Тёмный

Sorryはごめんじゃない?本当の意味とは!ネイティブの脳内を解明! 

Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Подписаться 2,3 млн
Просмотров 591 тыс.
50% 1

Sorryを使ってる時のネイティブの脳内はどうなってるのか解き明かそうと議論しています!
★3人で作った本を出版しました!
購入はこちらから↓↓↓
www.amazon.co.jp/dp/4046051124
〜本の詳細〜
書名:その英語、本当にあってる? ネイティブならこう答えます
価格:1,300円(税別)
発売日:2021年3月18日
販売:全国の書店、Amazon、楽天などのネット書店にて販売
▷勉強になるかもしれない再生リスト
• 勉強になる系
▷TikTok
vt.tiktok.com/RVKp4w/
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
album.link/i/1522061492
▷TikTok
vt.tiktok.com/ZSfYDHvU/
▷チャンネル
/ @kkymkvsr
▷instagram
/ kakeyamakevishiro
▷Twitter
/ kkymkvsr
おすすめ動画
▷初対面のアメリカ人と仲良くなるための英会話
• 【初手事故】初対面のアメリカ人と仲良くなれる英会話
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
• ケビンが知らない日本語を探せ!浦島太郎ってなに??
▷ネイティブが適当に教える本場のハンバーガーの作り方
• 【ウマすぎ】アメリカ育ちが雑に教えるハンバー...
▷May I~ Can I~の違い
• 「May I が正しい Can I は間違い...
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
• 【歌詞和訳】ホールニューワールド英語版と日本...
▷英語が上手い男性アーティスト
• ネイティブが英語が上手い男性アーティストをラ...
▷English伝言ゲーム
• 頼むから俺の英語を理解してくれ!!久しぶりの...
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカ生まれ&育ち。高校生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:普通の日本人。RU-vid,TikTokの企画/ディレクション担当。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日本語以外に英語とフランス語が話せる。音楽では作詞、ボーカル担当。

Развлечения

Опубликовано:

 

17 мар 2021

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 491   
@yuko7024
@yuko7024 3 года назад
sorryの語源はsore(苦痛)なので、日本語だと「心が痛む」が近いかなと思います。自分のミスに心が痛む/相手が可哀想で心が痛む/惨めな人をみて痛々しく感じるetc. 何語を勉強してる時でも語源を調べると面白い発見がたくさんあります〜
@nashilyngo
@nashilyngo 2 года назад
漢字とかでも字の発生を調べると覚えやすくもなるのでいいですよね
@orcarasu
@orcarasu 2 года назад
最高だこのこめ
@rararawimps
@rararawimps 2 года назад
①sorry. It's my〜 ②sorry to hear〜 ③sorry face ①(自責の念で)苦痛です ②(同情の気持ちで)苦痛です ③(やらかしてしまって)苦痛です と置き換えられるでしょうかね
@nattwaka
@nattwaka 2 года назад
いまいち理解できなかったのが、しっくり来ました❗️ありがとー🍀
@user-ob8th4bq6k
@user-ob8th4bq6k 2 года назад
なるほど!動画本編よりもよっぽど分かりやすくて腑に落ちました。
@eparcimo557
@eparcimo557 3 года назад
やまちゃんのsorryのレベルじゃなくて笑ったw
@user-qq6zn5jr5w
@user-qq6zn5jr5w 3 года назад
1:00 どうかお許しください…!! やまちゃんは…スマホの大切さを知らないだけなんです…!!! 彼のスマホは……8ギガだから……!!!!!
@user-qs3yv7bw5b
@user-qs3yv7bw5b 3 года назад
笑っちゃいました笑笑笑
@gyakuniARE
@gyakuniARE 3 года назад
罪悪感系残念、って凄く言い得て妙。と感じる😳 3人で語学の海から的確な表現をすくい上げていく感じが凄く面白いですね!
@goodday_to_love
@goodday_to_love 3 года назад
sorryの問題は学生の時から不思議に思っていましたが、こんなに深くなるとは思いませんでした 多分言語学の範囲に入ってると思います こういう要素、ちょっと中学生や小学生のクラスの授業の余談でいいから挟むと、変な受験のための英語から一歩抜け出せるように思います
@user-ct6qo5ho7w
@user-ct6qo5ho7w 3 года назад
かけちゃんは、ほんと見てる側が気になったところをちゃんと質問してくれるね。ありがてぇ🙏 痒いところに手が届いてる感じだ😁
@hiro-hey
@hiro-hey 3 года назад
この系の話しをしてる時のケビンは、かなり真面目に考えるモードに入ってますよね。ネイティブとしての責任感強し!ってかんじの表情👍
@Oitanlover0327
@Oitanlover0327 2 года назад
実際普段は何も考えず使ってるから、いざ細かい使い方を説明するとなると難しいんやろね。日本語でもあるあるw
@tonamoca6202
@tonamoca6202 3 года назад
不本意、かなぁと思いました 謝罪のSorry: 不本意なことが起こってしまった 共感のSorry: そうなってほしくなかったんだよね、分かるよ 的な感じ 断る時のSorry:(拒否感を濁すために)「不本意ではあるけれど…」 相手の状態を指すSorry: あの腑に落ちてない感じの状態見てよ、みたいな
@jk770415
@jk770415 3 года назад
「惨め」が最も近いので腑に落ちてない、では無いですけどね。
@colaorigami4741
@colaorigami4741 3 года назад
単純に心苦しい気持ちから来てるのかなと思います。申し訳ない気持ちも心配する気持ちも惨めな状態も、全部心苦しいって感じがする。知らんけど
@jk770415
@jk770415 3 года назад
相手の状態を指すsorry faceやsorry businessのことよ? 「惨めな顔・惨めな商売」がぴったりすぎだし、腑に落ちないは全然違いすぎる。
@renk1310
@renk1310 3 года назад
@@jk770415 惨めは惨めだって言う人から見た言い方だけど、腑に落ちてないっていうのは当事者からの視点だと思います。だから、「思い通りになってなくて惨め」ってことじゃないかと思います
@jk770415
@jk770415 3 года назад
「相手の状態を指す」の話をしてるんですが。また仮に自分のことをmy sorry businessとかmy sorry assとか言ったとしても惨めな、では。
@nagon0107
@nagon0107 Год назад
『I'm very sorry〜 』と、母が亡くなった事を英会話の先生(ネイティブ)に伝えた時に言われました。 Situation的に『お悔やみ申し上げます』だと直感しました。 その後、怪我をした病気をしたといった時に、相手を励ます言葉としてよく使う事を覚えました。 sorryってとても使いやすい言葉だなぁと、個人的には思っています❤
@user-fz4rw2hc6v
@user-fz4rw2hc6v 3 года назад
完全に対照言語学研究の領域
@am-ty1ty
@am-ty1ty 2 года назад
大学で言語学を専攻してるんですが、いつも講義として聞いてもいいくらいのテーマと内容でびっくりします 3人が賢いから余計会話がスムーズで面白いのかも
@okay1443
@okay1443 3 года назад
それぞれの言語の概念を炙りだそうとするこの3人の会話、大好きです。 それぞれが的確で、素晴らしい。 聞いていてすごく楽しいです。
@ni2625
@ni2625 3 года назад
このカルチャー的概念を探るシリーズ好きです☺️
@Pknihv
@Pknihv 3 года назад
英単語の分析途中に日本語の単語の分析も始まり、「sorry」についてだけじゃなく「ごめんなさい」の成り立ちにまで思いを馳せることにもなり、とっても興味深かったです。
@user-qq6zn5jr5w
@user-qq6zn5jr5w 3 года назад
3人で話し合ってだんだん答えに近づいていくこの感じが好き!!💕 動画見ながら私も一緒に考えるから、めっちゃ記憶に残るし!!!
@mochi-un7zg
@mochi-un7zg 3 года назад
今日もかけちゃんの解説が天才的 英語だけじゃなくて日本語のあれこれにも気付かせてもらえる おもしろいなあ~~
@ruriko3334
@ruriko3334 3 года назад
かけさんの質問力、まとめ力すごいです!
@user-if5kj8le1g
@user-if5kj8le1g 3 года назад
ケビンの態度?が気になる人へ.... 大丈夫です! 言語、概念考察系企画の時のケビンはこんな感じです。処理負荷が重くて🌀してるだけです。 最近は考察系企画なかったからそう感じるのかも。 ね?かけちゃん。
@machakochako6335
@machakochako6335 3 года назад
>処理負荷が重くて🌀 ↑的確すぎて👏👏👏🤣 必死で考察してるケビン君、いいですよね。かけちゃんの頭脳についていくの、視聴者も必死ですね😂
@montecarlo4857
@montecarlo4857 3 года назад
Uh I'm sorry what?
@oceanqueen111
@oceanqueen111 3 года назад
これ知りたかったやつ!いつもI'm sorry to hear that っていう時、ごめんなさいが頭をチラついてうまく感情込められなくて困ってた!ありがとう♪
@user-ge7jr1wx2t
@user-ge7jr1wx2t 3 года назад
言語の研究みたいな感じで面白いね
@umnkbss
@umnkbss 2 года назад
sorryっていう、ごく一般的に使われてて「こういうものなんだな」って辞書的に覚える人も多い単語を、ここまでじっくりと、遠回りしながら議論して突き詰めていけるのってすごい...。 最終的な結論も大事だけど、この話し合いの過程に大きな価値を感じるし、いつも興味深く楽しく見てます😌
@user-qm5ii7qe7c
@user-qm5ii7qe7c 3 года назад
この概念的なディスカッション好きだわぁ
@nkmvtfde287
@nkmvtfde287 3 года назад
かけちゃんの説明が 日本人目線ていつも的確でわかりやす過ぎ! この御三方は知性が高いですよね✨ 羨ましい(*^^*)
@MrSevenDragons
@MrSevenDragons 3 года назад
Sorry は、「自分の感情状態が、悲しい状態になった。」または、「自分の気持ちが沈む」と思えばいいんじゃないですか? だから、なんかまずいことをしてしまったら、「自分の気持ちが沈む」で、I am sorry 人の家族に不幸があったとき、それを聞くと「自分の気持ちが沈む」で、I am sorry for … 相手に、言いたくないことを言うときも、「自分の気持ちが、(ちょっと)沈んでいるんだけど、勇気を奮って言うと…」I am sorry to say this, but … Sorry situation とかいうのも、それを自分(こちら側)が見ていて、「自分の気持ちが沈む」 だけなんじゃないですか? (アメリカ在住、12年で、この件、過去に、ちょっと考えました。)
@peaceharmony4254
@peaceharmony4254 Год назад
そこから派生して、apologizeの意味になった感じですかね。
@ynack
@ynack 3 года назад
映画の中で滑って転んでる人を見た主人公が「Oh I'm sorry」と言ってて その字幕が「ごめんなさい」だったときは静かな映画館の中で私一人吹き出してしまった。
@go4spark112
@go4spark112 3 года назад
その場合の適切な日本語はなんだろうね?「大丈夫?」でもないし「残念ね」もおかしいし…
@user-sv7pl4gx8r
@user-sv7pl4gx8r 3 года назад
@@go4spark112 この場合「可哀想に」じゃない?
@user-hr5px8zj7d
@user-hr5px8zj7d 3 года назад
ドンマイって感じかな?元は英語だけど…
@ryodo1110
@ryodo1110 3 года назад
「気の毒に」の意味のSorryだね
@fubu2705
@fubu2705 3 года назад
今回のエピソード、論文書けるレベルだとおもう!本当に!マジで!
@user-nf6lx4vy1q
@user-nf6lx4vy1q 3 года назад
英語のexcuse meにあたる「すみません」が、邪魔してすみませんっていうニュアンスなのが、すごく日本人らしい考えだなと感じました。
@californiaricecake1144
@californiaricecake1144 3 года назад
残念だねの時、I'm sorry to hear thatは使えるけど、I'm sorryだけだと、自分的に謝ってる感が抜けなくてなかなか使えない、、😂
@user-kr5rj7ez4m
@user-kr5rj7ez4m 3 года назад
日本人的な感覚で行くと外国語ってハッキリさせたいって気持ちになるけど、言語として捉えると日本語も外国語も感覚的な部分があるのって同じなんだね。
@doboboncho
@doboboncho Год назад
おもしろーい。 外国で「謝ったら負け」とか I’m sorry と言っちゃダメとかいう話があるが、 その国の人のメンタリティというより言葉の問題なのかもしれない。おもしろい。 おくやみのメッセージでネイティブが I’m sorry と書くことに、ワイはなんかずっと馴染めなかったというか、自分の言葉として使いこなせなかったんだが、やっとわかった気がする。ありがとう! こういう基本的な言葉ほど奥が深いよ。ぜひもっとやって下さい。
@baroque4443
@baroque4443 2 года назад
やまさんのsorryはシチュエーションが普通じゃないのよ(笑)一生懸命ディスカッションすることで落とし所を見つけていくこの3人の賢さが好きすぎます✨
@TheLaughingPanda
@TheLaughingPanda 3 года назад
As a native speaker, I can honestly say I've never thought this hard about what "sorry" really means before! It's so interesting how Japanese and English seem to have arrived at "apology phrases" with similar uses from words with completely different origins and connotations. I'll keep all this in mind when I'm speaking Japanese!
@Kyu-Ro
@Kyu-Ro 3 года назад
お互いの考えを尊重しながら言葉を探究していく素晴らしい動画
@user-cc3tk9ub4t
@user-cc3tk9ub4t 2 года назад
海外ドラマ見ているとよくI'm sorry to hear that. がセリフで出てきて ごめんなさいではという訳ではないなとは思っていました! わかりやすい分析ありがとうございます😊♪
@ML-nw1in
@ML-nw1in 3 года назад
かけさんのbreak down能力👏🏽👏🏽👏🏽
@user-ic9vx3jj2k
@user-ic9vx3jj2k 3 года назад
こういう場面でsorryと言ってたら「残念に思います」「ごめんなさい」という意味だ、というような訳し方・覚え方をしていたので概念から考えてみるのが面白かったです!着地点にはなるほど!と思いました👍
@my-ir7se
@my-ir7se 3 года назад
すごい深い考察✨興味深い結論でした!!
@user-mq7oo4bo8x
@user-mq7oo4bo8x 3 года назад
よく海外ドラマで誰かが亡くなった時に、家族に声をかけるときもsorryだよね。
@user-ih3lq7im7f
@user-ih3lq7im7f 3 года назад
かけさんの質問って、ともすると、「しつこいし、答えるのめんどくさいって」なりそうなのに、そうならないのは、ケビンとやまちゃんが真剣に考えて答えてるし、興味深いって思ってくれてるからなんだと思いました‼
@kakikukekosashisu
@kakikukekosashisu 2 года назад
彼らの話を聞いてると、なぜだか鳥肌が立つ。 特にごめんさいとすみませんの概念の所、言葉を顕微鏡で覗いてるような
@rea-hy6wr
@rea-hy6wr 3 года назад
sorry=軽いミス、残念な気持ち apologize=謝罪 だと思ってました。
@user-ct8qn2bk3e
@user-ct8qn2bk3e 2 года назад
海外ドラマを英語音声、日本語字幕で見ていて 他人に不幸が起こった時にsorryと声をかけるシーンが多く、なるほどと思いました! まだ全然聞き取れないけど、英語音声で見ると今までと違う楽しみ方ができるようになりました!ありがとうございます!!
@rikas7644
@rikas7644 3 года назад
3人の討論会、聞いてて興味深かったです!また違う言葉でも聞いてみたいです。
@Deck883
@Deck883 2 года назад
字幕英語などでなんとなく把握はしていたけれど、深く追及して考えたことは無かったのでとても良い刺激になりました。 日本語で言うと「無念」が近いのかなぁとお三方のディスカッションを見ていて感じましたが、相手の状況や気持ちに対して発生する「sorry」と、自分の申し訳ないという気持ち主体で謝る日本の「ごめんなさい」はやっぱり違うなと再認識。 良い時間でした!
@melmo946
@melmo946 Год назад
かけちゃんの疑問に思う点、例文、英英辞典ではどうなのかな?といったアシストが天才過ぎて感動🥺
@tw1040
@tw1040 2 года назад
すごい面白いね! 一般的な英語学習より深いところをとてもフランクに探って行く感じがあります。 結果異文化を分かりやすく理解出来るようになっているところがすごいです。
@user-yh8bg8cq2o
@user-yh8bg8cq2o 2 года назад
他の動画もそうだけど、3人の言語か文化に関する話は聞きやすくて、引き込まれる!! 受験の為の勉強も意味は無くはないんだろうけど…学生時代の授業でこの動画を観たかった‼️
@kananakari2631
@kananakari2631 2 года назад
日本語の「すみません」は、「自分の心がすっきりしない=澄んでない」から来ています。
@satton9
@satton9 3 года назад
まじで《母国語力》が試される動画で日本の国語も英語も学べた!
@elegantly3082
@elegantly3082 3 года назад
この三人の雰囲気に癒される❗でも意外と熱い男たち(笑)日本語って本当万能な言葉というか、相手任せだよね❗
@leasha_kk
@leasha_kk 2 года назад
こういう分析好きですv もっとたくさん出して欲しいです!
@supergrover0919
@supergrover0919 3 года назад
I'mの主語に注目しているのを聞いて思い出しました。出会い頭でビックリした時とかに、oh you surprised meと言いますよね。最初言われた時は、お互い様なのに主語はYouなんだ〜と、ちょっと攻撃的〜なんて思いました。笑
@sakanayade117
@sakanayade117 3 года назад
凄い面白いトピックですね!勉強になりました!!
@user-vc8bj7rt7s
@user-vc8bj7rt7s 3 года назад
スマホはしっかりapologizeしてくださいw
@lkjhpoi943
@lkjhpoi943 3 года назад
sorryってどういう意味?ってならないから、私も辞書ひいたことなかったけど 【sore(痛み)y(に満ちた)】 って書いてた。 そもそも言葉だけでみると「御免なさい」「申し訳ない」「すみません」とちょっと別物? 感覚としては、そのシチュエーションで、日本語は相手の気持ちが先行、英語は自分の気持ちベースみたいな風に私は思った。 言語っておもしろい! 糖分取ろう。
@user-cc1vs9jn7c
@user-cc1vs9jn7c 3 года назад
凄く面白かったです😆 sorryの時は、かけさんの説明も然ることながら、やまちゃんの困ってる様な、悲しそうな、もどかしそうな顔を思い出す事にします😊 それとsorry faceとsorry businessもあるから、その時はケビンさんの様子を思い出します😊
@user-trmtr
@user-trmtr Год назад
Sorry を訳すなら「がっかり」が近いのかもと思った 「期待を裏切る」とか「不本意である」のニュアンスが含まれてる感じとか 「残念」よりもネガティブ且つ重たすぎず、よりマッチしてるんじゃないかしら 謝罪:(こんなことしちゃうなんて)私は私にガッカリしたよ 共感:それはガッカリだね… 断る:(私が自分に)ガッカリすることだけど、それはできないよ 嘲笑:アイツは「がっかりビジネス」をしてるよ 色々考えられてすごく面白い動画でした!
@stackam786
@stackam786 2 года назад
「なるほど」って感じです。理解が進む良い動画ですね!
@tannak7572
@tannak7572 3 года назад
毎回、本当にいい視点で助かる。なかなかないもんね。
@YukiSaito-ls4eq
@YukiSaito-ls4eq 3 года назад
あー今回はいつも以上に脳を使った!と思ってたら、最後のおまけでチョコ食べていいよって言われたので罪悪感なく食べています🍫not sorry
@user-rn9np1vq6c
@user-rn9np1vq6c 2 года назад
昔、英語の先生に自動車で事故起こした時にI'm sorryて言うと完全に自分が悪いと認めたことになるから、気をつけたほうがいいと言われたかな。
@momogna1239
@momogna1239 Год назад
そう思うと、sorryの中に、この問題の責任・原因は私ですってことになるってことかな~???
@Gin-duchi
@Gin-duchi 2 года назад
最近こちらのチャンネルを知っていろいろな動画を拝見させていただいています。 とても興味深い話ですね。 以前、帰国子女の方が「すみませんを表現したくてソーリーを連発していたら、現地の方に【そんなに謝らないで】と言われてしまった」 というエピソードを話されていたことを思い出しました。 話を聞いた時は「ふ~ん?」だけでしたが、 英語圏の方にとってsorryがそういう意味合いor他の方のコメントでは苦痛、というのであれば、納得ですね。 そして日本語での「すみません」について改めて考えてみると、 相手の時間や労力を費やしてしまって気持ちが済まない、申し訳ない、という意味だと思って今まで使ってました。 別の言語を学ぶ時には、その言葉に秘められた現地の方の想いも理解しないとですね! 凄く勉強になりました。ありがとうございます😄
@hanakaeru5377
@hanakaeru5377 2 года назад
英会話勉強中です。ネイティヴのニュアンスはこうやって教えていただく事で初めて理解できますね。 教科書ではわからない、いつも勉強になります。
@user-jj2di5wj2g
@user-jj2di5wj2g 3 года назад
日本人にはお馴染みのシンプルな単語を掘り下げる、私がKERを好きな原点の動画で楽しく見ました☺️✨ 前提知識の違うみなさんがそれを論理的に擦り合わせて行くのが本当に好きです…! 以前やまさんのヒッポの話の動画にしたコメントに、気付けば他の方々から500件を超える高評価をもらっていて、みなさんKERを好きな気持ちは一緒なんだなと嬉しくなりました😌❤
@user-vm5wy1mo5h
@user-vm5wy1mo5h 3 года назад
お話の内容が対象言語学の分野っぽいですね 興味深かったです!
@capricekruhy
@capricekruhy 2 года назад
日本語のごめんなさいは切腹とか土下座みたいな精神性を感じるな 相手の気持ちは関係なくあくまでも自分自身の罪悪感と恥ずかしさの感情の処理みたいな
@Shino2097
@Shino2097 2 года назад
sorryのごめんなさい以外の使い方を知ってからずっと気になってましたが、 今日やっと解決の糸口を掴めたかもです。
@LS-je8mh
@LS-je8mh 3 года назад
なんかケビンあれ…?と思ったらみんな感じてて、集中してるだけなんだなって安心した◎
@betterb945
@betterb945 3 года назад
“ネイティブならこう答えます”が届いたので早速勉強してます😂
@user-qs3yv7bw5b
@user-qs3yv7bw5b 3 года назад
いつもだけど、かけちゃんの進行が素晴らしい👏🏻視聴側の思ってることを具体的に言ってくれるのありがたい(´;ω;`) ケビンさんの話も分かりやすくて勉強になるし、やまちゃんが言ってることも、なるほど!てなるしかっこ良い………!!
@user-yk8hw3gh1n
@user-yk8hw3gh1n 3 года назад
めちゃくちゃレベル高い話してるぞこれ
@user-cd8bd7wr3b
@user-cd8bd7wr3b 3 года назад
sorryとsorrowfulとsoreはそもそも同じ由来で「悲しむ・痛む(精神的、体感的)」という意味。元は謝罪の使い方はなかった。 excuse meは許して・免じてとほぼ同じ意味。 If you like etymology and can read English well enough, Etymonline OED is a really good etymology dictionary.
@nene1077
@nene1077 3 года назад
この動画を見る前に糖分取りました👍今回の動画は深いお話でした☺️
@Allin20m
@Allin20m 2 года назад
過失で相手を傷つけてしまった時、日本人の場合、本気で謝ったら「わざとじゃない」が伝わるが、アメリカ人相手だと本気で謝れば謝るほど「わざとやった」感が伝わると考えるべき。
@seimiga
@seimiga Год назад
かけちゃんが矢継ぎ早に色んな例え話を繰り出してくるけど、その中のどれかが自分にヒットするからありがたい
@user-yh2on8ve7j
@user-yh2on8ve7j 3 года назад
「後悔」という単語も議論に含めて深堀りしていってほしい! このトピック面白いからさらなる例題を入れたパート2も希望!
@jodasow
@jodasow Год назад
外交において、抗議でも謝罪でも使われる「遺憾の意」というのも、実際の英文がどうであれSorryと同じ趣旨なんでしょうね。
@user-hb3dt7jl4z
@user-hb3dt7jl4z 2 года назад
こういう概念の抽出シリーズ、いっぱい出してほしい
@user-bl3gy5ex2p
@user-bl3gy5ex2p 3 года назад
かけさんの気づきが的確で震える… 「ごめんなさい」は許しを乞う言葉とか 「すみません」は「済まぬ」から来てるとか あと話を聞いてて、名詞になってしまうけど、懊悩が状況としては近いのかなと思った。 でも肩ぶつかったりスマホ割って「やっちまった!」って時に悩んだりしないし、、
@neneko5695
@neneko5695 3 года назад
映画とかドラマで、相手に対して『I’m sorry 』って言ってるとき、『お気の毒』とか『残念だったね』みたいに訳されてて、『へぇ…そんな感じなんだ〜』と深く考えずに見てました💦調べたり、御三方のように考察したり…そんなことしようともしなかった私🌀代わりに考えて、わかりやすくまとめてくれて、ありがとうございます🙇‍♂️私は頭使ってないけど、チョコは食べます😝
@user-kh3fw8vj6z
@user-kh3fw8vj6z 2 года назад
勉強してきたことが覆される動画でした🤣悲しいやら奥深いやら、当たり前に使ってた方言でも他県に行くと伝わらない事があるので言葉って難しいですね🤔 この動画を勉強にも使うといいなと思いました☺️
@user-hl8dh7zb9p
@user-hl8dh7zb9p 3 года назад
個人的には「なんてこった」が近いのかなって印象。 謝罪「なんてこった。俺の責任だ」 同情「なんてこった。そんな事があったのか」 否定「なんてこった。俺と君で違う意見だったか」 惨め「見ろよ、なんてこったって顔してるぞ」
@user-zt5vp1gm1c
@user-zt5vp1gm1c 2 года назад
これシリーズ化してたくさん出して欲しい!
@user-ig7rf9or7q
@user-ig7rf9or7q 2 года назад
本当に勉強になるわ〜 わかりやすい
@monyo-monyo
@monyo-monyo 3 года назад
残念です。遺憾です。 に近い気がする 自分の行為にも使うし相手にも使うし。最近は政治家が使いまくって謝ってるようで謝ってない感が強くなっちゃってるけど。
@user-qq6zn5jr5w
@user-qq6zn5jr5w 3 года назад
最後のKERまとめも、単語で表すとやっぱり残念が一番近いかも!!
@rigariga
@rigariga 3 года назад
単語帳に残念(に思う)って書いてあって、みんなの習ったごめんなさいの感じからいくと、自分でやらかして残念てなんだよ、お前がやったんやでって思っちゃうんよね笑
@kokoroyo3241
@kokoroyo3241 2 года назад
NZ在住7年ですが、英語に触れてとても思うのが、英語は同じ単語にたくさんの意味があって、日本語は同じ音でたくさんの単語があるイメージです。全く別の考え方から言葉が選ばれているから、すごく使うので難しいです。 こうやってどちらの知識もある人が考えているのを聞けるのとても勉強になります。 最近、チャンネルを知りましたが、楽しく見させてもらっています☺️
@hh-st6ov
@hh-st6ov 3 года назад
勉強系ありがとうございました!!
@piyohappy
@piyohappy 2 года назад
sorryの使い方(どの立場から言うのか)というのが古典単語の「かたはらいたし」と似ているなと思いました!
@user-uc7yq4he4b
@user-uc7yq4he4b 3 года назад
波田陽区の「残念!」を「sorry!」にして英語で漫談したらアメリカでもウケるのかな
@BorderCollieNetemo
@BorderCollieNetemo 2 года назад
日本語で代わりになる言葉を探していたくだりで膝を打ったのですが、津軽弁に「あいんすか」という言い回しがあります。標準語に置き換えることができないなと数十年過ごしていたのですが、この動画を見てまさかのsorryだわとスッキリしました。
@yr5095
@yr5095 2 года назад
ここまで深ぼり出来るなんて凄いです!
@user-nh7iw1kn7e
@user-nh7iw1kn7e 3 года назад
いつも為になる動画ありがとうございます! 学校でも、このように単語の概念を教えてくれる先生に巡り合えると、英語が楽しくなると思う。
@akko7975
@akko7975 2 года назад
一言で言って素晴らしい!!!
@user-mo4ro5uj8o
@user-mo4ro5uj8o 2 года назад
おもしろいですね! こういうのが学校の授業であったら語学に興味出そうだな!
@user-pu4ng8vc3d
@user-pu4ng8vc3d 3 года назад
sorry Faceの話の時にオススメで前回の大赤字の動画出てきて笑ってしまったsorry😂
@--8566
@--8566 3 года назад
楽しく拝見しています。sorry「情けない」、「不甲斐ない」的感情かな…。
@user-yg6jh7vp4n
@user-yg6jh7vp4n 2 года назад
深いぃ~👼 違う角度から英語を知ることができて楽しいです!! カッチカチの英語の勉強とは違うから親しみやすい。
@tobenaibutahatadano
@tobenaibutahatadano 2 года назад
イギリス人の友達はいつも声がけはExcuse meではなくSorry使ってたので、地域によって違うのかな🤔
@janechiharu
@janechiharu 3 месяца назад
私は「残念です」という感覚で理解してます。 それだと、「ぶつかっちゃったことが残念です。」という感じだし、「あなたの状況が残念です。」という感じで使っているのだと理解してました
@nocatnolife-nekosuki
@nocatnolife-nekosuki 3 года назад
やまちゃん… スマホをバキッで、そんなポップなsorryて笑 ケビンも普通なのかな?!ってなってて、だよねーってなりました🤣
Далее
小天使和小丑离家出走#short #angel #clown
00:36
「英語には敬語がない」は大ウソ!
14:26
Просмотров 735 тыс.
Happy 4th of July 😂
0:12
Просмотров 30 млн