Amazing! I studied these notions in lexicology. Now I do study almost the same things in semantics. What is the difference between lexicology and semantics? What I've noticed is that lexicology is a mixture of different studies in terms of morphology, syntax, lexicography etc. Is that right? :)
What about inclusion (hyponym) if (y) is a hyperonym of(x) then (y) contain the meaning (x) plus something or something extra. Z= animal Y= canary. X= bird. Canary = + fly, +wings, + eggs plus can sing. Not all birds can sing so (y) is hyperonym of (x) then is (z) = animal
So, imagine a word like "unconcious", could the not mean that the pair "alive " and "dead" were gradable. I mean :), in your example of gradable words you used " hot" and "cold" with "tepid" in the middle. so can the same sequence be made with " dead" "unconscious" and "alive" . because " unconscious" is still alive but it's definition of alive is to a lesser extent? it does not give the same affect as saying " I feel so alive" but it's not "dead" either. I really love your videos :)
depends how you view the terms - unconscious is by definition still alive. there is a different grade of CONSCIOUSNESS but consciousness is NOT a definition of alive - plants are alive yet we are pretty sure they are basicly without consciousness. From the chemical determination of "alive" even some stones are alive yet they are pretty sure without consciousness.
I have a question, professor. Do relational reversives *have* to be verbs? Or can they be other word types too? Would prepositions like "up" and "down" or "in" and "out," or adjectives like "left" and "right" qualify as reversives? Or perhaps "near" and "far"?
+dalal Alsubaie The reference of a word is the relation between the linguistic expression and the entity in the real world to which it refers. In contrast to reference, sense is defined as its relations to other expressions in the language system. Thus, there are words that have a sense, but no referents in the real world. Other words may differ in sense, but not necessarily in reference, and vice versa.
Well as I understand, a reference is the linguistic term that refers to the real object in the world, while a sense is our conceptual representation of that object so sense is closer to reference than to the real object