Sognai che a Lisa unito m’era;
Sognai che il labbro io le baciai;
E mi rapia quel bacio il cor.
Fosse eterno il sogno mio,
Come eterno è questo amor!
Ah! T’amo tanto, che per te vorrei morir!
Tutto il cuor a te donai
E sol morte il può rapir.
Sogno è la vita, sogno è l’amor!
번역//
나는 리사가 단결된 것을 꿈꿨다;
나는 그녀에게 입술에 키스하는 꿈을 꾸었다;
그리고 나는 그 키스 코가 마음에 든다.
내 꿈이 영원하기를.
이 사랑은 얼마나 영원할까!
아! 난 널 너무 사랑해, 난 널 위해 죽고 싶어!
온 마음을 다 바쳤습니다.
그리고 죽음만이 그를 납치할 수 있다.
꿈은 인생이고, 꿈은 사랑이다!
"꿈"은 이탈리아 말의 Sognai(꿈을 보았다)라는 제목으로 작곡되었으며 꿈속에서 리자라는 애인과 입을 맞춘 감동을 행복하게 노래하고 있다. 이 시대의 노래 가운데서도 창법이 특별히 어려운 곡이며,벨 칸토창법을 쓰지 않고는 이 가곡을 충실한 표현으로 부르기란 불가능한 일이다.
15 окт 2024