализм)))
А я наеборот дважды пытался перепройти st2 - крылья свободы и st2 - сердечко в оригинальной озвучке и всё время плевался от голоса Джимми и Метью (просто не могу понять их интонации), а вот Загара и некоторые протосские юниты звучат на порядок правдоподобнее.Персонажи вроде Керриган, Новы и Абатура локализированы крайне правдоподобно. Вообще у близзов шикарнейшая, полная локализация в играх.
Владд Копп просто красавец. Обожаю его деятельность на ниве рассказов в МДМ. Остальные.. Остальные просто.. единообразны что-ли. Как под кальку. Всё под одну дудку, в одну трубу. бу-бу-бу.. Вэу-бэу-мЭу? Бла-бла-бла. Девчонки тоже хороши. )) В принципе, хватило бы и двух. Короче, Анофриева на вас нет! Аминь!
Послушал в английской версии Рейнора и Сару, по сравнению с русской вообще как то не впечатляет, а кто то еще говорит что английская озвучка всегда лучше русской, существует не мало игр где русская озвучка даже лучше оригинала.
классный дисклеймер. Мы расскажем вам инфу, но не уверены в ее достоверности. Этого персонажа озвучивал такой-то, но это не точно, ага. Молодцы, блять :D
Мой любимый актер - Александр новиков потому что озвучка морпехов крутая! Да и реплики топ: "Давай, удиви меня!" "Посылайте подмогу!" "Йаааа!!!" "Вооружен и опасен!"
Гении своего дела, гении с отличными голосами которые могут поменять свою интонацию в самый нужный момент и даже изменить свой голос, отличные актёры озвучки, считаю их самыми лучшими
Дубляж для WoL записывали когда первый Железный человек только вышел, тогда Зайцев был известен только как русский голос Стетхема(и то не во всех фильмах)