@@zinebchannel5371 ههههه يا لحبيبة هو لي اعترف بعظمة لسانو روحي قلبي في اليوتيوب و بالاكي قلبك يحبس جيك جلطة هههه بن سوسان جزائري و هي أغنية لقصة حقيقية تكذبوا و تامنوا كذبكم كلشي مدون الجزائريين غناوها قبل ما يزيد سامي المغربي هههههه
J'ai passé la nuit sur tous nos chanteurs à les écouteret tous ces souvenirs qui sont revenus les BRITMILA -les BAR MITZVA -LES FIANÇAILLES ET LES MARIAGESERVICES -QUELLE SOUFFRANCE !! TOUT ÉTAIT ENFOUI!
c'etait l'idole à mon père que D... le repose et cette histoire est vraie pauvre benssoussan les temps ont changé heuresement que les hommes sont moins crédules ......
Samy El maghribi a toujours interprété le patrimoine Algérien comme le Hawzi Tlemcenien et l'Aroubi Algérois. Ici il a fait une reprise de la chanson qassidat benssoussan qui a été interprété en premier par cheïkh Zouzou.
il a toujours interprété le patrimoine du maroc: al-ala, malhoun, gharnati, chgouri... ton pays qui n'a meme pas 50 ans n'a aucun patrimoine. et ce poéme bensoussan est du malhoun du maroc, de ben yichou que zouzou a repris
mouna lay comment ça 50 ans??? tu peux me dire alors cheikh nadour El ghafour ils sont nes quand??? fadila dziria berk est née en 1917 avant samy El maghrabi 😅😅😅😅😅😅 et cette chanson est d origine algérienne de zouzou El wahrani écoutez l enregistrement ensuite parler. j ai jamais vu un peuple menteurs comme vous ahachmou rakou bahdaltou b rwahkom
walah ,, mafhamtkom ya maghrba wa ya el jazairien wa3lach bikom had ezham binatkom hada sami le maghribi rah bhal kol wahad minkom rahimah lah wa khala aghani jamila estghaloha bi saha wa raha rahna kolatna khawa walah ila kolatna khawa ya rabi el 3alamin yahdi makhlak vive le maroc et vive l'algerie
c une jolie 9sida et une voix superbe mais je prefere le maitre cheikh zouzou . c est une histoire vraie qui s est deroulée a Oran et c est de l art musical et poetique andalous.
@chaoui71 c'est bien ...mais dommage quand on lit les commentaires c'est du français haché illisible ! mais tu as bien raison de leur remarquer qu'ils doivent plutot se concenterer sur ce qui les lie ; culture langue religion pays et non sur ce qui les separe a savoir la politique !
@ilovemoroco meme nous on est toujour la a les critiquez, fine mi tan dkhoul l un truc algerien, y a un marocain qui les critique. tinquete pas mon frere, Algerien ou Marocain, on est aussi con l'un que l'autre
mais non le problème vient seulemnet seulemnet des algériens nous sommes nous les marocains sommes appréciés du monde entier franchement le marocain a une très bonne réputation une très belle image de marque qui veut absolument conserver et protéger vous allez remarqué que les injures les insultes les crtique fde merdes la rivalité absurde vient seulement dhad people el haycher elli houa l'algériens
Jacob Hazan vous chantez nos chansons et vous nous insultez 😅😅😅😅😅😅 si vous avez un peu de fierté écoutez vos chanteurs et n envahissez pas nos pages pour nous dire "kanahma9 3la ghnakom" autre chose cette chanson est algérienne et c'est samy El maghrabi lui mm qu il a dit par sa propre voix 😅😅😅😅😅pauvre peuple ignorant voleur de culture des autres
c une jolie 9sida et une voix superbe mais je prefere le maitre cheikh zouzou . c est une histoire vraie qui s est deroulée a Oran et c est de l art musical et poetique andalous.
le Maroc est un pays qui regroupe des juifs,berberes ,noirs sahraouis,une richesse propre aux marocains!!au Maroc on parle anglais francais espagnol arabe et tamzight tachelhit!!!et bientot nous serons une république in cha ALLAH
@@zendz1 اغنية جزائرية بصوت مغربي وما اكتر ماتتغنون به من الملحون المغربي انا الكاوي وناكر لحسان وللا غيتة والعطار ولطف الله وكتير من الملحون المغربي وتقولو على كل الملحون المغربي حوزي نتمنى لما يغنو اولاد بلدك الملحون المغربي وانا اعطيتك الكم الهائل من القصائد المغربية وتعلق وتكتب لما يغنو اغانينا تقول ملحون مغربي كما علقت على الاغنية الجزائرية هادي
@@titogshsj4450 hna ki tkoun 9sida marokia ma nenkrouch kima el kawi meknassia .....et tt les algériens sauf que le style de musique est le cha3bi algérien et c était une sorte de coopération entre chanteurs algériens et auteurs marocains à l époque w hna jamais nkarna had chi et on souhaiterait que ça soit de mm de votre part.ki chateur maroki y3awad ghonia dziria ma tzawroch la vérité 9olo c'est une reprise kima had la chanson et bcp d autres.
en résumé bensusan un jeun juif d'oran tomba amoureux d'une belle fille espanole (chritienne )elle s'appeller maria molina elle partage le même sentiment avec lui . alors aussitôt la fille tombe sous le charme d'un autre jeun homme espanol jouer de la corrida de passage a oran . le jeun bensusan a surpris la fille qu'il aime tant entre les bras de se jeun homme espanol . fou de rage, bensusan a suivi la fille jusqu'à sa maison là-bas il la tue à coup de couteau par jalousie aveugle. c'est l'histoire qui raconte dans la chanson
Song translation down in the comment. להלן תרגום השיר כפי שמספרים המקורות: היהודי האוראני הצעיר שאול בן-שושן, בחור בן 20, התאהב באישה נוצרייה ספרדית יפהפייה בשם מריה מולינה. זו הייתה אהבה אסורה, שכן הם היו מקהילות שונות הוא יהודי והיא נוצריה, והיא נמשכה שנתיים. יום אחד, במהלך הופעה של מלחמות שוורים בזירת השוורים ראתה מריה מולינה לוחם שוורים יפהפה מספרד ושניהם התאהבו. כאשר הדבר הגיע לאוזני בן-שושן, הוא הרג את מריה מולינה מתוך קנאה, אהבה וזעם. הרב הראשי של אוראן, קאלו, השיג עבורו חנינה נשיאותית, ובן-שושן נידון למאסר עולם בכלא בקאיין, גיאנה. ספרדים ממורמרים פלשו לרובע היהודי של אוראן, מה שהוביל למלחמת אזרחים בין שתי הקהילות. הצרפתים שלחו חיילים (חיל רגלים הקלעים הסנגלים), כדי להגן על היהודים. השיר נכתב בערבית ובעברית על ידי הרב הראשי של אוראן כדי לעצור את תופעת הנישואים מחוץ לקהילה, והוא הושר לראשונה על ידי שייח' רדואן בן סארי בשנת 1930. ואחריו שר אותו גם שייח' זוזו ב-1938. ולאחר מכן גם סמי אלמגריבי. ועוד גרסאות מאוחרות. להלן גרסה של השיר ע"י שייח בן ג'וג'ו the young Oranese Jew Saul Bensoussan, 20 years old, fell in love with a beautiful Spanish Christian woman by the name of Maria Molina. That was a forbidden love, as they were from different communities, and it lasted two years. During a day of bullfighting in the bullring, Maria Molina saw a beautiful bullfighter from Spain and they both fell in love. When Bensoussan was warned, he mercilessly stabbed Maria Molina out of jealousy, love and rage. The Chief Rabbi of Oran, Calo, obtained a presidential pardon for him, and Bensoussan was sentenced to life imprisonment in a prison in Cayenne, Guyana. Disgruntled Spaniards invaded the Jewish quarter of Oran, which led to a civil war between the two communities. The French sent soldiers (specifically, the tirailleurs Sénégalais), to protect the Jews.The poem was written in Arabic and Hebrew by the Chief Rabbi of Oran to stop extra-community marriages and was first sung by Sheikh Redouane Ben Sari in 1930 followed by Sheikh Zouzou in 1938.
bghite nefheme haja pourquoi les algériens sont toujoirs là à nous critiquer warah bezzaf fin ma mchitte nlkahoume kayessebbou fina hna elmegharba lasskine khezzitte pourquoi andhoume un problème smitou el maghrebe,?
partout kayen lemlih oua douni mais la musique andalouse est un patrimoine en commun en s'en fout de sa race pour peu qu'il interprete bien n'importe quel diwane SAMI EL MOGHRIBI, LUCK CHERKI ZOUZOU, LILI EL ABASSI et tous les juifs constantinois de REMOND GHERNASSIA à Layris et Edmon YAFIL et CHEKHAT ET MADAHAT LILI BONICHE ,CHEKHA RIMITI, et bien d'autres ...
mi padre es un señor mayor, y me ha estado comentando acerca de la cancion de la época, cuenta la historia de bensoussan, un sefardi afincadp en el magreb, casado con rosa molina,una española, en la kassida cuenta como bensousan pilla a rosa molina poniendole los cuernos y éste la asesinó
Nous avons tous aime cet algerie d'antant ( cosmopolite ) avec ses juifs quî nous aportaient beaucoups de bonheur avec leurs chansons mais pas les juifs d'aujourd'hui qui tuent les peuples innocents
mais non le problème vient seulemnet seulemnet des algériens nous sommes nous les marocains sommes appréciés du monde entier franchement le marocain a une très bonne réputation une très belle image de marque qui veut absolument conserver et protéger vous allez remarqué que les injures les insultes les crtique fde merdes la rivalité absurde vient seulement dhad people el haycher elli houa l'algériens
on vous insulte pas on montre la vérité que vous voulez cacher . ça ne vous plaît pas que les algériens défendent leur patrimoine .c'est dans vos rêves . ntouma khobata mais m3amen tahtou wlh ma rana tal9inkom tt ce qui est algérien reste algérien vous manquez d innovation alors vous trouvez comme solution de volez le patrimoine algérien et le montrez au monde comme étant maroki .khobata