is siok siok cheap cheap not the same in singlish? when i hear this with just hokkien and english knowledge without malay knowledge, they are all cheap cheap to me
That’s the funny thing about Singapore, English speakers can’t understand their singlish, but most mandarin speakers can’t understand their Mandarin either.
Singlish wasn't meant for English speakers to understand. It was a way for our ancestors and early settlers to communicate with one another because they lack a common language. The only way Malay, Chinese, Indians could communicate was through a pidgin that developed into a creole language. Don't worry, we don't expect you to know Singlish, it's cringe when others try to imitate it as well. For the Mandarin, I'm pretty sure my Taiwanese and Malaysians have no problem understanding me. That's the same as how Singaporeans don't understand how some Northern Chinese speak as well.
Asean have so many languages mix together, malay,arabic,mandarin,english, and many more. Probably because of the ancient trade routes of malacca strait connecting far east and west.
U saw that 1990s mrt video? Anyway those English speakers were probably the wealthy upper middle class singaporeans from the colonial times pre 1960s that could afford a formal British education in private schools or something.....those newscasters that u saw on TV in the 1980s Majority of the local population the peasantry 90 percent learnt English from local teachers from the public education system hence they speak English with a heavy local sinkie accent...... And is usually not as posh or refined or elegant as the native English speakers from Britain or wherever.......
Singaporeans in 1980's speak Chinese, Malay etc and that's when we are the fastest growing economy. now youngster like speak english but working attitude cannot make it. jialat
I'm a Singaporean, and i grew with this HUMOUR! I can relate to the reality of how spontaneous and innocent this was part of the Culture It's a blessing growing up with my Chinese neighbors and I've happy memories and the best days of my life. Now it's portrayed as a comedy.
Most probably drunk or SICK in the HEAD. Loser from some foreign land trying to tune into Singapore. Probably can't make it in his homeland, WHAT A LOSER!!! LOL LOL LOL LOL
The countries close around Malaysia and Singapore can understand this kind of English and I feel nothing but pride that we understand eachother's English like this
Honestly, I appreciate Singaporeans who embrace Singlish rather than those who deny it exists and brag about how 'perfect' Singapore is. Singlish could be the one single thing that is uniquely Singaporean instead of the 'European Country in the East' that some Singaporeans dream of. Beauty is in the imperfection, my friends.
These guys are simply the best of the best in the planet. Their comic timing, dialogue delivery is just out of this world. Discovered these legends in the 80s, still fangirling them as an auntie (i am in my 40s)
0:01 Who else felt nostalgic when you see people enter a PC store during the 90s and early 2000s, and seeing all these hardwares and gadgets of that time?
$1999 for a 64MB Ram config computer, back then the manufacturers were based in Singapore. Now with the production in China and a mature technology 8GB ram computer cost like S1000 only. Maybe a little higher in this COVID-19 pandemic.
@@jaekheory6006 There are Best Denki in Singapore. If it was film there most likely a popular place Singaporean get their electronic from during that period. 🤣 You are using RU-vid it's isn't that hard to search it on the internet you know
@@mimiace9361 that was a RESPONSE OKAY? you said this was filmed in japan, which i replied that it was from singapore. by reading it as an actual question, it wouldn't make sense for me to comment.
As a Filipino, I don’t fully understand this but the way they switch to English and other languages is how I talk to other people in my regional language
this is somewhat how chinese filipinos in the philippines talk like too. my family today can still codeswitch between hokkien, tagalog, english, and sometimes even mandarin. like kungyari, gua e-hiau (我會曉) din pero not everyone marunong magkong-ue (mag-講話) like this. ming bai ma? (明白吗?)
Stop explo iting under age boy n dity during circum Phi, shame on Phi feminist for pretend they don't know. Also obrun unfair always young male been objectified full frontal at institute (the reverse even just tanktop can be gender issues at institute, let alone bikini, let alone half nkd top less female). Funny seeing Filipinos ladies upset over lingerie yet next day defend nak d men hypocrite.
I went to ask a direction in Singapore, had the same confussion as when I asked direction in Scotland. I was living in London at that time so I'm not that too unfamiliar with strong accented english, but boy, I could only understand the direction from the gesture they made.
As a Malaysia , need to translate this English accent to malay in my head first ,then figure it out in English back to understand it, Singlish= "My friend said ah , this price ah, smelly-smelly can get 2 computer" Malay= " kawan saya cakap , harga macam ni busuk-busuk pon beli 2 computer" English=" my friend tell me, that he can get 2 computer for the same price"
This English isn't that hard to understand once you get used to the accent. I am from the North West of England and once when I was a teenager I had to go to Newcastle, a city in the North East, for an interview. The dialect there is called Geordie. With younger people it's more of a sing-song accent, but with old people, especially back then, it was practically like a foreign language when you heard it. I stopped an old man for directions and after asking him to repeat himself twice, I gave up, thanked him politely and decided I'd just have to hope for the best. Maybe I'd find my destination by accident.
I find the Geordie accent easier to understand compared to the Northern Irish or Glaswegian accents. In Asia where Man Utd is one of the most popular clubs, they often had to subtitle Sir Alex Ferguson's interviews even in English-language media.
Wait a sec? Ik singlish is considered weird but as an Indonesian and part of the SEA gang, I always thought everyone who speaks english would definitely understand it because the concept is simple 😂
Their accent plus their pronunciation and lack of knowledge of how to make a proper sentence is what makes it difficult to understand, I'm not that great with english either since it's not my first language but I'm more used to listen the accent from USA and european countries
Trust me, we can understand lol. At least Americans probably can because even our own English is so broken and full of words from other languages we can pretty much pick up any accent/dialect/etc out there lol. Not to mention the very large amount of immigrants. You can honestly get by pretty well here with even basic English.
I'm a native English speaker from South Africa and understood nearly all they were saying, except for the few slang/loan words here and there. Probably helps that many people here have a very strong accent when speaking English too, so I'm more used to different pronunciation, and we also have tons of loan words from other languages. Funnily enough, I found this easier to understand than some British accent videos I watched lol, some of those are impossible, not to mention that Irish farmer, I've watched that video like 5 times and still barely have a clue what he is even saying (and he's speaking English!)
well maybe you're used to hearing people pronounce English words incorrectly. I'm from the U.S and I'd say I picked up 40% of it. Had it not been for the subtitles I probably would understand less to be honest.
What does he say at 1:21? To me it sounds like he says "My friend go outside smelly-smelly can buy 2 computer at this price." but that makes no sense 😕 Why did she call him Uncle? What does "He beautiful beautiful give you" mean?
@@Needsmoreflash I’m Assuming what he tried to interpret is like for the price of the current computer they show in the clip, he could’ve bought 2 computers in a store of much worser condition lmao. Reminder: I only get around like 70 percent of what he says so ye.
In Singapore several months ago, many people spoke English with like that dialect, so sometimes I did not recognize what they means. To avoid miscommunication, I try to spoke in Malay language awesome they could be also. I am from Indonesia. Peace for all✌
@@ttytty6940 might be, but it could also be becuz they pick up the language when talking/dealing with Malay neighbors or customers, they pick up the language via the many conversations 👍👍
@@ttytty6940 They are, if you don't already know. Even the Pinoy working here knows how to distinguish. Once I was standing infront of Kallang MRT, this Pinoy lady walked up to me and asked, "Sir, are you Japanese?" LOL Hawkeye lady
@@patricktjia I can't speak Hokkien before I learned Hokkien by myself when I was 15. Now I'm 18, I can speak and write Hokkien in fluent. In addition, I'm the only Hokkien speaker in my class.
Combination of Chinese, Hokkien (or taiyu) and english is the best language. I use to remember my mom telling us the story when in the 90s most Singaporean speaks hokkien and its easy for her who only fluent in hokkien to travel there.
@@cw8 Even Singlish is starting to just become English with Chinese/Malay syntax. A lot of the slang borrowed from Hokkien, Malay, Tamil are disappearing.
@@cw8 There has been some trend on the rise of Eurasian, ThaiSin and the 4SeaChineseWaifu, alot sgrean seem to prefer marry people from outside thus globalization effect. I think in few years time singlish will be very different maybe rojak with some thai words like "mao moi" and "jing jing"
I speak English and Chinese and I could understand most of it. (American English native speaker) It’s like mainly broken English with mandarin which I speak.
Hi to all those that have difficulty understanding, it's really alright. Majority of what they are saying are a mix of Hokkien(Chinese dialect, not exactly Mandarin/Chinese) and English. Hence, it's difficult for even native mandarin/Chinese speakers to understand
Good video! Thanks to the author for his good work! I'd like to recommend Yuriy Ivantsiv's practice book Polyglot Notes: Practical Tips for Learning Foreign Language. This book has many useful methods for learning a foreign language, how to develop your memory, how to memorize words, learn grammar, quickly learn to speak, read and write. All recommend this excellent book! Good luck to everyone in learning a foreign language!
@@eloisanzara237 QC, or maybe these days the gov wants to now call itself as Kyusi lol. the original name of the city itself has hokkien roots as a surname, albeit hispanicized cuz of that president's father who worked for the spaniards before and married a spanish mestiza, even taught spanish and died with the spaniards in some church in baler. up to today, there's not really any real census data too to know how many chinese filipinos are in ph, especially many are mixed and others are old colonial-era assimilated families complicating things. im mostly still pure tho with no living relatives having any citizenship elsewhere but ph. the hokkien they use in the video is mostly the same as what my parents and grandparents use. the few mandarin they used i also recognize from what was taught in the filchi school im from before. the only thing strange about them is their english accent and when they talk about vegetable head or horse running which makes no sense in the hokkien of ph. i know tho that singaporean hokkien also has malay mixed in, which of course we have no idea of, but philippine hokkien also has a few spanish and tagalog loanwords, cuz siguro they spoke spanish before rin like we do with english now, and tagalog particles are very implicit lang talaga.
lol i am chinese filipino from philippines and i could comprehend about maybe 80% of whats being said without subtitles. its just hokkien and english spoken fast with a strange grammar
that's Strange, the last time my family member visited there in 2016 and even that my grandmother could understand it.. I'll have to asked them later. The only people my grandmother ever complained are the chinese in san francisco chinatown this happened in 1980 and she said "they're quite arrogant, i spoke to them in chinese they answered us in Cantonese so they got shut up by my father speaking teochew dialect who knew one of the worker could speak both and began to lecturing the worker "
This is easy to understand and im 100% English. People be out here acting like only someone from Singapore could possibly understand this. It's fine for anyone who has a decent grasp on the English language
Singlish is an English dialect with Southbanvetian 閩南語 aka Hokkien, Cantonese, Teoswanese 潮汕語 aka Teochew, Mandarin, Malay, Tamil influenced (in vocabularies, grammar and accent).
Singlish, in and of itself, isn't beautiful. Really, it isn't. What it is, is that it's a product of its environment. Efficient, straightforward, not always polite and a hodge-podge of culture. And it definitely isn't a language. It being a language implies that it can be learnt. I don't think it's that simple. Singlish is a way of life. You can only learn the lingo by immersing yourself in the culture, and therein lies the beauty. Every Malay knows Jialat. Every Chinese knows Goondu. Every Indian knows suka-suka. Even with less-than-stellar English skills, all 3 can understand each other.
I’ve made many videos teaching Chinese language vividly and in a humorous way. I hope somebody can recommend my videos to those who want to learn Chinese. For beginners, Chinese characters may look complicated. But once you learn about 100 basic radicals, most characters become easy. You can have lots of fun in learning Chinese