Тёмный

Sònia Speaking Aranese Occitan | Romance languages | Wikitongues 

Wikitongues
Подписаться 147 тыс.
Просмотров 82 тыс.
50% 1

Sònia speaks Aranese, a variety of the Occitan language from the Aran Valley (Val d'Aran, Vall d'Aran, or Valle de Aran) in Catalonia, Spain. Occitan is one of the Romance languages, most closely related to Catalan.
This video was recorded by Wikitongues co-founder Daniel Bogre Udell in Tredòs, Aran Valley, Catalonia (Spain).
The speaker(s) featured herein have not explicitly agreed to distribute this video for reuse. For inquiries on licensing this video, please contact hello@wikitongues.org.
Help us caption & translate this video!
amara.org/v/7MZ5/

Опубликовано:

 

2 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 406   
@Wikitongues
@Wikitongues 5 лет назад
Caption and translate this video: amara.org/v/7MZ5/ Help us record another language by supporting on Patreon: patreon.com/wikitongues Submit your own video here: wikitongues.org/submit-a-video Sign up for our monthly newsletter: eepurl.com/gr-ZQH
@pitioti
@pitioti 3 года назад
I'm so happy Occitan is an official language in Catalunya!!
@michel_1776
@michel_1776 3 года назад
Abueno pasaber
@The1ByTheSea
@The1ByTheSea 2 месяца назад
unfortunately France does not recognize any other language than French . This should be addressed ay EU level .
@JRios270
@JRios270 9 лет назад
She speaks so clearly! This is perfect!
@eusebiodavidveramunoz4029
@eusebiodavidveramunoz4029 3 месяца назад
Claro, dice' bueno' que es aranes dudo que se diga así
@sergiomontessuarez
@sergiomontessuarez 6 дней назад
@@eusebiodavidveramunoz4029seguramente se crió hablando castellano también
@ObvsCam93
@ObvsCam93 7 лет назад
I speak Italian, Spanish and some Catalan and I know a few basic Sardinian phrases. I'd say I understood about 80% of what she said.
@TheMariepi3
@TheMariepi3 2 года назад
=> latin vulgar = Sermo Vulgaris =/= classic Latin
@titoivis9857
@titoivis9857 Год назад
Sabiendo castellano y catalan lo entiendes muy bien, pero hay palabras que se me escapan
@eusebiodavidveramunoz4029
@eusebiodavidveramunoz4029 3 месяца назад
​@@titoivis9857como la palabra, bueno,.
@acanpc333
@acanpc333 10 лет назад
Thank you! I have never heard spoken Aranese!
@europa_bambaataa
@europa_bambaataa 7 лет назад
I have been diving into Catalan a lot lately. It sounds very close to Catalan to me.
@jeanesmiol9656
@jeanesmiol9656 6 лет назад
@@europa_bambaataa That's because Aranese is a dialect of the Occitan language. Occitan Is the closest related language to Catalan.
@lilmee7469
@lilmee7469 4 года назад
Very understandable with a knowledge of Spanish.I would not feel left out. Unlike Mallorqui.
@kame9
@kame9 4 года назад
Aranés is a gascon variation spoken in spain(cstalonia).
@susanastephens7156
@susanastephens7156 Месяц назад
​@@europa_bambaataavery similar
@javiermartinezmoya9747
@javiermartinezmoya9747 4 года назад
Visca la lenga occitana!
@joshadams8761
@joshadams8761 4 года назад
I speak Klingon and understood 0%.
@ArthurPPaiva
@ArthurPPaiva 4 года назад
I speak portuguese and i understood 100%
@josuegabriel8066
@josuegabriel8066 4 года назад
Arthur P. Paiva 100% ? Eu entendi uns 80%
@Nouthwash
@Nouthwash Год назад
I'm mute, and I don't speak
@tiagoroberto3360
@tiagoroberto3360 7 месяцев назад
​@@ArthurPPaivaeu também entendi
@kozmickarmakoala3526
@kozmickarmakoala3526 7 лет назад
És 95% comprensible amb català.
@bribdelang6698
@bribdelang6698 6 лет назад
La prosodia es molt més ibèric que no és en gascò o occita d'altra banda del Pireneu. Comprensible mes amb una pronunciacio molt proxim de la del català i del castella per a un occitanoparlant de Tolosa o de Bordeu.
@migue24
@migue24 6 лет назад
Suena como Catalán..
@juancristobalsanchezabreu98
@juancristobalsanchezabreu98 4 года назад
@@bribdelang6698 En quina llengua parles (? perque el teu català ... només s'entèn.
@brunomartinezelalbanil4805
@brunomartinezelalbanil4805 4 года назад
Perque em pareix que parla mes català que gascó que son does llengues molt propes però amb diferencies qu'es noten en seguida
@sunisshining2100
@sunisshining2100 4 года назад
Pues son araneses y se sienten súper españoles además de araneses en su gran mayoría
@JorgeGarcia-lw7vc
@JorgeGarcia-lw7vc 3 года назад
Hablo frances y español y entendí todo. Me suena un poco como un occitan un poco más hispanizado. Qué bonito que conserve su idioma y espíritu de identidad. Muy bueno video, gracias.
@deezlilnuts
@deezlilnuts Год назад
i speak mostly English and have studied only a little latin language but it feels rewarding that i can decipher the main gist of your comment without speaking Spanish
@onereux
@onereux Год назад
Sí, és aranés muy castellanizado, sobre todo foneticamente
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 10 месяцев назад
entiendes italiano ?
@JorgeGarcia-lw7vc
@JorgeGarcia-lw7vc 10 месяцев назад
sí, también lo hablo, y portugués.@@stephanobarbosa5805
@bribdelang6698
@bribdelang6698 6 лет назад
Enter gascon , català e castillano/español existeish un beròi (polit)petit pais de lenga occitana gascona, Aran. E per jo que soi deu Bearn que's pòt comprene aisidament aquest idioma. En mei d'aquò e podem praticar en Val d'Aran lo montanhisme, pujar a Baqueira Berat entà esquiar, degustar de caviar a plàser. La prononciacion e la prosodia de l'aranés qu'èi un drin (pòc) mei iberic que lo gascon de la nosta banda deus Pirenèus. Au mensh i a un brave petit pais e on e la nosta lenga e's mantién.
@Aberjan
@Aberjan 6 лет назад
Brib Delang laisse pas mourir ta langue! Vive le gascon!
@Leonidas-xx7yw
@Leonidas-xx7yw 6 лет назад
"Au mensh i a un brave petit pais e on e la nosta lenga e's mantién" c'est bien vrai ça. Je me suis dit la même chose. Et puis ça fait plaisir aussi d'entendre de l'occitan qui n'est pas dénaturé par un accent francophone trop prononcé, comme c'est malheureusement trop souvent le cas
6 лет назад
El més curiós de tot, he entès el que has escrit. Sóc català però, Occitània es pàtria avans.
@saoirse2120
@saoirse2120 4 года назад
*algo: quauquarren *pertenéisher: apartier *no? : non?, vertat? *formar part de: hèser partida de *bueno: bon, ben *libre: liure *decissions: decisions *terrèno: terrèn *pertanho: apartieni *transmitit: transmetut *forma: manièra *agraïr a: arregraciar *cuedar: préner cura *sigue lo especial: continue çò especiau *molt: fòrça *me vau despedir: ara que vau dider adiu
@leonardofonseca4598
@leonardofonseca4598 3 года назад
Aranés, valenciano, mallorquí, catalán, que sea, los hablantes se comunican, nos comprendemos perfectamente.
@wordart_guian
@wordart_guian 3 года назад
compreni'u tots, escriuts. Parlats, compreni lo gascon, lengadocian, lemosin, provençau, aranés. assagèi pas enqüèra de compréner los autes. èi aprés la lenga durant lo confinhament, èi pas hèra la possibilitat de parlar dab autes locutors.
@leonardofonseca4598
@leonardofonseca4598 3 года назад
@@wordart_guian segur.
@angyliv8040
@angyliv8040 Год назад
El occitano y las lenguas occitano romances son como lo más similar a lo que se sigue hablando en Italia y el más antiguo es como viaje mar en el tiempo. Puedes comunicarte con muchas otras lenguas y dialectos.
@ulyssemarquet1790
@ulyssemarquet1790 6 лет назад
I speak french and spanish and I understood everything
@EstrellaPolux
@EstrellaPolux 4 года назад
i only speak spanish and i also understood everything :)
@Big-guy1981
@Big-guy1981 4 года назад
@@EstrellaPolux You only speak Spanish? I mean like right now?
@EstrellaPolux
@EstrellaPolux 4 года назад
@@Big-guy1981 no, i meant i only speak spanish and not french.....i speak english, german, spanish and italian....but i think the other languages didn´t help much to understand her !
@cosmicforce5348
@cosmicforce5348 4 года назад
@@EstrellaPolux there's no way you understood every single word if you only speak Spanish. Probably 80% but not 100%.
@Wonderkid44
@Wonderkid44 4 года назад
You’re all lying
@albertconstantine5432
@albertconstantine5432 4 года назад
A pleasure to hear and, yes, the helpful comments here assist in positioning the sample in terms of "dominant language effects" and the lack of lingual isolation.
@alistairmcelwee7467
@alistairmcelwee7467 4 года назад
Her diction is so clear. So lovely to hear. Many thanks!
@chongtak
@chongtak 3 года назад
It looks like Occitan spoken by a Spanish.
@thebrocialist8300
@thebrocialist8300 4 года назад
The dialect of Spanish my grandmother spoke was very similar to this tongue.
@atencioatotselsestupids9063
@atencioatotselsestupids9063 4 года назад
this is Occitan that spoken in Northeastern Spain
@Nich-ib7xv
@Nich-ib7xv 4 года назад
This is not a dialect of Spanish(Castilian) but it's a separate language
@David-uy8ot
@David-uy8ot 4 года назад
@@Nich-ib7xv S/he hasn't said it was.
@jinengi
@jinengi 4 года назад
Which dialect are you talking about?
@Twittler1
@Twittler1 3 года назад
Spanish isn’t a language as such. What we call Spanish is Castillian, an Iberian language/dialect with a bit of Léonese (another one) mixed in. The other major Iberian language/dialect on the peninsula (in the sense that it’s the official language of a nation state) is Portuguese. And there are many more. Catalan and its dialects aren’t originally Iberian, but spring from Occitan, which originated in what are now NW Italy and SE France. It is inevitable that people’s speech will change over time, even without the influence of another tongue. But all languages and their speakers are influenced by the others around them, and that will cause change as well. This is especially true when one language is small and has to coexist with a larger language that dominates daily life. Castillian became the main, most widely spoken language in Spain, both naturally and through the actions of the state. As a result, the use of the other tongues lapsed through discouragement, the need to deal with officialdom in Castillian, and, most recently, an outright ban on their public use by the dictator Franco. In this way, Castillian became the de facto ‘Spanish’ language. But for many people, particularly Catalans, it’s a foreign language.
@9_9876
@9_9876 6 лет назад
As a Spanish speaker, I can understand many things but not all
@rudolfschenker
@rudolfschenker 3 года назад
It's curious that Aranese is a variety of Gascon, because Gascon seems like the Lenga d'Oc that has the most French sound to it, while whatever this lady is speaking is very obviously influenced by Spanish and/or Catalan. Very interesting she used "muchas gracias" while they use "merci" in Catalan. I instinctively figured Aranese and Catalan must be very, very similar but maybe there's more differences than would seem obvious.
@Svnfold
@Svnfold 4 месяца назад
Arañol
@gattetta
@gattetta 3 месяца назад
In Catalonia there isn't a preference between "moltes gràcies" and "merci", maybe in some regions, but i hear both of them everyday.
@Svnfold
@Svnfold 3 месяца назад
@@gattetta merces
@gattetta
@gattetta 2 месяца назад
​@@Svnfold yes, in formal speech or informally with correct grammar is "mercès"; colloquially/informally though "merci" (with stress on the "E") is used by the """"""younger""""" (
@jatorresh
@jatorresh 4 года назад
As spanish who speaks some languages this is 90% understandable
@shaide5483
@shaide5483 4 года назад
Aranese is somehow sounding less Occitan & more Catalan. (I wonder why?)
@tp230
@tp230 4 года назад
For one thing, the final “a” are pronounced as “a” whereas in the great majority of Occitan dialects the final “a” are voiced as opened “o”. Also, Aranese people are typically also fluent in Catalan, so their accents often leans towards Catalan.
@tp230
@tp230 4 года назад
Also, she uses lots of catalanisms
@shaide5483
@shaide5483 4 года назад
tp230 The question was rhetorical. But Aranese is the perfect transitional blend between Catalan & (mainly) Languedocian
@tp230
@tp230 4 года назад
Shaide well technically I think it’s closer to Gascon than Lengadocian
@shaide5483
@shaide5483 4 года назад
But still: a perfect transition
@JavierSotillo
@JavierSotillo 4 года назад
Suena bien, se parece al catalán pero el acento es más claro. Y una corrección: existió la Corona de Aragón no la de Cataluña-Aragón
@lluisbofarullros3223
@lluisbofarullros3223 2 года назад
+Javier Sotillo la Corona de Aragón no existió jamás con ese nombre, y es más catalana que otra cosa
@JavierSotillo
@JavierSotillo 2 года назад
@@lluisbofarullros3223 es.wikipedia.org/wiki/Corona_de_Arag%C3%B3n
@lluisbofarullros3223
@lluisbofarullros3223 2 года назад
@@JavierSotillo lees solo lo que te interesa? Salu2
@JavierSotillo
@JavierSotillo 2 года назад
@@lluisbofarullros3223 De momento yo ya he puesto un enlace , y en la version catalana de la wikipedia pone lo mismo que en la castellana. Si sabes mas que la wikipedia por favor iluminanos con enlaces a fuentes serias. Gracias
@lluisbofarullros3223
@lluisbofarullros3223 2 года назад
@@JavierSotillo para que quieres enlaces y fuentes serias si de esas fuentes solo tomas lo que te interesa. Si quieres iluminación te la procuras tu que para eso estás
@Ponsar
@Ponsar 2 года назад
Es lo que tiene la propaganda, pero históricamente nunca existió la corona catalano-aragonesa, sino la Corona de Aragón. el concepto catalano-aragonesa responde a pensamiento político y no a un rigor histórico.
@wordart_guian
@wordart_guian Год назад
es díser que la lenga oficiau d'aragon èra lo catalan
@farticlesofconflatulation
@farticlesofconflatulation 4 года назад
As a Spanish speaker I expected some of her words to have another syllable. I had to repeatedly remind myself that it’s a distinct language
@ROGER-yo9cy
@ROGER-yo9cy 4 года назад
Una puntualización, no es la Corona calatanoaragonesa, es la Corona aragonesa.
@RoderickVI
@RoderickVI 4 года назад
No es incorrecto lo que dijo, la Corona de Aragon estaba en manos de la casa Barcelona, y los reyes de Aragon eran Catalanes (descendientes de Ramon Berenguer). Es como decir la corona franco-inglesa para referirse a los Plantagenet, no es común, tampoco incorrecto.
@ROGER-yo9cy
@ROGER-yo9cy 4 года назад
@@RoderickVI, las dos son totalmente incorrectas. Por muchas vueltas que le des, no se te puede dar la razón, lo siento.
@RoderickVI
@RoderickVI 4 года назад
@@ROGER-yo9cy No son incorrectas, es terminologia utilizada en historiografia para referirse a lineajes.
@ROGER-yo9cy
@ROGER-yo9cy 4 года назад
@@RoderickVI, estaría bien que te informaras mejor sobre el origen de la Corona de Aragón, no que sacaras una parte. Por cierto, son linajes, no lineajes. Y te dejo con tus reinos imaginarios. Un saludo.
@RoderickVI
@RoderickVI 4 года назад
@@ROGER-yo9cy Estoy bien informado sobre el origen de la corona de Aragon, mi familia formaba parte de la nobleza Aragonesa, y contamos con documentos legales de la epoca. Muy aparte de eso he leido todos los documentos de la unión de la Corona de Aragon y el condado de Barcelona, asi como todo lo vinculado a la inclusión del Reino de València
@user-jn8ix3tb1i
@user-jn8ix3tb1i 4 года назад
How spanish sounds to people who don’t speak it
@grimtaino7659
@grimtaino7659 2 года назад
This is like the Spanish version of *_"How English sounds like to non English speakers"_*
@Xochiyolotl
@Xochiyolotl 4 года назад
Logré entenderle completamente. Hablo español, portugués, francés e italiano. Creo que todas esas lenguas me ayudaron para poder entender lo que ella está diciendo. Claro que yo no lo podría reproducir pero es muy interesante saber de qué yo podría estar perdido en esta región del mundo y lograr comunicarme.
@fernandomallafre9833
@fernandomallafre9833 3 года назад
Very similar to Catalan! I could understand everything :) It’s sounds quite different to other Occitan dialects such as Lengadocien or Provençal, which are harder for me to understand
@metalnordeste8998
@metalnordeste8998 2 года назад
Unfortunately Lengadocien Occitan and Provençal are heavily influenced by French, so no wonder that you could understand Aranese better.
@MybeautifulandamazingPrincess
I heard a lot of Italian similar words, like 'nostra'
@dandiaz19934
@dandiaz19934 3 года назад
I'm a native Spanish speaker and I can understand a good 70-75% of this!
@otagoransome9270
@otagoransome9270 3 года назад
15 anys visquent a Catalunya i mai havia sentit parlar aranès. Inclòs els cops que he pujat al Vall d’Aran...moltes gràcies per a compartir-ho! El Vall d’Aran és un dels llocs més bonics que he vist mai. I per a mi és el millor lloc per a esquiar a la península jejejeje
@gattetta
@gattetta 3 месяца назад
Al 324 (al migdia) fan el telenotícies en Aranès, va molt bé per acostumar-se a escoltar-lo. 😊
@CarlosHugoPumaregaGarriga
@CarlosHugoPumaregaGarriga 9 месяцев назад
Los de Vox arrancándose los tímpanos
@rubenagea3304
@rubenagea3304 11 месяцев назад
El catalan y el frances nacen apartir del occitano, osease el occitano es mas antiguo y de ahi nacen el catalan y frances
@nz3Dmodels
@nz3Dmodels 9 лет назад
I guess I could understand 30 to 40% of that.It sounds like she has blended Portuguese, Catalan and Italian all together.
@mabuixa
@mabuixa 9 лет назад
Occitan.
@sergiosaenz-rivera2231
@sergiosaenz-rivera2231 8 лет назад
+Rod PP Also Spanish. I can unsderstand 85% of it all.
@rovi3833
@rovi3833 7 лет назад
I can understand 95% as I'm a Catalan speaker who also knows French. I believe that Catalan was a dialect of Occitan that got more influence from Spanish language and changed over time.
@elchami743
@elchami743 7 лет назад
yes. Catalan derives from Occitan
@naukarr3502
@naukarr3502 6 лет назад
haha i can understand 100%
@ЯрославШевченко-х7й
I dont speak french or spane, but it sounds like spanish
@rubenaraujo319
@rubenaraujo319 5 лет назад
Sounds like Spanish, Italian, and Portuguese with a French accent
@mithrasenkidu9423
@mithrasenkidu9423 3 года назад
I speak French and Spanish, I studied Latin long ago, I know a bit of Italian and of Languedocien Occitan (the region I'm living in), I have family in Catalonia and I perfectly understood this lady. I needed no subtitles to watch this video.
@sergiomash
@sergiomash 4 года назад
I can understand almost everything, lots of words closer to Portuguese and southern Italian, soften and missing the ends of words, probably a nightmare to Castilian speakers to understand just like Portuguese.
@EstrellaPolux
@EstrellaPolux 4 года назад
no, here is Castilian speaker; way more easier to understand than portuguese , southern italian or even catalan !
@aliffirfan9267
@aliffirfan9267 4 года назад
eventhough Castilian is closely related to Portuguese,but I think that Occitan is much easier for Castilian speakers to understand this language compares to Portuguese
@AltoonaYourPiano
@AltoonaYourPiano 4 года назад
What a fascinating language! It sounds almost like French with a Spanish accent on some words, but sometimes also like Italian with a Portuguese accent. Occitan is so unique and beautiful! Thank you for sharing this. Sonia is such a beautiful woman and I'm thankful she decided to share some of her language heritage with all of us to be preserved for all time!
@ruthalgaraalgara7446
@ruthalgaraalgara7446 3 года назад
Is Llengüa ďoc is Occitane...NOT SPANISH NOT FRENCH NOT PORTUGUES...Catalan is also Llengüa ďoc...Is like Principat ďAndorra official lenguage is Catalan....please dont said Is like Spanish language because is NOT show respect for us culture...VISCA PAÏSOS CATALANS!!! VISCA llengüa ďOc!!! Greetings from Barcelona.
@W.Gaster
@W.Gaster 3 года назад
@@ruthalgaraalgara7446 perdona,peró el catalá no es llenga de oc, es altre llengua, una petita de respecte
@yanissamer2687
@yanissamer2687 2 года назад
As a french speaker that’s sound nothing like it
@grimtaino7659
@grimtaino7659 2 года назад
@@ruthalgaraalgara7446 Calm down
@grimtaino7659
@grimtaino7659 2 года назад
@@yanissamer2687 It kinda does, it sounds mostly like spanish with a hint of french.
@addylupe5997
@addylupe5997 5 лет назад
This is interesting. But unfortunately it's hard to find (especially younger) speakers that don't have the accent of the majority language in their country (in this case Spanish) influencing their speech even when they're speaking a different minority language, like Catalan or Aranese; this still has a strong Spanish accent and vibe, even if the words are Aranese, since the speaker likely isn't speaking it all the time as a first language (only less than 5000 speakers left anyway). The same applies with Occitan in France (often has a noticeable French accent which wasn't the original authentic accent) or with the regional langauges of northern Italy. Still cool nonetheless.
@paubakero
@paubakero 4 года назад
I think her accent is genuine. A native speaker of Catalan myself, and my accent is "true"/"strong" enough to be noticed immediately when I speak Spanish, I can say that her accent is definitely much closer to Catalan than to Spanish. I guess Occitan would have had tons of different accents, ranging from almost french in the north to almost catalan in the southeast. The valley of Aran being not only next to, but inside Catalonia, it makes sense that the native accent of Aran would be something really similar to the one in this video.
@kyomademon453
@kyomademon453 4 года назад
Occitan has different dialects and accents so finding what the ''true'' accent is is kinda irrelevant since back in the day it would sound just like any spanish or italian language(back then they all sounded very very similar) before the annexation of toulouse or tolosa to the french crown after the crusade against the cathars
@reservoirdogny
@reservoirdogny 4 года назад
Agree. She displays more Castilian influence in her accent whilst there are other speakers who display French influence in their accent. It has much in common with catalan. But even when catalan is spoken one can hear a difference in the accent of the catalan spoken in rousillion and the catalan spoken in spain.
@bilbohob7179
@bilbohob7179 4 года назад
Why spanish she days "terra" with strong R and not "tegha". How do you think Latin sounds? Like italian or spanish or like French?
@brx86
@brx86 3 года назад
A mi también me suena muy castellano su acento
@johnclarke9748
@johnclarke9748 9 месяцев назад
As a speaker of Castilian I love hearing her and understanding
@yannickroussey2590
@yannickroussey2590 3 года назад
Ça ressemble beaucoup au catalan. Je n'avais encore jamais entendu d'aranais avant. C'est très agréable, très doux
@julienf2301
@julienf2301 4 года назад
There are quite a few Catalan words here and there, compared to other forms of Gascon. I'm not sure whether it's just because of the linguistic continuum or because her Aranese has been "contaminated" by the dominant language .
@kame9
@kame9 4 года назад
same with occitán spoke in italy, has italian influence
@beyurzelf
@beyurzelf 3 года назад
However Occitan & Catalan in Past time ia same languages, Old Catalan is desscendant of Old Occitan so its not make sense
@SirLe0pard0
@SirLe0pard0 Месяц назад
Escuchar esta lengua y conocer a esta magica persona me hace tan feliz! hasta ahora solo habia sentido esto escuchando el portugues y tambien el italiano. Y como Argentino descendiente de Italianos siento que mi alma pertenece alli. Muchas gracias por compartir! sueño con que un dia estas lenguas magicas llenas de amor y belleza vuelvan a florecer en nuestra humanidad!
@miguelmarquez4192
@miguelmarquez4192 4 года назад
To my Mexican American ear this sounds closer to Spanish and Occitan leans toward French just a little more.
@atencioatotselsestupids9063
@atencioatotselsestupids9063 4 года назад
This is Aranese Occitan that spoken in Northeastern Spain
@arlaabrell8658
@arlaabrell8658 4 года назад
My Spanish is "sufficiente para passar" and I was able to get bits and pieces. To my ear it also sounds like a mix of Spanish, French (Of which I speak basically none but can recognize it) and a bit of Italian
@ArthurPPaiva
@ArthurPPaiva 4 года назад
@@arlaabrell8658 its a Oc language, very close to french and portuguese. I native portuguese speaker and i do not speak shes dialect, but i got 95% of what she said. See the texts: Aranese: Hola, mi nom è Sònia Mentilla Moja, soi d'un petit poble del Val D'Aran, tinc trent-dos (anhs). Portuguese: Olá, meu nome é Sònia Mentilla Moja, sou dum pequeno povoado de Vale d'Arão, tenho trinta e dois (anos).
@ruthalgaraalgara7446
@ruthalgaraalgara7446 3 года назад
@@atencioatotselsestupids9063 IS CATALAN COUNTRY IS NOT SPANISH NOT AT ALL...VISCA PAÏSOS CATALANS!!! visca llengüa ďOc!!! Vall ď Aran is Catalonia is not Spain....Show respect for us culture and languages...
@virtualsnake1994
@virtualsnake1994 5 лет назад
i'm portuguese and i understand about 10% of the whole thing. if that much...
@lonestarr9751
@lonestarr9751 4 года назад
Mismatchman I speak Portuguese and I understood about 80 percent....muito similar ao Catalão
@mariusfilip1847
@mariusfilip1847 4 года назад
It sounds like a dialect of Catalan to me.
@schadenfreude000
@schadenfreude000 4 года назад
It is, effectively. It's classified as a dialect of Occitan, which at times is considered the same language as Catalan.
@christofat2704
@christofat2704 3 года назад
@@schadenfreude000 . You mean Catalan was part of Occitan .
@schadenfreude000
@schadenfreude000 3 года назад
@@christofat2704 Well, yes, that's effectively what I said.
@sananton2821
@sananton2821 10 месяцев назад
SPA-NISH AC-CENT
@XesFiz
@XesFiz 2 года назад
El aranés es una variante del occitano con una fuerte influencia fonética catalana. En definitiva es un idioma romance bastante comprensible para quien habla cualquier otro idioma romance occidental, sea catalán, español, gallego, portugués, francés, provenzal, gascón, corso, sardo, italiano, trentino, etc, etc, etc...
@qwerier5792
@qwerier5792 Год назад
Ok
@gustavohermosilla5207
@gustavohermosilla5207 Год назад
Yo hablo castellano y portugués, pero no entiendo 100% de lo que dice. Suena muy lindo.
@MybeautifulandamazingPrincess
To me as a Galician, sometimes it sounds like an eastern Spanish dialect with a heavy French influence, and other times as French with a strong Spanish influence, and sometimes it sounds Italian here and there, very interesting and beautiful language!
@MybeautifulandamazingPrincess
​@@gustavohermosilla5207 É moi interesante como as linguas ibéricas e románicas poden ser diferentes a nivel rexional, debido á situación xeográfica o Aranés está moi preto do Francés e do Catalán e tamén un pouco de Italiano, mentres que a miña propia lingua materna o Galego está moito máis preto do Portugués e Mirandés (un dialecto Asturleonés falado en Miranda do Ouro).
@Blublod
@Blublod 4 года назад
To be honest this sounds to me more like Gascon than Spanish or Catalan, although I will say her accent is more like Catalan than Gascon. I'm going to say that the mutual intelligibility between Aranese and Gascon is probably above 90%.
@jatorresh
@jatorresh 3 года назад
Comprendo más el aranés a diferencia del catalán
@pauribasgarcia724
@pauribasgarcia724 11 дней назад
Wow, soy de Ibiza y hablo en Ibicenco, hay varias palabras como: Polit (bonic), Terrenu (Terreny), Mus (nos, ens, ej: ens agrada/nos gusta, vos (os, ej: os querría decir/ ius voldría dir) que pensaba que solamente se utilizaban en el ibicenco, y que en Catalunya a dia de hoy no se conocen. Interesante
@m.saberhagen502
@m.saberhagen502 5 лет назад
I dont speak aranese but i speak castellan and i understand perfectly 😄
@Wolf-wf5pu
@Wolf-wf5pu 4 года назад
Is it the same as catalan?
@Nich-ib7xv
@Nich-ib7xv 4 года назад
@@Wolf-wf5pu Castilian is a language known as "Spanish" by the Hispanophones outside of Spain,but in Spain and some countries in America call Spanish as Castilian
@UlyssesHaq
@UlyssesHaq 4 года назад
Still love this video. M'encanten tota les llengues minatories i minoritzades. Preciós l'accent i el dialecte.
@RaulGonzalez-xt1kx
@RaulGonzalez-xt1kx 3 года назад
De donde eres?
@UlyssesHaq
@UlyssesHaq 3 года назад
@@RaulGonzalez-xt1kx de Inglaterra 🤭
@RaulGonzalez-xt1kx
@RaulGonzalez-xt1kx 3 года назад
@@UlyssesHaq como aprendiste castellano? Eres de ascendencia pakistaní?
@UlyssesHaq
@UlyssesHaq 3 года назад
@@RaulGonzalez-xt1kx soy mestizo, nací en inglaterra de madre inglesa y padre de Kashmir. No somos pakistanis. Como los catalanes no son españoles. Aprendí catalàn primer, pq me cuativó la atencion. Luego aprendí castellano. Todo de manera autodidacta.
@RaulGonzalez-xt1kx
@RaulGonzalez-xt1kx 3 года назад
@@UlyssesHaq disculpa creí q eras de ascendencia pakistaní por tu nombre imran por q el primer ministro pakistaní tiene ese nombre es común en ese país Cuéntame cómo tuviste contacto con la lengua española
@europa_bambaataa
@europa_bambaataa Месяц назад
I wish someone would turn on Catalan machine translation for this, cuz it would work like 90%
@astarlogic6099
@astarlogic6099 4 месяца назад
The political manipulation of the local tongue and the schooling system can be easily spotted through the repetitive freedom-fighter story. Do not be fooled: Occitan and Limousan were and ARE spoken throughout the region between both countries. They are NOT original from Val d'Aran (Occitan) nor from Catalonia (Catalan is a formal variant of Limousan established by Pompeu Fabra in the XXth century).
@EstrellaPolux
@EstrellaPolux 21 день назад
otra vez con el tostón de la Corona Catalano-Aragonesa....que eso no existió jamás !!! Es la Corona de Aragón !!!
@danielemeytre4010
@danielemeytre4010 3 года назад
Sooo close to Catalan and old langue d'oc, some spanish influence, very sadly not totally understandable to my Waldensian valleys patois speaker ears. 😓 That occitan from Nice sounds like mine, this one... Oh how I wish to learn it. Missed so many words, just understood the general subject. If someone can enlight me at least with this usta thing (i wrote It not correctly, of course), please do It!
@Cesc8170
@Cesc8170 3 года назад
fèsta = hèsta, Fusta = husta (cresi que s'escritz cossí). L'aranés es occitan gascon.
@danielemeytre4010
@danielemeytre4010 3 года назад
@@Cesc8170 ok thanks, pero que significan las dos palabras?
@Svnfold
@Svnfold 2 года назад
Waldensian es franco-provençal no occita
@danielemeytre4010
@danielemeytre4010 2 года назад
@@Svnfold Waldensian is religion, our language is occitan. Franco provençal is spoken from Valle d'Aosta to Lanzo Valleys. Can I know it since I'm local?
@wordart_guian
@wordart_guian Год назад
@@danielemeytre4010 interestingly, as a speaker from around bordeaux i find piedmontese occitan really easy to understand
@Dai_Abdurrahman
@Dai_Abdurrahman 6 лет назад
I sepak fluently Italian and for me it sounds not catalan. Its Spanish with some French words. I heared Catalan Spanish French and Occitan but this is so Spanish for me but why?^^ I mean when I hear Catalan I hear in 7 seconds ohh yeah thats not spanish but that^^
@mikelmontoya2965
@mikelmontoya2965 6 лет назад
Meinungs TV this is a dialect of Occitan, and as a Spanish speaker, I can tell you it's as unintelligible to me as Catalan is
@aleixbg5953
@aleixbg5953 4 года назад
L'aranès que acabes d'escoltar no és un aranès genuí. Aquest està molt contaminat pel català i el castellà. Si vols escoltar una persona parlant aranès pur t'aconsello aquest vídeo ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-uJcjA-xQ4J0.html
@aleixbg5953
@aleixbg5953 4 года назад
Min 2:44
@terryfick2890
@terryfick2890 27 дней назад
Not difficult for Spanish Catalan Italian speakers
@skuder491
@skuder491 7 лет назад
Entendo bastante disto sendo falante nativo de português.
@ArthurPPaiva
@ArthurPPaiva 4 года назад
Mesma família linguística. Na verdade nossa maneira de escrever e muitos sons que temos vieram desse idioma.
@kame9
@kame9 4 года назад
nh y lh :) por ejemplo
@dejs1529
@dejs1529 7 лет назад
Gostaría de aprender esse idioma!
@ojrivas6843
@ojrivas6843 7 лет назад
Gabriel de Jesus Silva Vc pode aprender Catalan e basicamente comprender Aranes. Vou te deixar uns link pra vc escutar/ver programas da Catalunya. www.tv3.cat www.catradio.cat Espero vc goste!
@Werner_pol
@Werner_pol 7 лет назад
Gabriel de Jesus Silva e r també post estudiar-ho en Duolingo des de espanyol.
@alfonsmartinez9663
@alfonsmartinez9663 6 лет назад
Habla un aranés muy contaminado de castellano y catalán
@XXRolando2008
@XXRolando2008 5 лет назад
Obviamente, no sé que esperabas.
@chongtak
@chongtak 3 года назад
@Alfons Martinez E òc, pensi atal tanben.
@robertoiglesiassordo6956
@robertoiglesiassordo6956 2 года назад
Y aragonés sobre todo en la pronunciación, Arán limita con la Ribagorza.
@caminosdelmundo66
@caminosdelmundo66 3 года назад
Is it possible that younger generations of Vall d'Arran speak a language very influenced by Catalan and Spanish and far from the Aranes spooken by their grandparents ? My grandfather was a native speakers of Occitan from Carcasonne and his mother who died in the 80's was one of the last monolingual occitan speakers in France, she never spoke french all her life. My grandfather could a have a normal conversation in Occitan with Catalan speaker from french Catalonia in Perpignan but not with a Catalan speaker from Spain. I think Spanish and French influenced a lot the way Catalan and Occitan is spoken on both side of the border, the Occitan spoken by this woman is so much different from the Occitan spoken in my grandfather but his Occitan was so similar to Catalan spoken in France.
@rudolfschenker
@rudolfschenker 2 года назад
I think this is the case, in Aranes and Catalan there are quite a few Spanish words like Hola, Muchas Gracias, etc. I'm sure it is no doubt the product of growing up going to school and social events where Spanish is the national language. The same way it seems that Occitan speakers haven't actually used the word 'òc' in god knows how long, and just say 'oui'. But yes I think what this young lady is speaking is practically Catalan, we'll have to see how Catalan and Aranes look on paper compared to each other. And that is fascinating about your grandparents, it's amazing to hear someone who lived in 20th Century France never learned French, especially since Paris was already centuries into trying to eliminate the Occitan languages. It would have been amazing to hear their lovely Provencal dialect, those dialects were so influenced by Italian and Ligure so it's also fascinating that it was so intelligible with Perpignan but not Barcelona. I just imagine the Troubadours migrating from Piemonte across Liguria and settling in Catalonia, where the language they had built up split off into two directions, and became French and Iberian cousins.
@wordart_guian
@wordart_guian Год назад
@@rudolfschenker i feel like outside of politeness words the difference is quite limited, as a gascon speaker from around bordeaux, aranese and even the occitan spoken in piedmont seem closer at times to what i speak than the standard gascon that is usually taught
@RaphaPortoRP
@RaphaPortoRP 4 месяца назад
I'm a brazilian portuguese speaker, and I can understand at least 80% of the things that she said!
@juancarlosyondaime1034
@juancarlosyondaime1034 3 месяца назад
Deje de escuchar seriamente cuando dijo corona de cataluña y Aragón
@wilsonguida5943
@wilsonguida5943 2 года назад
Sou brasileiro e pude entender +/- 70% do que disse ela.
@helderlins7651
@helderlins7651 8 месяцев назад
I speak Brazilian portuguese and I can understand the most of phases.
@MarciusJV
@MarciusJV 4 года назад
Casi 100% comprehensible para nosotros, brasileños...
@andremontoro
@andremontoro 4 месяца назад
As a portuguese speaker Its easily to understood!
@velocassini
@velocassini 11 месяцев назад
Este vale espanhol é sortudo de não ser parte de França... Porque se fosse, esta língua seria extinta nalgumas décadas.
@MarcosdeRossid
@MarcosdeRossid 17 дней назад
Primeira vez que ouço Aranés, gostei!
@MrBluemanworld
@MrBluemanworld 11 месяцев назад
I can understand the majority. It's more a dialect than a real separate language.
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 3 года назад
Entendí el 65%. Supongo que “bueno” no es aranés estándar.
@allanansume5524
@allanansume5524 3 года назад
En catalán (y también aranès supongo) nos enseñan varios barbarismos que solemos traducir mal del castellano como "bueno", o la "y" en vez de la "i", o a mi se me ha escapado muchas veces "m'has asustat" (me has asustado) cuando en catalán asustar es espantar xd.
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 Год назад
@@allanansume5524 tal vez barbarismo no sea la palabra más adecuada.
@allanansume5524
@allanansume5524 Год назад
@@juandiegovalverde1982 oh, creía que en estos casos se denominaba así, ¿cómo es sino?
@JCMH
@JCMH 6 лет назад
Aunque es claro que habla en aranés, su habla me parece muy castellanizada.
@juancristobalsanchezabreu98
@juancristobalsanchezabreu98 4 года назад
Eso es porque utiliza muchos castellanismos y catalanismos en su aranés. Es aranés pero no del 'pur aranés' típico de la zona baja de Aran. Cuanto más arriba del valle vayas, más influenciado lo oirás.
@marisabeltran3084
@marisabeltran3084 Год назад
Wow😳… como castellano pero… nomas 30%
@elietrinidad6633
@elietrinidad6633 5 лет назад
España es increible no lo dicen a menuno pero habee creado esto idiomas aranese, catalan, romano, y mas
@RoderickVI
@RoderickVI 4 года назад
El Aranés y Catalán vienen de Francia
@Markxulonis77
@Markxulonis77 4 года назад
@@RoderickVI Occitánia
@RoderickVI
@RoderickVI 4 года назад
@@Markxulonis77 Occitánia está en el sur de Francia
@aleixbg5953
@aleixbg5953 4 года назад
@@RoderickVI Occitània ei ua nacion enta quate estats. França, Espanha, Itàlia e Monaco. No frança sola
@aleixbg5953
@aleixbg5953 4 года назад
@@RoderickVI I no, el català no ve de França, es va originar a Catalunya a partir d'una llengua original que també es parle a Occitània
@assassin3003
@assassin3003 5 лет назад
I'm guessing Portuguese is the most distant language out of the romance languages maybe besides French and Romanian? Because I understand almost completely nothing of Romanian.
@martimssilveira
@martimssilveira 4 года назад
I guess it was just a mix up when you were typing, but you did realise she speaks Aranese, not Portuguese, right?
@12345678910111213106
@12345678910111213106 5 лет назад
S’assembla moltísssim al català
@charlescamand9596
@charlescamand9596 4 года назад
Es clair.No ni ha molta diferencia amb el català.
@josebadue
@josebadue 4 года назад
Me encantó oír la lengua de mis abuelos, pero jamás hubo una corona de Cataluña y Aragón. Además, el Valle de Arán es muy fiel a la nación española.
@peperojo7275
@peperojo7275 3 года назад
omg el historiador salió a lanzar sus hot take
@lluisbofarullros3223
@lluisbofarullros3223 2 года назад
+DCCuban la Corona era más catalana que otra cosa.
@johannsommerfeld3748
@johannsommerfeld3748 2 года назад
The Crown of Catalonia-Aragon does not exist. Only the Crown of Aragon existed.
@wordart_guian
@wordart_guian Год назад
take a look at the document known as the provinciale romanum which was the most widespread medieval (ecclesiastical) geography
@Anilomu
@Anilomu 11 месяцев назад
What the hell, i barely understand French and its considered a Romance language, this is actually understandable from a Spanish speaker! Amazing, Occitan is a beautiful language!
@Leonardo.Britto
@Leonardo.Britto 8 месяцев назад
It looks like spanish
@lh3540
@lh3540 2 года назад
This is so weird. I'm American and understand written Spanish and French quite well, but can't speak it myself very accurately, and this is almost 90% understandable. It's like my brain isn't skilled enough to be grasping for something else and is like, "Sure, sounds like...something...I should know".
@Pianoscript
@Pianoscript 2 года назад
Québécois Garon=Garumni=Val D'Aran chromosome y: R-M167
@pablomunozmontoya3299
@pablomunozmontoya3299 Год назад
Como una persona ESPAÑOL HABLANTE me resulta agradable y curioso escuchar éste idioma.. mezcla de catalán y occitano...
@289572
@289572 Год назад
Un idioma muy parecido al Castellano. Lo promovería pasa ser estudiado en América. El aranés es un idioma muy hermoso, mientras no se ensucie con la política grosera que divide a los pueblos.
@beatmakee5160
@beatmakee5160 2 года назад
Sounds like a French person who spent some time in barcelona, trying to speak Spanish. Interesting.
@annaserraroquet2683
@annaserraroquet2683 3 месяца назад
Una gran llengua !! 👏👏👏👏👏👏👏
@baileyryan488
@baileyryan488 Год назад
i speak Italian and Spanish so I understood 90% of what she said
@TheMariepi3
@TheMariepi3 2 года назад
lei que el aranés es mas bien "gascon", por lo que he oido que tiene cierta influencia sonara del euskera como es perder la F inicial y otras, lo que a su vez le hace tener algunos sonidos parecidos al castellano , tambien influido en los sonidos por el euskera .
@suzannederringer1607
@suzannederringer1607 3 года назад
I never even heard of this. Sounds like Italian and Spanish and Portuguese...Fascinating!
@fablb9006
@fablb9006 8 месяцев назад
Occitan is sort of intermediary language between Spanish and french.
@ivanfrances8913
@ivanfrances8913 5 лет назад
¡En Tredos nos comimos una vaca!
@luizpereira7922
@luizpereira7922 3 года назад
I'm Brazilian and I understood more than I expected (not much, though)
@hanzohattori2901
@hanzohattori2901 4 года назад
L'aranes
@maqizq1
@maqizq1 2 года назад
I speak catalán And i understand like 90%
@theophonchana5025
@theophonchana5025 4 года назад
Aran Occitan
@brx86
@brx86 3 года назад
La Corona sólo era de Aragón...nada de Cataluña-Aragón, no inventéis cosas que no son....solo Valencia era Reino dentro del de Aragón. Es como si yo digo el Reino de Madrid-Castilla... estaría mintiendo, eso nunca ha existido. PD. El Aranés me parece más comprensible que el Catalán, quizás porque esta chica no tenía un acento muy cerrado.
@redl1ner170
@redl1ner170 Год назад
El provincianismo les puede, hay que tenerles pena. Lo mismo con "Paises Catalanes", es como si llamaramos a Andalucia "Paises Castellanos". Como decía mi abuela, de donde no hay no se puede sacar.
@wordart_guian
@wordart_guian Год назад
guardas lo provinciale romanum (geografia medievau mei correnta)
@aidancloquell
@aidancloquell 3 года назад
I speak catalan and spanish and i pretty much understand everything!
Далее
Official  Languages of Spain Comparison
7:24
Просмотров 698 тыс.
The 5 Languages of Spain
14:06
Просмотров 458 тыс.
Can An Italian Understand Occitan? From Provence?
12:29