Тёмный

Similarities Between Polish and Russian 

Bahador Alast
Подписаться 321 тыс.
Просмотров 41 тыс.
50% 1

There are many similarities between Polish and Russian, which are both Slavic languages, so can a Polish speaker understand someone who is speaking Russian and vice versa?
As mentioned in the video, definitely check out Norbert's channel for more interesting videos covering a wide range of languages @Ecolinguist
If you have any suggestions, follow and message me on Instagram: bahadoralast
The Polish language (język polski) is a West Slavic language. It is the native language of the Poles and is spoken primarily in Poland where it has official status, along with the European Union. The Polish alphabet contains 9 additions to the letters of the basic Latin script (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż). Polish is closely related to Kashubian, Silesian, Upper Sorbian, Lower Sorbian, Czech and Slovak. Historically, Polish began to emerge as a distinct language around the 10th century which largely triggered the establishment of the Polish state. In addition to Poland, the Polish language is native to Slovakia, Czech Republic, Germany, Hungary, central-western Lithuania, bordering regions of western Ukraine and western Belarus, Romania, Moldova. It is recognized as a minority language in Czech Republic, Hungary, Lithuania, Slovakia, and Ukraine.
Russian (русский язык) is an East Slavic language and an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan and many minor or unrecognized territories. It is an unofficial but widely spoken language in Latvia, Moldova, Ukraine and to a lesser extent, the other post-Soviet states.

Развлечения

Опубликовано:

 

7 июн 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 834   
@BahadorAlast
@BahadorAlast 3 года назад
As mentioned in the video, definitely check out Norbert's channel for more interesting videos covering a wide range of languages: ru-vid.com If you have any suggestions, follow and message me on Instagram instagram.com/bahadoralast/
@sihamelomari871
@sihamelomari871 3 года назад
Hello bahador, Happy to see that you got your channel back. Keep up the good work :)
@BOGDANBLUNT
@BOGDANBLUNT 3 года назад
In Romanian we also have: lopată = shovel pivniță = basement
@yanaromanova7587
@yanaromanova7587 3 года назад
Hi,I want to take part in your video) I know Ukrainian ,Russian languages
@karthikeyang7673
@karthikeyang7673 3 года назад
You may do the TAMIL vs ENGLISH It's almost 50,000 words were similar between these two languages PROOF : en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Dravidian_origin * GO TO TAMIL SECTION * WHY TAMIL ? TAMIL WAS THE ORIGIN OF DRAVDIAN LANGUAGES AND MANY FOREIGN RESEARCHERS TRIED TO PROVE THAT TAMIL WAS THE " ORIGIN OF FIRST LANGUAGE IN THE WORLD "
@kikakika359
@kikakika359 9 месяцев назад
Kiepsko panowie, rosyjski I Polski są dość mocno do siebie podobne. Domyślność to też talent. Wam tego zabrakło. Do prowadzącego- a może Polak I Ukraina? Polak I Litwin? Polak I Czech
@Ecolinguist
@Ecolinguist 3 года назад
Thank you for inviting me to the show! It's been a great pleasure and a lot of fun!! 🙏🏼
@BahadorAlast
@BahadorAlast 3 года назад
Thank you for being a part of it! It was a lot of fun and as always, really appreciate your informative input!
@user-ws4vq1zp1o
@user-ws4vq1zp1o 3 года назад
After your videos I started learning Polish. Very beautiful language😍
@soniqaaa8002
@soniqaaa8002 3 года назад
Норберт, опять тебе соперник плохо понимающий попался
@amirrezaahura3011
@amirrezaahura3011 3 года назад
@Dimitrij Fedorov yes
@blakesteenrod4765
@blakesteenrod4765 3 года назад
Hey I know you
@denalihedgehog
@denalihedgehog 3 года назад
I'm a simple person - I see Norbert, I click
@Ecolinguist
@Ecolinguist 3 года назад
Thank you! 😅
@roz472
@roz472 3 года назад
@denalihedgehog same here ;)
@briantravelman
@briantravelman 2 года назад
Yeah, I was so confused because I saw him, and the title sounds EXACTLY like something he would produce, but the uploader was different.
@sergiohman
@sergiohman 2 года назад
x2 hahaha
@w4lr6s
@w4lr6s 3 года назад
I thought this was an Ecolinguist video for a second.
@Ankiriko
@Ankiriko 3 года назад
High five :D
@lukamaros889
@lukamaros889 3 года назад
Same 😂
@ewapiksrandeb3966
@ewapiksrandeb3966 3 года назад
me too
@AndersGehtsdochauch
@AndersGehtsdochauch 3 года назад
+1 😃
@milosmaksimovic6103
@milosmaksimovic6103 3 года назад
I'm from Serbia, and I understand both😁🇷🇸🇷🇺🇵🇱❤
@benji75100
@benji75100 3 года назад
I do understand yours as well !!
@czetuh
@czetuh 2 года назад
I’m from Russia and I didn’t understand the Russian one.
@milosmaksimovic6103
@milosmaksimovic6103 2 года назад
@@czetuh 😂😂
@thevar6146
@thevar6146 2 года назад
Khui pososi togda yesli ponimaesh
@thevar6146
@thevar6146 2 года назад
Kosovo 🇽🇰 ne Serbia
@slavru9773
@slavru9773 3 года назад
The guy from Moscow was no way any competition to Norbert, of course. I am Russian, I've never had any experience with Polish, but I've understood every word Norbert has said. It would be great if you chose for this very interesting format two people with equal wit and language feeling)))
@muravei1818
@muravei1818 3 года назад
Ты с Украины или приграничных областей, Да?)
@slavru9773
@slavru9773 3 года назад
@@muravei1818 Я из Санкт-Петербурга
@slavru9773
@slavru9773 3 года назад
@Dimitrij Fedorov Not immediately, of course, but after a while I did. It was obvious in the context.
@slavru9773
@slavru9773 3 года назад
@Dimitrij Fedorov Well, 'piwnica' was certainly something connected with 'пиво' which means 'beer'. Where else can people in traditional houses keep beer if not in the cellar? In Russian we've got the word 'погреб' which means this place under the house and not only grain or vegetables, but also drinks are kept there))
@korana6308
@korana6308 2 года назад
Same. But it makes sense. Да можно же на Русском... Видно , что пацан тинеджер "я твоего брата хорошо знаю" , очень малый кругозор и багаж знаний. Я из принципа другие Славянские языки не учу, но интересуюсь лингвистикой и этимологией, и нахожу, что я практически всё в других славянских языках понимаю... Для лучшего понимания конечно же нужно читать классическую Русскую литературу в том числе, чего молодежь не делает, и интересоваться Русским языком впринципе. У Норберта мне тоже было всё понятно, за исключением там пары слов, типо пиварни, и пука... Но если знать логику ,как и почему они образовались, то вся мистика сразу пропадает. И в обычном разговоре мы бы давно друг друга поняли. Пацан конечно, без обид , но был не очень подкован и заинтересован в нахождении связей между славянскими языками.
@Weeboslav
@Weeboslav 3 года назад
I'm a simple Slav.I see Norbert,I click like
@maryfromoldtown6758
@maryfromoldtown6758 3 года назад
Какой же Норберт классный! Приятно смотреть и слушать
@user-ll4rx3gk5c
@user-ll4rx3gk5c 3 года назад
И главное всё понятно)))
@rex30000
@rex30000 3 года назад
зато нашего пригласили.. сверхтупого..
@xman8243
@xman8243 3 года назад
rex30000 он наверное болеет
@kxenia7852
@kxenia7852 2 года назад
@@rex30000 мне каж он английский плохо знает
@alesxemsky
@alesxemsky 2 года назад
I had a feeling that my fellow russian guy is actually a giant alien bug (like from men in black) pretending to understand human speech
@DianaT-ph6iz
@DianaT-ph6iz Месяц назад
You are spot on! That is so true. I was thinking - "what was that weird vibe coming from him"? EXACTLY what you've said.
@MegaToyy
@MegaToyy 3 года назад
I guess the Russian fella had enough of the lockdown.
@pyotralferov4602
@pyotralferov4602 3 года назад
I think he did great. It's his first time doing a video like this, while Norbert and Bahador do it on a regular basis.
@kuashiku.
@kuashiku. 3 года назад
HAHAHAAA
@slavicunited1268
@slavicunited1268 3 года назад
@@pyotralferov4602 yes but some stuff I feel like he didn't understand he could've just explained things better about Russian
@marinachichel4077
@marinachichel4077 3 года назад
Может, у него со звуком что-то было. Задержка или просто нечёткий. Но, блин, да, тупил
@rex30000
@rex30000 3 года назад
@@marinachichel4077 не усложняйте все.. он просто тупой по жизни..
@nataliarogovaya1477
@nataliarogovaya1477 3 года назад
Парень из Москвы по-русски понимает хуже чем по-английски. :))))
@ulfr-gunnarsson
@ulfr-gunnarsson 3 года назад
Да, согласен. Возможно, было бы логичнее позвать Микитку, но это было бы не совсем честно, ибо Микитко польский знает. А здесь создаётся впечатление, что парень из Москвы с польским не знаком. PS. Если не знаете, кто такой Микитко - забейте в RU-vid "Микитко сын Алексеев".
@molebski
@molebski 3 года назад
Alexander Nevgin он уже снимался с норбертом
@aykamustafayeva7671
@aykamustafayeva7671 3 года назад
Точно
@ulfr-gunnarsson
@ulfr-gunnarsson 3 года назад
@@molebski Я знаю. Я про это и говорил выше. Помимо того, что он знает польский, он знает и Норберта.
@HS-handle
@HS-handle 3 года назад
@@ulfr-gunnarsson Микитка - тупорогий позер
@toxicbee990
@toxicbee990 3 года назад
Polish guy: -I put the shovel in the basement Russian guy: - you broke the beer bottle with the shovel Me:👁👄👁
@letsrock2369
@letsrock2369 3 года назад
lol :)
@Pidalin
@Pidalin 3 года назад
When you once know basement is pivnice, you can decrypt most of Polish. :-D
@AlexandrFeskoff
@AlexandrFeskoff 3 года назад
Not a bad guess given that he only understood shovel and beer. Russian basement has nothing to do with beer. I would've guessed that pivnica is a pub cause in Russian there is a word пивная(pivnaya)
@Pidalin
@Pidalin 3 года назад
@@AlexandrFeskoff Pivnice in Czech is pub with beer only or something like that, but that logic with beer in basement has som sense. Podval in Russian is weird, but I think it not hard to find out what is that from context, pod means it's something under, val could be foundation of that building, so it makes sense.
@RipperRzN
@RipperRzN 3 года назад
@@AlexandrFeskoff Na gore stoit pivnaya, Tam poshla hujnia takaja. Razdavili popugaja, Iz-za pechki vylez gus': "Ne meshaite! Ja jebus'!" vk.com/topic-22239127_23808541
@stratvar
@stratvar 3 года назад
In the Greek language we have the word "δομώ" (domo) which is the verb form of "to build" and of course other forms of it like "δομή" (domi - noun for "structure"), "δομικός" (domikos -adjective for "structural") etc. The verb form is not used as frequently as the rest forms though nowadays.
@Simellinho
@Simellinho 3 года назад
Also dome=δώμα (doma).
@renatobabka263
@renatobabka263 3 года назад
@VFM #7634 kinda, we also use domicílio in Portuguese.
@xman8243
@xman8243 3 года назад
Dun - Armenian
@CCCP_Again
@CCCP_Again 3 года назад
Dom=Høm Auld Anglish 🤣🤣🤣🤣
@korana6308
@korana6308 2 года назад
I don't think the original word meant to build though as you and Norbert seem to suggest. For a Russian person that is curious about linguistics and etymology. The word "dom" / "dome" from my understanding comes from the word... ehh it's hard hard to describe, but basically if the sky was a painting and you were surrounded by it in a sphere, that what that sphere would be , a dome, something that covers you basically... in a nut shell of a meaning. Like what "Truman Show" guy lived in, he lived inside a "dome". But "dom" in Russian indeed just means a house.
@arunaugustine568
@arunaugustine568 3 года назад
You should do a collaboration with Paul from Langfocus. I think he's also Canadian.
@mandarinablue8438
@mandarinablue8438 3 года назад
That would be cool.
@fo6748
@fo6748 3 года назад
What languages does Paul speak as a native speaker? I never heard him speak any languages, he just talks about them in English.
@arunaugustine568
@arunaugustine568 3 года назад
@@fo6748 English is his native language, but he definitely has a strong understanding of Hebrew, Arabic, and Japanese from what I remember. His knowledge and research behind the origins and linguistic characteristics of different languages is incredible. His videos are very scripted, so Bahador's videos would definitely be a different format.
@yakublmaoo8468
@yakublmaoo8468 3 года назад
@@fo6748 той знае много
@__Man__
@__Man__ 3 года назад
@@fo6748 he explained Arabic in Japanese, lol
@ewawisniewski897
@ewawisniewski897 3 года назад
Awesome!! Been waiting for this!!
@wodzimirwislanski3368
@wodzimirwislanski3368 3 года назад
Interesting as always, although when I saw the title I was hoping that all the Russian words which would confuse Norbert as a Polish speaker would be applied. The most common are: -запомнить, which means to remember, but in Polish "zapomnieć" means to forget -зажигать, to be warming or lighting up something, sounds like the Polish slang verb "zarzygać" which means to vomit over something -гордиться (кем чем?), which means to be proud of, sounds like the Polish verb - "gardzić (kim czym?) which has an exactly opposite meaning, "to despise" -дворец, "palace", but Polish "dworzec" is a station (e.g. train station) Or vice versa, Polish "pytać" meaning to ask, in Russian "пытать" meaning to torture :D That would be simply more hillarious to see Norbert's reaction. Anyways, keep it up ;)
@mr.x3171
@mr.x3171 3 года назад
I'm russian and I understood 80-90% Norbert's speech, I think George is a weird guy, lol. It was easy.
@illillyillyo
@illillyillyo 3 года назад
Me too 😆
@philiphobia
@philiphobia 3 года назад
He spoke English :)
@misiax9552
@misiax9552 3 года назад
@@philiphobia who ?
@romanyarkov8426
@romanyarkov8426 3 года назад
Пивница это совсем непонятно.
@noamto
@noamto 3 года назад
You saw it written down so it's a lot easier.
@mandarinablue8438
@mandarinablue8438 3 года назад
Wow, my two favorite language channels combined. Interesting!
@OK-ur2wy
@OK-ur2wy 3 года назад
Watched with a smile on my face, thanks to you and your guests Bahador.
@Ethan-qo9rx
@Ethan-qo9rx 2 года назад
We need another Polish and Russian video
@confach
@confach 3 года назад
George looks exactly like someone who'd rush B every round
@SantomPh
@SantomPh 3 года назад
he's the one yeling cyka blyat every round
@vedser
@vedser 3 года назад
xD
@taylorliu9093
@taylorliu9093 3 года назад
He's got a perfect American accent tho
@user-zv9zc9bc2y
@user-zv9zc9bc2y Месяц назад
He just looks into my soul,when he doesn't talk.
@sjoc6162
@sjoc6162 3 года назад
I am glad that you and Norbert finally get together into this. Both of you are awesome 🎉
@jaycorwin1625
@jaycorwin1625 3 года назад
Very nice, Bahador. I watch Norbert's videos very often and pick up more Polish that way.
@pyotralferov4602
@pyotralferov4602 3 года назад
I like George, he's funny.
@bindnienaruszony6685
@bindnienaruszony6685 3 года назад
I agree:)
@curiousmind_
@curiousmind_ 3 года назад
Who Farts?
@AndersGehtsdochauch
@AndersGehtsdochauch 3 года назад
@@curiousmind_ hahaha, loved that
@annael9488
@annael9488 3 года назад
Super. Watching right now :D thank you Bahador
@dadada486
@dadada486 2 года назад
What I love about their two channels is the Norbert tends to focus on Slavic languages, while Bahador does a lot of Middle Eastern languages!
@robertofranciscomonsalvesp8080
@robertofranciscomonsalvesp8080 3 года назад
Mr. Bridge International, this was an amazing video. Norbert is such a talented guy and his channel is awesome. I really enjoyed the vid a lot! Greetings to the three of you. Be happy!
@gabrieru1983
@gabrieru1983 3 года назад
two of my favourite youtubers together!!!! greetings from Argentina Bahador & Norbert!
@bindnienaruszony6685
@bindnienaruszony6685 3 года назад
Really nice video, I enjoyed watching this:)
@krunoslavkovacec1842
@krunoslavkovacec1842 2 года назад
My home = Moj dom Green apple = zelena jabuka Clear sky = čisto nebo Where is the bakery ? = Gdje je pekara ? I put the shovel in the bassement = Stavio sam lopatu u podrum . ( Pivnica means something like an alehouse in Croatian ) I was cleaning = Ja sam čistio . Stay at home = Ostani doma This morning I woke up before my alarm clock went of. = Ovo jutro probudio sam se prije nego je zazvonila moja budilica. I wasn't able to go back to sleep so I felt tired at work = Nisam mogao ponovno usnuti pa sam se osjećao umorno na poslu.
@TheInfinityy
@TheInfinityy 3 года назад
Norbert is the man ! ❤️❤️❤️❤️
@Abrakadabra863
@Abrakadabra863 3 года назад
I’ve been waiting for this. Awesome video . It’s great that you added Bahador to one of your videos. George is kinda funny , looks a bit too happy ))) I guess he was nervous . About nebo in Russian , it’s the same word, same spelling but when it’s read it’s pronounced as neba, it’s not plural . Plural form for nebo is nebesa .
@haraldtoepfer233
@haraldtoepfer233 3 года назад
Such a nice video, really lovely people, thank you!
@abrahamgonzalez3382
@abrahamgonzalez3382 3 года назад
I really like this collaboration, I would have never expected it 👍
@morgenrottten
@morgenrottten 3 года назад
I just love language comparison videos!! Keep them coming, and if you ever need a Bulgarian speaker lemme know 👀
@BahadorAlast
@BahadorAlast 3 года назад
Thank you. For sure, could you message me on Instagram, that's how I can keep track and make a list of the potential future participants! instagram.com/bahadoralast/
@Titi-tf1fc
@Titi-tf1fc 3 года назад
Really cool to see this! I had some classmates from Poland before and now having some colleagues from Russia, somehow, anytime I hear Russian colleagues speak Russian it reminds of my classmates speaking Polish. Now I understand why I feel so haha. Also, I somehow have some hallucination that I hear some words similar with Persian that I may understand every time they speak :)))))
@AlexandrFeskoff
@AlexandrFeskoff 3 года назад
Oh wow, two of my favorite youtubers in one video )) For a moment I was confused cause at first I saw Norbert and then someone looking very much like Bahador ) But then I saw whose channel it was ))
@Rahjhh5
@Rahjhh5 3 года назад
When RU-vid Bubbles collide...
@Ecolinguist
@Ecolinguist 3 года назад
😂
@ezefinkielman4672
@ezefinkielman4672 3 года назад
Ecolinguist Love your channel
@Ecolinguist
@Ecolinguist 3 года назад
@@ezefinkielman4672 Thank you! 🤗
@yuriyalma-ata1200
@yuriyalma-ata1200 3 года назад
Apologies Bahador. Thought it was Norbert's channel. Thank you, good job
@FermatWiles
@FermatWiles 3 года назад
the word "tame" derives from the same root as "dom". It originally meant "domesticated".
@logiic8835
@logiic8835 3 года назад
FermatWiles how
@renatobabka263
@renatobabka263 3 года назад
In Portuguese, to tame = domar
@gabriele7921
@gabriele7921 3 года назад
Yes! Same in German "zahm" which means "tame".
@serbianstallion8321
@serbianstallion8321 3 года назад
@@renatobabka263 Interesting, in Serbian Domar is a janitor.
@timpackard1015
@timpackard1015 3 года назад
I think you're being a bit misleading here. I just fact-checked it, and apparently _tame_ is from Proto-Indo-European *demh₂-, whereas _дом/dom_ and _domestic_ are from Proto-Indo-European *dṓm.
@Khusrav96
@Khusrav96 3 года назад
Hey Bahador As you know podcasts have been a big hit in the past few years, and it may be something you should consider for your channel as well. There are podcasts about various different subjects, and yours could simply be about culture or people's background in general. Prepare a set of questions that makes you curious about an individual or their country and talk to them about it. I'm hoping to get started on a channel as well soon, and I wish to get into podcasting, seems fun.
@nandy178
@nandy178 3 года назад
Croatian is similar: moj dom zelena jabuka čisto nebo gdje (je) pekara stavljam(vozim) lopate u(do) podrum(pivnice) ja (sam) cistim(o) ostani doma - on the card I understood some of the words in the sentences...
@HeroManNick132
@HeroManNick132 3 года назад
Bulgarian is almost the same: мой дом (moj dom) зелена ябълка (zelena jabŭlka) чисто небе (čisto nebe) Къде е пекарната? (Kŭde e pekarnata?) Оставям (Поставям) лопатата в избата/мазето. (Ostavjam/Postavjam lopatata v izbata/mazeto) Аз съм чистил/ Чистил съм (Az sŭm čistil/Čistil sŭm) Остани вкъщи/Остани у дома си. (Ostani vkŭšti/Ostani u doma si.)
@nandy178
@nandy178 3 года назад
@@HeroManNick132 We are saying also similar Ostani u kući. (Stay at home.)
@markocroatia7630
@markocroatia7630 3 года назад
@@HeroManNick132 or "Ostani doma".
@markocroatia7630
@markocroatia7630 3 года назад
@@HeroManNick132 Also interesting, pod *rum* kao "room", english word or alcohol drink "Rum". Pod means under like Ipod
@Syiepherze
@Syiepherze 3 года назад
Some examples of "dom" in French: domicile (home) dôme (dome) dompter (to tame) domestique (domestic) domestiquer (to domesticate) Does the Latin word "dominus" share the same root as the other "dom" words?
@zdeneksmetana6188
@zdeneksmetana6188 3 года назад
Slavic word "dom" is related to the latin "domus" (and to similar words in Indoaryan languages), but Slavs would not use word "Dominus" (at least according to my knowledge) , "master of the house". They would rather use word "gspodarz/hospodar" like Indoaryan "gopati". Although according to my latin dictionary romance "dominus" - lord, monsieur, sir, master of the house is indeed related to the latin "domus", however my latin dictionary is almost hundred years old.
@Ana_Al-Akbar
@Ana_Al-Akbar 3 года назад
Even the english word "tame" has the same root.
@bjap1563
@bjap1563 3 года назад
"Dominus" Is Lord/Ruler of a land. IMO. 😅
@Ana_Al-Akbar
@Ana_Al-Akbar 3 года назад
@@bjap1563 Master of a house.
@korana6308
@korana6308 2 года назад
@@zdeneksmetana6188 In Russian it's Домовладелец (domovladelec) = a home owner. But yeah , there are like a hundred of word which consist of the root word "dom" in Russian. Even words for a (home) thief, a (home) worker, a (home) superstitious spirit etc etc etc... as well as other words like dominating which is the same in Russian.
@sasha_green_1991
@sasha_green_1991 3 года назад
In Polish: "Ktoś pukal do drzwi. Poszedlem otworzyć, ale już nikogo nie było. Zostawili tylko kartkę z wiadomością". In Russian (Polish Latin): "Kto-to postuczal w dwer'. Poszel otworit', no uż(e) nikogo ne bylo. Ostawili tol'ko zapisku s soobszczeniem". "Przebudzenie" is "probużdenie" in Russian. "Ale" as "but" was used in Russian a long time ago, now "no" is used. There also was "ali" as "or", now it's transformed into 'ili". The verb "stuczal" is from noun "stuk". "Stuczal" is Simple, "postuchal" is Perfect. "Wiadomość" - "Wedomost'" in Russian is used as "message" not for any message, but some types of official messages. In Russia newspapers are often named "Wedomosti". From the word "wedat'".😀 "Kartka" sounds like a small card in Russian - "kartoczka". It's usually used as: a visit card, a bank card,... Not so long time ago "kartoczka" was used in the mwaning of a "postcard". "Puk-puk" in Russian is "tuk-tuk". I see he was a bit disoriented because "rz" in Polish is pronounced as [zh], when in similar Russian words there is simple "r".
@amjan
@amjan 3 года назад
Great breakdown. Dzięki!
@ClydeDatastruct
@ClydeDatastruct 3 года назад
If I recall correctly, Slovak still uses "ale" but not sure if the context is the same as the Polish.
@Elenaosipova14
@Elenaosipova14 3 года назад
Puk-puk sounds very funny for Russians because it’s a sound of fart in Russian 😅
@korana6308
@korana6308 2 года назад
It's a good breakdown but I will not completely agree with you, there are only very few specific letters in words that I would personally change, otherwise it would be the same for me: "Ktoś pukal do drzwi. Poszedlem otworzyć, ale już nikogo nie było. Zostawili tylko kartkę z wiadomością." "Ktoz stucal do dveri. Pozel otvorit', ale juze nikogo ne bilo. Ostavili tolko kartochku s uvedomleniem." "Ктож стучал до дверИ, пошел отворить, але уж никого не было. Оставили только карточку с уведомлением." Для Русского человека это предложение будет понятно. А когда ты подменяешь слова, у людей может создаться впечатление, что таких слов в Русском нет, или ,что с этими словами Русские не моймут. На самом деле это не правда, ты лишь адаптируешь язык под себя, но понять можно абсолютно всё те же слова, если их "орусить".
@craftah
@craftah 2 года назад
russian isnt really phonetic. for example "kto-to" is pronounced like "kto-ta", "nikogo" is pronounced like "nikavo" etc.
@mccardrixx5289
@mccardrixx5289 3 года назад
Polish and Russian are indeed very similar! I can speak Russian well and Polish is really easy to understand for me!
@Ankiriko
@Ankiriko 3 года назад
Ohhh, I didn't expect this collaboration
@jahanas22
@jahanas22 3 года назад
I enjoy Norbert’s channel too.
@lingux_yt
@lingux_yt 3 года назад
Bahador in his eighteen years again, without the beard haha
@fo6748
@fo6748 3 года назад
He's almost 40 years old.
@aleksinatetka
@aleksinatetka 3 года назад
Serbian : Dom (home), domaći (domestic), domaćinstvo (household), domaći zadatak (homework), domaćica (housewife), odomaćiti se (to feel like home after a while), there is much more. There is one interesting thing about dom and kuća, kuća meaning house, but, in Croatia and in the Southern part of Montenegro you would say - idem doma (I go home), in Serbia and in Bosnia ıt would be - idem kući, but, oddly, housewife is kućanica in Croatian, but domaćica in Serbian. Kuća has the same root as kutija (box) which cames from Turkish and maybe (Bahador ?) from Persian. Besides that, imagine how delighted I was to watch this video, as besides my native language(s), Russian and Polish are the two Slavic languages that I speak, and all that on Bahador's channel, the first one of the kind that I discovered. Thank you, guys, this was a real pleasure.
@BahadorAlast
@BahadorAlast 3 года назад
Thank you Nada!! :) That's really wonderful!! Regarding kutija, we actually use a term derived from it in Persian, it's قوطی (ghuti), its root is actually Ancient Greek. Although a lot of Persian terms entered Turkish during Ottoman times and from there to the Balkans, this is the other way around actually, it entered Persian through Turkish!
@aleksinatetka
@aleksinatetka 3 года назад
@@BahadorAlast True! I forgot also to mention kut, angle in Croatian, also related to kuća and kutija.
@AlexandrFeskoff
@AlexandrFeskoff 3 года назад
The most common Serbian word for 'home' - kuća sounds funny for a Russian speaker though. Because in eastern slavic languages, like Russian, it means 'pile', like in 'pile of cloths' )
@aleksinatetka
@aleksinatetka 3 года назад
@@AlexandrFeskoff Ну да, только в сербской куче ч чуть помягче :) А куче это такса, собака :)
@AlexandrFeskoff
@AlexandrFeskoff 3 года назад
@@aleksinatetka Да, я помню как я страдал с двумя сербскими ч )) Хотя мне как белорусу наверное легче, потому что в белорусском языке ч гораздо тверже, практически как твёрдое сербское ч, поэтому я запомнил различие как между русским и белорусским ч )
@anitahlavekova8524
@anitahlavekova8524 3 года назад
Bahador now that you are using online meet-ups, you could probably try to feature Bulgarian finally? Perhaps Slovak versus Bulgarian? 😍 Or finally feature Slovenian? and make Slovak versus Slovenian? Some people's minds would have been blown away 😂 that would be an instant clickbait - wait, those are not the same language?! btw congrats to your newborn baby son 👶
@BahadorAlast
@BahadorAlast 3 года назад
Thanks Anita! Definitely plan on it :) Btw, we did do a Bulgarian video just before the pandemic. Not sure if you had a chance to watch it: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-lv9bgJe05dY.html I will certainly plan more Bulgarian videos!!
@lollylula6399
@lollylula6399 3 года назад
Came for Norbert, stayed for the Slavic languages :) George was so cute! Thanks for hosting this
@hyperthymesiasyndrome5841
@hyperthymesiasyndrome5841 3 года назад
Polish guy: knocking on the door Russian guy: who farted?
@ludomian
@ludomian 3 года назад
It's great that in video about Polish and Russian Norbert just talks about indoeuropean cognates xd. Nice one!
@0912sooli
@0912sooli 3 года назад
Its not mój dom in russisn but moj dom. Not muj but mOj
@slavicunited1268
@slavicunited1268 3 года назад
I think he's just a bit socially akward
@panadolf2691
@panadolf2691 3 года назад
Russian "o" in stressed positnion sounds simmilar to polish "ó".
@user-gx2fg2ll1j
@user-gx2fg2ll1j 3 года назад
@@panadolf2691 No, Russian "o" in stressed positnion sounds [o]. Polish "ó" sounds [u].
@panadolf2691
@panadolf2691 3 года назад
@@user-gx2fg2ll1j Anyway russian stressed "o" and polish "o" sounds quite diffirent.
@maximgunnarson3291
@maximgunnarson3291 3 года назад
In Czech it is..můj dům
@Anastasia-xl8xn
@Anastasia-xl8xn 3 года назад
In russian "basement" isnt connected with word pivo so this is why it was so confusing for George i guess
@SaschaBraus77
@SaschaBraus77 3 года назад
I was thinking of the word певица (singer) and thought it had to do something with that 😅
@timg.5400
@timg.5400 3 года назад
Pevec pije pivo v pivnici. (A singer is drinking beer in the pub. - Slovenian)
@user-gx2fg2ll1j
@user-gx2fg2ll1j 3 года назад
I think Russian "подвал"="basement" is "под-вал" ≈ "under-hill". Like this photos.wikimapia.org/p/00/03/21/55/64_full.jpg
@MrCurlz
@MrCurlz 3 года назад
Yeah, it actually even more about the history, because brewing were not popular in Russia at all, when you think about a russian cellar it's more like veggies and mushrooms, the beer is the last thing you kinda expect to find there :D
@user-gx2fg2ll1j
@user-gx2fg2ll1j 3 года назад
@@timg.5400 Певец пьёт пиво в пивной [Pevec p'jot pivo v pivnoj] (Russian)
@katharinahuth4242
@katharinahuth4242 3 года назад
Bardzo ciekawy film o Polskim i Rosyjskim języku . Dziękuję Very intressting film about the Polish and Russian language. Thanks
@lingux_yt
@lingux_yt 3 года назад
Bahador, Norbert, Maha and Paul. I think I've watched a million hours of those guys
@seand6482
@seand6482 3 года назад
Leandro R Yes! Maha is so expressive, she’d be good in any video.
@fonkbadonk2957
@fonkbadonk2957 3 года назад
As a German, I would have thought Polish and Russian to be MUCH closer to each other. Really interesting, thank you guys!
@polskiszlachcic3648
@polskiszlachcic3648 3 года назад
Well, you can compare it with German and English - You get a few words here and there but without learning it, it'll be super hard.
@artem.boldariev
@artem.boldariev 3 года назад
@@polskiszlachcic3648 I would say that Polish and Russian are not as far apart as German and English. I have to admit, though, that am a bit spoiled because I speak Ukrainian as well.
@qewqeqeqwew3977
@qewqeqeqwew3977 3 года назад
@@polskiszlachcic3648 German and English are in completely different language groups. More like German and Dutch.
@artem.boldariev
@artem.boldariev 3 года назад
@@qewqeqeqwew3977 Nope, English is in the same group as German: it is a germanic language. French influence hit it really hard, though.
@amjan
@amjan 2 года назад
@@qewqeqeqwew3977 Stop talking nonsense. English and German are both Germanic.
@jairiske
@jairiske 3 года назад
It'd be really cool if you did a video with langfocus on Assyrian
@danutagajewski3330
@danutagajewski3330 3 года назад
Wherever Norbert goes, his fans follow! Cheers!
@josuegabriel8066
@josuegabriel8066 3 года назад
Domo (dome), domicílio (residence), doméstico (domestic) in Portuguese
@xochiltepetzalailhuicamina2322
@xochiltepetzalailhuicamina2322 3 года назад
Same in Castilian Spanish.
@RipperRzN
@RipperRzN 3 года назад
Domo arigato gozaimashta!
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 3 года назад
Οικοδομώ (I build a house) - οίκος is cognate with "-wich", and -δομω with дом.
@solabrasador1761
@solabrasador1761 3 года назад
Domestos
@jamescronin7715
@jamescronin7715 3 года назад
I had a challenging experience, thanks Bahador. Before you guys judge me and get picky. Russian IS my indeed a native language plus my parents are from Russia and I was born here so I did not know English until I lived in the US for 2 years to study, the look of my face is not I am having a bad experience I mean I am just controlling my emotions. When I said Georgy, it means "Георгий" and I preferred to choose George so it’s understandable. When I saw a comment "Polish is hard to understand" I totally agree, if Norbert gave me easy sentences I would have gotten it and not the hard long sentences. I didn’t know the English word at first until I heard awakening (yes some Russians do suck at English). I decided to participate because why not and to challenge myself, if I had my mom or my friend with me or participate with easy Slavic language I would have fun experience. The stuff you see in the video was my mom brought it during lockdown.
@BahadorAlast
@BahadorAlast 3 года назад
Thank you so much George for being a part of this video! It was great and of course, some of the sentences were meant to be challenging. That was my goal. If people are "shocked" at how well you speak English, then as you said, they should know that you lived in the U.S for 2 years. Please don't mind the ones here and there who make disrespectful comments. This happens in every video. All I can say is ignore them brother! You did well and we are very happy to have you as part of our RU-vid family!
@joelkaplan5011
@joelkaplan5011 3 года назад
Well done George 👏👏
@slavicunited1268
@slavicunited1268 3 года назад
Nothing against you dude but you seem kinda akward in the video. But good job in everything else
@joelkaplan5011
@joelkaplan5011 3 года назад
@@slavicunited1268 it may appear awkward to some because we are all different and so he has a way that is different and not everyone is doing videos in front of the camera regularly so I think he was superb!
@slavicunited1268
@slavicunited1268 3 года назад
@@joelkaplan5011 idk I never do videos without being on camera and if I'd do it I think I'd be fine
@tylerdurden3956
@tylerdurden3956 2 года назад
какой же кринж когда этот чел долго отвечает на вопросы
@user-ef6lb9zp7z
@user-ef6lb9zp7z 3 года назад
😍interesting
@ff_crafter
@ff_crafter 3 года назад
Wow Norbert is here
@StephanieFelt16
@StephanieFelt16 3 года назад
"Domicile" is "home" en français!
@brianlewis5692
@brianlewis5692 3 года назад
The English cognate for PIE *dem- "build/house" is 'timber' "material for building", similar to the Dutch 'timmer', German 'Zimmer' "room"
@JoaoVitor-bc7pd
@JoaoVitor-bc7pd 3 года назад
"Domicílio" em português
@peripop6244
@peripop6244 3 года назад
"Domicilio" en español
@TP23000
@TP23000 3 года назад
Domaine...which gave names such as Dammartin, Dommartin, Dammarie I believe
@constantinekuchenko1936
@constantinekuchenko1936 3 года назад
from DOMVS (home) in Latin
@torsuk
@torsuk 3 года назад
if you need an average russian native let me know 😏 really love those videos, it's interesting to see how all the languages are connected in some way
@BahadorAlast
@BahadorAlast 3 года назад
Sure, could you please message me on Instagram, it much easier for me to organize all the potential future participants: instagram.com/bahadoralast/
@Lu-fr4uf
@Lu-fr4uf 3 года назад
Hi (thanks for my good engrish) I saw Norbert's new movie and I was surprised that the subscription was withdrawn. But I was wrong, because it's a different, similar channel.xD But I will also subscribe and of course 👍
@BahadorAlast
@BahadorAlast 3 года назад
Welcome aboard :) Thank you!
@dontsaymynameoutloudgurlpanda
@dontsaymynameoutloudgurlpanda 3 года назад
The right guy sounds so exited and confident
@tamerlannuraq5958
@tamerlannuraq5958 3 года назад
Hey yo, Norbert! Good to see ya here 😂
@Ecolinguist
@Ecolinguist 3 года назад
Thanks! I'm glad to hear that! 🤗
@TenorDmitry
@TenorDmitry 2 года назад
The Russian guy is a bit "disconnected". As a Russian I've understood almost all the polish examples. The languages are really close to each other.
@seand6482
@seand6482 3 года назад
I know you’re getting overwhelmed with collab requests Bahador, but superholly would be great!
@joelkaplan5011
@joelkaplan5011 3 года назад
Or superwoman?
@celinaduguay6484
@celinaduguay6484 3 года назад
I'm trying to learn Polish.
@amirzabirov
@amirzabirov 3 года назад
Russian guy seems a bit "different". I think it would be fair to invite a guy with some understanding of his language.
@user-kg5ox9eu5x
@user-kg5ox9eu5x 3 года назад
I'm Russian and I understood everything in polish. I think some Russians don't understand polish because of the endings of words and aren't be able to find the common roots of words Nirbert pronounces
@maxwolf8055
@maxwolf8055 7 месяцев назад
Этот ДЖОРДЖ не знает русский язык и потому он не может понять все , что ему говорят на польском. Где они нашли этого барана ?
@AllanLimosin
@AllanLimosin 3 года назад
Ecolinguist!!
@sergiuszprzewest
@sergiuszprzewest 3 года назад
Где вы таких русских находите? Стыдно даже, не смог досмотреть. Польский так похож на русский, особенно когда Норберт говорил медленно и по словам. Вопрос к Жоре, русский язык родной для тебя?
@jvv-r
@jvv-r 3 года назад
Adore the fact you managet to get Norbert upon this video,
@gabriele7921
@gabriele7921 3 года назад
Interesting video :-) Although in Italian we say "casa" for "house", back when we spoke Latin it used to be "domus", so Latin had the same Indo-European root as Russian and Polish and with the same meaning exactly. Although I am not sure the English "dome" and "domestic" come directly from Indo-European... Latin "d" should correspond to Germanic "t", right? So maybe they are borrowings from French.
@petarristovski8530
@petarristovski8530 3 года назад
Ooo hay Norbat!!
@birondolol
@birondolol 3 года назад
Domus in latin means house, this is the origin of many words used in romance languages and that later entered English like domestic or domicile.
@user-gx2fg2ll1j
@user-gx2fg2ll1j 3 года назад
In proto-Slavic was *dŏmŭs. Then *domъ [domə]. This happened before the modern division of the Slavic languages. Then, after the division, there was another process common to all Slavic languages, after which we have dom [dom].
@maximgunnarson3291
@maximgunnarson3291 3 года назад
Виктор Иванов Actually "dom" change to "dům" in Czech 🇨🇿
@user-gx2fg2ll1j
@user-gx2fg2ll1j 3 года назад
@@maximgunnarson3291 Yes. It was originally an "o". Then in a number of Slavic languages there were similar processes of replacing " o " with "u" or "i" in some positions (Czech, Polish, Ukrainian, Rusyn, some dialects of old Russian). Other Slavic languages still have the original "o" (Russian, Belarusian, and South Slavic).
@maximgunnarson3291
@maximgunnarson3291 3 года назад
Виктор Иванов True. We say for example "můj dům" others slavs say "moj dom" interesting
@cupotkaable
@cupotkaable 3 года назад
Well maybe it harder to do it online... but i got the story about the knocking on the door in polish quite easily, perhaps also written text helps. The book name I get also easily, quite same word in russian.
@xenaflatout
@xenaflatout Месяц назад
😮so similar, very interesting 😀
@mihaeltomic1995
@mihaeltomic1995 3 года назад
This russian dude rlly doesn't believe in breaking eye contact nor smiling
@trollhunter9992
@trollhunter9992 3 года назад
They're doing it online so he looks at the cam
@ezefinkielman4672
@ezefinkielman4672 3 года назад
“I’ve been looking forward to this.” Count Dooku
@aykamustafayeva7671
@aykamustafayeva7671 3 года назад
Русский парень странный какой-то...русский точно его родной язык?! Норберт супер как всегда!👍
@satoshinakamoto2219
@satoshinakamoto2219 3 года назад
Вообще очень загадочных русских тут набирают,будто мама в детстве сказок не читала и чуть слово не из 21 века уже не понимают
@GregMeilih
@GregMeilih 3 года назад
с пробуждением у него явно проблемы. во всех смыслах
@satoshinakamoto2219
@satoshinakamoto2219 3 года назад
@@GregMeilih парень неделями не спит,по нему видно)
@user-gx2fg2ll1j
@user-gx2fg2ll1j 3 года назад
К сожалению, такие комментарии вызывает практически любой русский появляющийся на канале Норберта. Тут дело в том, что те русские которых приглашают (как правило блогеры) совершенно не интересуются темой славянских языков. После этого многие пишут о якобы объективных факторах в современном русском языке способствующих этому в отличии скажем от украинского. На самом деле - это не так. Я например, не знаю не украинского, не белорусского, не польского и при этом понял Норберта на 80%. Из контекста конечно, но тут никто дословность и не проверяет. А этот парень даже "кратку/короткую" не понял, не смотря на собственные примеры в русском золото/злато, голова/глава и т.д. Для него "кратка" - это больше похоже на "карточку", при том что слово, не то что догадаться можно, оно в точности есть в русском: "краткий разговор", "краткий стих" и т.д.
@vadeem13
@vadeem13 3 года назад
@@user-gx2fg2ll1j Ну вообще-то там была именно "kartkę" (открытка) с сообщением. Извините.
@RipperRzN
@RipperRzN 3 года назад
Greetings to Polish and Iranian brothers Norbert and Bahador from Russia! 👍 In Russian "nebesa" (heaven) is plural, with a bit "biblical flavor". Nebo - it is single.
@kacpersuski4459
@kacpersuski4459 3 года назад
We have also that plural - niebiosa, but basical plural form is nieba
@BaronAnon
@BaronAnon 3 года назад
A very ambitious crossover I didnt anticipate tbh xD
@saglikciOkur
@saglikciOkur 3 года назад
From Turkey Love you😘🤗🌟❣🌟❣Kanalınızı çok seviyorum,Çok güzel ve bilgilendirici bir yayındı Teşekkürler🌟
@user-cs7kj3wd9k
@user-cs7kj3wd9k 2 года назад
Spasibo. very intesting
@auberginesonofdude7970
@auberginesonofdude7970 3 года назад
Woke up in 6.30 in the morning and saw this.
@DomingosCJM
@DomingosCJM 3 года назад
(2:00) I think the 'dom' in english came from latim because in portuguese we have 'domicílio' (place where you live); 'doméstica' (maid that work in your house); 'domesticado' (animal that live near the house); 'domo' (superior part of a building in spherical shape), maybe related to the form of ancient houses?? South Italy home: handluggageonly.co.uk/wp-content/uploads/2018/02/Hand-Luggage-Only-1-5.jpg
@hanson417
@hanson417 3 года назад
Ecolinguist channel is good Bahador's channel is also good What would happen if they cooperate in a video?
@Neexienous
@Neexienous Год назад
I understand everything. ^_^ Greetings from Poland.
@seand6482
@seand6482 3 года назад
In Sardinian, the word for house is domo. I believe it comes from Latin, but other Romance Languages don’t really use this word.
@Bashkir
@Bashkir 3 года назад
Quale dialetto del Sardo? Io mi ricordo fosse Domus
@clivegoodman16
@clivegoodman16 3 года назад
The Latin word for house is "domus".
@sergeytsybin
@sergeytsybin 3 года назад
My fellow countryman George made my day 🤣
@gheorghitaalsunculitei9146
@gheorghitaalsunculitei9146 3 года назад
We have the word "pivniță" in Romanian but I never thought it has any connection with beer
@timg.5400
@timg.5400 3 года назад
Yes pivo is a beer in the Slavic languages and in my native Slovenian pivnica is a pub/ a beer hall.
@gheorghitaalsunculitei9146
@gheorghitaalsunculitei9146 3 года назад
@@timg.5400 In Romanian it simply means basement. I know that pivo means beer in many slavic languages but i never thought about a correlation between "pivo" and "pivniță"
@timg.5400
@timg.5400 3 года назад
@@gheorghitaalsunculitei9146 Yes interesting, Romanian and Polish (piwnica) are in this case very similar, basically the same, same meaning.
@GregMeilih
@GregMeilih 3 года назад
it means it came to Romanian from Polish
@SantomPh
@SantomPh 3 года назад
in Russian if you pronounce it in a certain way it means "smaller beer". Smashing a beer bottle with a shovel is very gopnik tho
@Win0038
@Win0038 3 года назад
You should've had "Микитко Сын Алексеев / Mikitko Syn Alekseev" come on the show for the Russian part, alongside someone like Norbert in Polish, because they would be more equally matched. George was lacking in Russian, so it would've been nicer to see a more advanced linguistic comparison.
@Philoglossos
@Philoglossos 3 года назад
In Sardinian 'house' is 'domu' from Latin 'domus' 😉
@DomingosCJM
@DomingosCJM 3 года назад
BR/ PT: 'domo' (superior part of a building in spherical shape), maybe related to the form of ancient houses South Italy home: handluggageonly.co.uk/wp-content/uploads/2018/02/Hand-Luggage-Only-1-5.jpg
@donato286
@donato286 3 года назад
Got inspired so here are some words in Serbian (Serbo-Croatian?) with their primary (most commonly used) meanings and usage notes (this means I'm not listing the more obscure or literary/poetic meanings, so feel free to contribute in the comments below): "vedar" - clear (about the sky or about a sunny day or sunny weather); optimistic (about a person) "čist" - clean, neat (about the space built for use by people or about personal hygiene); pure (spiritual) --> the noun for cleanliness, neatness is "čistoća"; the noun for purity is "čistota" (although people may use "čistoća" in this sense 🤫) "jasan" - clear, obvious, that can be understood (for concepts, statements, language) --> "jasno ko dan" - clear as a day (idiom implying that something is/should be perfectly understandable, although the use of "jasan" here is tied to the older, literary meaning of "jasan" as sunny (with clear skies), where nowadays we would typically say "vedar" to describe a day with clear skies). "bistar" - clear, not cloudy, not turbid (usually about liquids, used not to emphasize transparency, but the lack of turbidity); bright (for witty people, quick thinkers; yep, there's the connection with the meaning in Russian ☺) "providan" - clear, transparent, that allows to see through (usually about materials, or about liquids when used in the sense of transparent, cf. "bistar" above) "prozračan" - bright, that allows light into (about the space built for use by people); that allows light through, translucent, light in weight (about textile, when referring to light and slightly see-through materials)
Далее
Similarities Between Russian and Persian
20:11
Просмотров 226 тыс.
7 ДНЕЙ ЖИВУ КАК СЕЛЮК! (ЧАСТЬ 2)
22:21
🛑какие города ждут трек?
00:14
Просмотров 247 тыс.
Similarities Between Russian and Turkish
12:38
Просмотров 242 тыс.
Similarities Between Slovak and Polish
10:26
Просмотров 130 тыс.
Similarities Between Persian and Georgian
11:35
Просмотров 72 тыс.
Similarities Between Russian and Croatian
10:06
Просмотров 743 тыс.
The FASTEST Way to Understand 19 SLAVIC Languages
27:32
Polish VS Russian false friends (ft. Zoomer)
7:49
Просмотров 74 тыс.
Любой автомеханик 😂
0:34
Просмотров 1,7 млн
The Worlds Most Powerfull Batteries !
0:48
Просмотров 26 млн