Shakespeare's Grave in Holy Trinity Church Stratford upon Avon.
The Shakespeare funerary monument is a memorial to William Shakespeare located inside Holy Trinity Church at Stratford upon Avon, the Holy Trinity Church in which Shakespeare was baptised and where Shakespeare was buried in the chancel two days after his death.
👉If you like, follow me❤️:
🎥RU-vid: / @visitplaces
📷Instagram: / erolugilde
🛠Gear used GoPro Hero 8: amzn.to/3w4YuSJ
💳The credit card I recomend for travel: americanexpress.com/en-gb/ref...
💵The debit card I use when abroad without fee for the currency exchange: join.monzo.com/c/zxw5r4x
The Shakespeare's monument, carved in pale blue limestone by Gerard Johnson, is mounted on the north wall of the chancel. It features a demi-figure of Shakespeare holding a quill pen in one hand and a piece of paper resting on a cushion in the other. The style, which was popular from the late 16th to the mid-17th centuries, was most commonly used to memorialize divines, academics, and those professions with pretensions of learning. The buttoned doublet, with its ornamental slashes, was probably originally painted scarlet, the loose subfusc gown black, the eyes hazel, and the hair and beard auburn. It has been retouched many times, and was painted entirely white in 1793. This demi-figure is one of only two representations definitely accepted as accurately portraying William Shakespeare's physical appearance. The Shakespeare's monument is topped with strapwork rising to a heraldic shield displaying Shakespeare's arms, on either side of which sits an allegorical figure: one, representing Labour, holds a spade, the other, representing Rest, holds an inverted torch and a skull.
The two columns that support the entablatures and coat-of-arms above the bust are of black polished marble. The two putti and the skull are of sandstone, and the capitals and bases of the columns are of gilded sandstone. The architraves, frieze and cornice were originally of red-veined white alabaster, but they were replaced in 1749 with white marble. The effigy and the cushion are carved of one piece of bluish Cotswold limestone, and the inlaid panels are of black touchstone.
The date the Shakespeare's monument was erected is not known exactly, but it must have been before 1623; in that year, the First Folio of Shakespeare's works was published, prefaced by a poem by Leonard Digges that mentions "thy Stratford moniment". John Weever transcribed the monument inscription and grave epitaph, and H. R. Woudhuysen's analysis of the undated manuscript suggests that his visit to Stratford upon Avon was made not much later than 1617-18. The Shakespeare's monument was restored in 1748-49 and has been repainted several times.
Beneath the figure is engraved an epitaph in Latin and a poem in English. The epitaph reads:
IVDICIO PYLIVM, GENIO SOCRATEM, ARTE MARONEM,
TERRA TEGIT, POPVLVS MÆRET, OLYMPVS HABET
The first line translates as "A Pylian in judgement, a Socrates in genius, a Maro in art," comparing Shakespeare to Nestor the wise King of Pylos, to the Greek philosopher Socrates, and to the Roman poet Virgil (whose last name, or cognomen was Maro). The second reads "The earth buries him, the people mourn him, Olympus possesses him," referring to Mount Olympus, the home of the Greek gods.
The English poem reads:
STAY PASSENGER, WHY GOEST THOV BY SO FAST,
READ IF THOV CANST, WHOM ENVIOVS DEATH HATH PLAST
WITH IN THIS MONVMENT SHAKSPEARE: WITH WHOME,
QVICK NATVRE DIDE: WHOSE NAME, DOTH DECK YS TOMBE,
FAR MORE, THEN COST: SIEH ALL, YT HE HATH WRITT,
LEAVES LIVING ART, BVT PAGE, TO SERVE HIS WITT.
As modernized by Katherine Duncan-Jones:
Stay Passenger, why goest thou by so fast?
Read if thou canst, whom envious Death hath plast
Within this monument Shakspeare: with whom
Quick nature died: whose name doth deck this tomb
Far more than cost: sith [since] all that he hath writ
Leaves living art, but page to serve his wit.
Stanley Wells is one of the few biographers to comment on the poem, saying that it "somewhat cryptically calls on the passer-by to pay tribute to his greatness as a writer", and admitting "the only sense I can make out of the last bit is that his compositions relegate the sculptor's art to the rank of a mere page - with perhaps a forced pun on the writer's 'pages' - offering service to his genius; or perhaps that all art subsequent to Shakespeare's is a page - servant - to his." Wells also points out that "his name does not deck the tomb, and it's not a tomb anyway", suggesting that it may have been originally designed to be part of a free-standing tomb.
#stradforduponavon #Shakespeare #ShakespearesGrave
12 май 2017