Le crossovers qu'ont attendait depuis longtemps ( bien sur il y avait deja avec les COMICS mais c'était un épisode sympa ( pareil avec LES GRIFFIN qui étais énormes) )
Ils auraient dû garder la voix française pour Bender Bien qu'on a eu une VFQ de qualité pour les simpsons, Futurama n'en a pas eu. Alors évidemment tout les francophones ont connu la version française
Futurama n'a jamais été doublé au Québec et a été diffusé ici avec la version doublée en France. Pour la VFQ de cet épisode, l'équipe de doublage a décidé de donner un accent français aux personnages de Futurama en référence à cela.
Effectivement, la voix de Bender avait été doublée par le regretté Bernard Tiphaine, qui nous a malheureusement quittés l'année après Hubert Gagnon (Homer)
@@BartmanBegins Le fait que jai genre 5 coffrets DVD de la version Québécoise et tu dis ça c'est un peu étonnant, ta des sources pour le fait cet entièrement dla camellote de mes points de références ou jai toutes les premières saisons de ça au Québec ET chez moi et cest différent de presque tout sur youtube en FR de france ? Le monde néoliberale républicain Français/Canadian est il aussi naif de te donner 12 points de farces internet sur ça parce que l'internet FR n'est pas assez bien informé pour t'en faire savoir ? Oh wait, aight, c'est bon, faut croire ta subscription billingue me fait croire tu est prob Québécois ou canadien Français en adoptant des attitudes du premier groupe mais bon, pour les gens qui voit mon post plein de sel, c'est faux, il y a une "très rare" version Québec sub and ya beaucoup de Québec show et Québec dub sans présence en ligne et considéré comme du média perdus canadien rendus la. Surtout des trucs compile comme cosmic cowboy ya genre 4 vidéos sur youtube, une dub espagnol et ya eu une vente de 30 albums d'une saison ou 3 en allemand en genre 2014, cet un dessin animé Québécois (en collaboration) avec presque zéro présence en ligne, yen a ça l'est vraiment cet dérisoir, je suppose t'aurais pu vouloir dire y'en a juste pas doublé ici et yont doublé la version QC en france en vieux Français mais comme ta dis la version FR de france ça ma fait te verser un char de chior. Bon, ben ,tsé.