Песня " СИНАН " на слова Киримизе Хаджемусовича ЖАНЭ " композитор ::: Умар Хацицович ТХАБИСИМОВ ❤❤❤ Хорошее исполнение ❤ , Но слова не надо было менять . Эта песня -- Гимн всем МАТЕРЯМ ❤ ❤ ❤
В оригинале эта песня написана не на кабардинском, а на западном диалекте. Мне очень не нравится, когда наши кабардинские друзья переводят каждую красивую песню на свой диалект, а потом думают, что это оригинал.
Classic. This is a beginner song that made its way to Southern California back in the 80's and 90's. I still fumble over the words but can follow the chorus. Would be great to word all the lyrics?
@@caralhoguy first of all you are a random person. You niether shared your connection to the song or showed why you are interested in learning about it at all. This is common practice on RU-vid. You are protected by a made up name and the rules that govern RU-vid distance you from forwardness. That said, your disagreable side is not my business at all. At any rate in 1990 a duo act of a singer and accordionist from Kabardino-Balkaria (Pasha Lena and Mohammed Maghowa) visited and stayed at our home in Anaheim for a month for a performance of this song. My Circassian is limited, as some words are unfamiliar (I don't know their meanings), so 50% of this song is foreign to me. My wish was someone would take the time to translate it into English.
Примерный перевод текста: Моя дорогая бабушка, моя душа, Ты даришь мне земное счастье (Ты несешь счастье на земле), Твой жизнь путь, подобно песне, я воспеваю на этой земле. Моя дорогая бабушка, подобная золотистому восходу солнца, В тебе сосредоточена вся красота в мире, Ты самая лучшая из матерей, Ты освещаешь жизненный путь. Ойра, ойра, ойри-ра Ойра, ойра, ойри-ра Моя золотая бабушка, Моя прекрасная бабушка, Моя драгоценная бабушка. Я вижу твой яркий образ в блеске полумесяца, Ты яркий свет, освещающий небо надо мной, Ты всегда со мной, где бы я ни был (а). Моя дорогая бабушка, подобная золотистому восходу солнца, В тебе сосредоточена вся красота в мире, Ты самая лучшая из матерей, Ты освещаешь жизненный путь. Ойра, ойра, ойри-ра Ойра, ойра, ойри-ра Моя золотая бабушка, Моя прекрасная бабушка, Моя драгоценная бабушка. Даже живя вдали от родного дома, Мне кажется, что я до сих пор рядом с тобой. Я с теплотой обнимаю твою красивую старость. Моя дорогая бабушка, подобная золотистому восходу солнца, В тебе сосредоточена вся красота в мире, Ты самая лучшая из матерей, Ты освещаешь жизненный путь. Ойра, ойра, ойри-ра Ойра, ойра, ойри-ра Моя золотая бабушка, Моя прекрасная бабушка, Моя драгоценная бабушка Нет большего счастья для меня, Чем твои добрые объятья, Ты - золотые крылья моей судьбы, Живи долго, родная. Моя дорогая бабушка, подобная золотистому восходу солнца, В тебе сосредоточена вся красота в мире, Ты самая лучшая из матерей, Ты освещаешь жизненный путь. Ойра, ойра, ойри-ра Ойра, ойра, ойри-ра Моя золотая бабушка, Моя прекрасная бабушка, Моя драгоценная бабушка