*Saya Nak Jelaskan* Bhasa/Logat MINANGKABAU itu sangat banyak, bukan hanya 1 sajo. jika kita ambil garis besar bahasa *Minangkabau SUMATRA BARAT* terbagi 3 bagian : *TIMUR, SELATAN,. PESISIR* 1.) Loghat Minang TIMUR Yaitu yg Dipakai di Nagari Minang : tanah datar, 50 koto, Payakumbuh,Pasaman, Sawahlunto, Sijunjung, dan logat dialek minang Timur ini juga dipakai Di provinsi Riau : Kampar,Rokan hulu, kuantan Singingi, didan bahasa Dialek Timur Minangkabau seperti yg di pakai di Nagori Sembilan Malaysia. 2. Loghat Minang SELATAN= yaitu Nagari Minang : pesisir Selatan, Solok Selatan, dan di pakai Juga di Provinsi Bengkulu Muko Muko 3. Loghat Minang PESISIR Yaitu Nagari Minang = Padang Pariaman,Agam, Pasaman barat, dan Juga di Pakai di Sibolga di provinsi Sumatera Utara Medan, dan digunakan hingga beberapa wilayah di pesisir barat bagian selatan Aceh yaitu bersuku Aneuk Jame ( keturunan Minang Di Aceh ) nah jika kita gali detail maka mungkin lebih seratus dialek logat kosa kata bahasa Minang di berbagai nagari. contoh 3 penyebutan kata BESAR, *Timur* = Godang. *Selatan* = Gedang. *Pesisir* = Gadang. dan *Gadang* lah yang berlaku sebagai dialek bahasa MinangKabau Sehari2 yg dipakai Orang Minang, jadi logat dialek Pesisir Barat lah yg sebagian besar menjadi bahasa Sehari2, linguistik, lingua franca. logat Minang Bagian *Pesisir Barat* saja ada tiga aksen kata ( ORANG ). yaitu Urang, Ughang dan Oghang. dan di *logat Minang Timur* di 50 kota salah satunya juga mengunakan aksen (Ughang dan Urang ). sebagai penutup saya jelaskan perbedaan tiap kata di berbagai tiap nagari/daerah di Minangkabau. - *DARI* = Daghi, Doghi, Dari - *BERENANG* = Baghonang, Baghanang, Baranang. - *BESAR* = Gadang, Godang, Gedang, basa, bosa, bosagh, bosau. - *TAKUT* " = takuik, takuk, tokuik,tokui. - *TERKEJUT*= takajuik, takajuk, tokojuik, takojuik. - *ORANG* = urang, Ughang, oghang. - *KEMANA* = : kama, kamano, komano, koma. - *MAU KEMANA* = ka kama?, Nio kama,? nak kama,? nak kamano,? Ndak kama,? nak kumano,? *Dialek Minang Pesisir dengan Dialek Minang daratan* itu sedikit berbeza, Kerana Orang Nagori 9 Ni dari Asal dari MinangKabau Daratan Bagian Timur, jadi Bahasa Nagori Mengunakan Bhasa Minang Daratan/ Minang bagian timur. Bhasa Dialek/Logat minang itu sangat banyak, yang dipakai Orang Minang sehari2 itu Logat Bagian Pesisir MINANGKABAU / Luak Agam, Atau Sudah dinyatakan Minang Standar. Walaupun Loghat Minang PESISIR yg di gunakan Orang Minang Untk berbicara sesama orang Minang tapi Bahasa Minang tiap Nagari Masih di gunakan dalam sehari sesama daerah. Bnyk lagi dialek kosa kata bahasa Minang yg saya paham tapi tak cukup di tempat ini saya terangkan terlalu Cukup Panjang. # Salam Dari MinangKabau - SUMATERA BARAT 🙏
Boto tu. Kito Minang Nismilan kek Malaysia ni lobih ikut dialek Timur. Tompi banyak yo bezo eh. Samo la dongan Minang Singapore. Kadang2 bilo dio becakap, sey pun tak paham 😂
Saya orang MINANG. Sumatera barat. Indonesia Orang Negeri Sembilan adalah Keturunan MINANG yang berasal Dari kerajan PAGARUYUNg Minangkabau. sumatera Barat,Indonesia. Jadi wajar jo Cakap Nogori Sembilan tu Mirip Dengan bahaso MINANG. .karano urang Nogori sembilan Keturunan MINANG. Oleh karano itu lh Malaysia dan indonesia tu be saudara
Loghat Negeri Sembilan adalah loghat orang-orang Minangkabau Siak, Indonesia. Penghijrahan dari Minangkabau ke Siak berlaku kira-kira 500 tahun. Kemudian dari Siak-lah mereka berhijrah ke Negeri Sembilan. Sehingga kini loghat Minangkabau Siak adalah yang paling mirip kepada loghat Negeri Sembilan. Sebab itu di Negeri Sembilan, Malaysia, selalu didengari pepatah "beraja ke Johor, bertali ke Siak, bertuan ke Minangkabau".
@@IKAPeajai Boleh jelaskn apa itu peristiwa memutus tali dgn Johor? Siapa moyang Saleh tu? Rasa nya mcm berkait dgn keturunan saya, tapi sy tiada rujukan org yg lbh tua.
kami paham isi tajuk, bahaso minangkabau darek dipakai yo asal orang negeri sembilan dari daerah luhak nan tigo, salam dari ranah minang jago adat dan budayo kito di negeri sembilan
Amak den urang bonjo pasaman, Tapi enek jo angguik den marantau ke KL,jadilah amak den warga m'laysia, Tapi amak den lah plg k pasaman, Sasakali amak den masih terkenang masa2 hidup kat negri serumpun ne.. Salam serumpun dari pulau andaleh..
mamakai ujuang e e tu masih malakek juo smpai kini e, "ado lai? Dak do!" Haha samo bona e! Nio lah maota lamak jo urang nogori ko sambia mangopi. Salam dri simalanggang, payakumbuh.
Serumpun lain negara. Inilah buktinya serumpun antara Malaysia dan Indonesia. Ada dialek Melayu aseli semenanjung Malaysia, ada dialek minangkabau, bugis, aceh, melayu Riau dan Jawa dari Indonesia.
Bahaso abang ni melokat botul. Bilo ni uhang rumpun Melayu ni yang samo samo gayo becakap nyo ni bekumpul nak membuat bahaso kito ni bisa mendunio. Sayo jugo ingin mecari family sayo yang konon kato nyo ado yang menotap di Malaysia. Salam dari Batubara, Sumatra Utara, Indonesia.
coba dengar bahasa daerah sumatera barat yaitu daerah sijunjung'batu sangkar'sawahlunto'payokumbuh'pasaman'solok muaro labuh,itu daerah sama semua bahasanya,sama jg dgn bahasa ocu,ocu itu keturunan orang minang,dari datuk2 ocu itu mengatakan klu suku ocu itu berasal dari tanah datar batu sangkar,ocu itu sebutan orang yang di tua kan,ocu saja memakai adat minang,semua budaya & adatnya sama dgn minang.!!!.orang negeri sembilan malaysia itu,asal usulnya dari tanah datar batu sangkar&payokumbuh.!!!.jgn anggap orang negeri sembilan malaysia itu keturunan ocu,sedangkan orang negeri sembilan malaysia sendiri,menganggap dirinya keturunan orang minang sumatera barat,mana tau orang negeri sembilan itu dengan suku ocu/kampar melayu.!!!.
Siapa yang mengerti percakapan ini: Aciak : " Oi Tek, kama Etek tu? Takaja bana nampak di den." Etek : " Eh, Aciak mah. Iko ha den ka baruah nta, nyo imbau dek Inyiak di surau sabanta ko." Aciak: "Siko den kawanan a. Ado nan ka den tanyoan pulo ciek ha." Etek: "Apo tu? O iyo, sakalian tolong den kiyak karuang ko kiin a. Barek bana. Ndak taangkuik di den doh." Aciak: "Ondeh mandeh. A Tek baok ko? Galeh untuak di balai Pakan Sinayan?" Etek : "Tampuruang mah. Den ka mambuek panggang lauak untuak mandoa nak gadih si Eti nan bonsu. Kamanakan Aciak mah." Aciak : "Oh, iyo nyo ka kekah bisuak yo. Ndak takana di den doh." Etek : "Kelah capek stek a. Ka masuak wakatu sumbayang sabantai lai." Aciak :" A iyo jadih Tek."
Samo bahaso jo kampuong den di payokumbuh sumbar.... Nagori rancak, urgnyo elok.. Lai pandai urg nagori 9 mambuek samba rondang nan lomak..? Simalonggang namo kampuong di daerah payokumbuh sumbar.... Salam dari ambo urg payokumbuh..
Suku ayah den Suku Somolenggang (bunyi eh samo Simalonggang). Sini mmg biaso buek samba rondang lomak. Kalau datang Nogori, selain samba rondang, kito biaso Masak Lomak Daging Salai, Gulai Daun Kayu, Masak Lomak Cili Api (samo ko namo cili api? di Jakarta disobut Cabe Rawit)
@@zaczain5654 iyoo...nan 'motan' (important) ea kato lado tu lobih haluih bunyik eh. Kok cili tu bulih yo. Kang den cili mulut kau tu jang! Haa.. tu bulih. Kok cenia: Kang den lado mulut kau jang...alahai lombout ea lak kato2. Tak takut do bobudak donga. Mangkonyo mosti kono dongan gayo😃
Sepatutnya kita cakap dialek negeri kita. Angkat bahasa dialek negeri negeri kita.Tengok indonesia bahasa mereka pekat dibibir mereka kat mana pon mereka pergi.
Apa punya contoh ni. Hang ingat Kat indonesia tu satu bahasa je ke depa pakai. ramai je org depa yg macam Kita, generasi muda-muda dah takmau cakap dialek/loghat/bahasa mak Ayah depa. Bahasa daerah pun lambat laun nanti habeh gitu je sebab semua berturur dalam bahasa rasmi (Bahasa Indonesia) saja. Tapi benda ni normal. Tengok saja generasi atuk nenek Kita kan lagi "pekat" dia org bercakap. Mcm gitu lah jadi nya. Tapi ini bukannya jugak perkata buruk. Bahasa memang macam mana pun akan sentiasa berubah-ubah. Yang penting jangan buta asal-usul sendiri saja.
@@pasya7171 memang betul bahasa "minang" variasi negeri 9 lebih mirip dgn jambi & rokan hilir. Dalam dunia Minang, kalau disebut bahasa Minang selalunya merujuk kepada Minang Pasisia (pesisir). Lebih jauh beza bunyinya dgn bahasa negeri 9.
Penghijrahan gelombang awal : Sumatera Barat (Payakumbuh) > Siak > Semenanjung (N9). Sebab itu terdapat perbilangan adat N9 yg berbunyi "Beraja ke Johor, Bertali ke Siak, Bertuan ke Minangkabau". Jadi jangan hairan jika terdapat persamaan loghat N9 yg asasnya bahasa Minang Darat/Darek dgn loghat di wilayah Siak (Melayu).
@@senseikakashi3278 dia memang org payakumbuh indonesia, bukan 'suku payakumbuh' macam kat negeri sembilan tu. Diorang tak pakai suku dua belas, diorang ada suku sendiri kalau tak silap
Kalau di Sumatera Barat (Indonesia), bahasa Negeri Sembilan ni mirip sangat dengan bahasa Kota Payakumbuh atau tidak Kota Solok. Ngerti lah aku, tapi tak bisa tiru la...
Pada zaman dahulu, ketika ibukota Kerajaan Indragiri berada di Pekan Tua, tersebutlah tiga orang bersaudara bernama Tiala, Sabila Jati, dan Jo Mahkota. Ketiganya pandai, gagah perkasadan menguasai ilmu bela diri. Mereka mahirmenggunakan senjata,lincah mengelak serangan lawan, gesit menyerang, dan cerdikpula berkelit. Mereka hidup rukun dan salingmembantu dalam segala hal di suatu tempat bernama Batu Jangko. Pada suatu hari, mereka pergi untuk mencari tempat yang lebih baik, yang tanahnya subur, airnya jernih, ikannya jinak, dan udaranya segar. Dari satu tempat ke tempat lain, Tiga Bersaudara ini akhirnya tiba di Koto Siambul dan memutuskan untuk menetap di tempat tersebut. Sementara itu, di istana, Raja Indragiri sangat resah, karena Datuk Dobalang yang berkuasa di Negeri Sibuai Tinggi bertindaksemena-mena. Dia suka berjudi, menyabung ayam, bermabuk-mabukan, dan memperlakukan rakyatnya dengan kejam. Raja Indragiri sudah muak dengan tingkah laku Datuk Dobalang. Sang Raja kemudian memerintahkan Duli Yang Dipertuan Besar Indragiri untuk memanggil Tiga Bersaudara yang dikabarkan berada di Koto Siambul. Sang Raja sudah mengetahui tentang kehebatan Tiga Bersaudara tersebut. Duli Yang Dipertuan Besar Indragiri segera melaksanakan perintah Raja. Dia memudiki sungai, hingga akhirnya tiba diKoto Siambul dan bertemu dengan Tiga Bersaudara yatiu Tiala,Sabila, Jati, dan Jo Mahkota. “Wahai anak muda, Baginda Raja meminta kalian menghadap ke istana di Pekan Tua,” sapa sang Duli kepada Tiga Bersaudara. Karena permintaan Raja, mereka tidak bisa menolak. Mereka pun berangkat ke istana menghadap sang Raja. Sesampai di hadapan Raja, mereka pun memberi hormat, “Ampun, Baginda! Apa gerangan Baginda Rajamemanggil kami,” tanya ketiga bersaudara serentak. Sang Raja menjawab, “Begini saudara-saudara, kami bermaksud meminta bantuan kalian untuk menaklukkan Datuk Dobalang yang telah bertindak semena-mena di Negeri Sibuai Tinggi.” Mendengar jawaban sang Raja, mereka pun menyanggupi permintaan sang Raja. Sebagai bekal, masing-masing mengajukan perlengkapan yang diperlukan. Tiala meminta seekor ayam sabung betina dan duabuah keris bersarung emas buatan Majapahit. Sabila Jati meminta pedang Jawi yang hulunya bertatahkan intan dengan tulisan “Muhammad”. Jo Mahkota meminta lembing dengan sarungemas dan suasa. Setelah Raja memenuhisemua perlengkapan yang diminta, berangkatlah ketiga bersaudara tersebut ke Sibuai Tinggi dengan sebuah perahuyang dikayuh oleh 12 orang. Setiba di Sibuai Tinggi, mereka langsung ditemui oleh Datuk Dobalang dan ditantang untuk bersabung ayam. Ketiga bersaudara punbertanya kepada Datuk Dobalang, “Maaf, Datuk! Apa pantang larangnya? Datuk Dobalang menjawab, “Ada empatpantang larang yang harus dipatuhi dalam pertandingan, yaitu: Pertama , dilarang bersorak dan bertepuktangan. Kedua, dilarang memekik dan menghentak tanah. Ketiga, dilarang menyingsingkan lengan baju. Keempat, dilarang memutar keris ke depan. “Siapa yang melanggarperaturan tersebut dianggap kalah,” tegasDatuk Dobalang dengan pongahnya. Kemudian ketiga bersaudara bertanya lagi, “Berapa taruhannya Datuk?” Datuk Dobalang menjawab, “Tanah Inuman di kiri Sungai Indragiri, yang lebar dan panjangnya sejauh mata memandang dari gelanggang Sibuai Tinggi.” Mendengar begitu luasnya tanah yang dipertaruhkan Datuk Dobalang, ketigabersaudara diam sejenak. Mereka berpikir bagaimana cara mengimbangi besarnya taruhan yang ditetapkan oleh Datuk Dobalang. Karena kecerdikan mereka, dengan percaya diri mereka pun berujar serentak, “Kami memberikan taruhan tanah Koto Siambul di kiri Sungai Indragiri, lebar dan panjangnya sehabis mata memandang dari gelanggang Sibuai Tinggi,” Sesungguhnyamereka tidak mempertaruhkan apa-apa, sebab Koto Siambul tidak dapat dilihat dari Sibuai Tinggi. Namun, Datuk Dobalang menerima taruhan itu tanpa menyadari kebodohannya. Setelah kedua belah pihak menetapkan taruhan, saatnya menentukan hari pelaksanaan pertandingan sabung ayam. “Hai anak muda,kapan kita laksanakanpertandingan itu,” tanya Datuk Dobalang. “Terserah tuanku,” jawab ketiga bersaudara serentak. “Kalau begitu, kita laksanakan tiga hari lagi, sebab kami harus mengumpulkan para penduduk di gelanggang,” ujar Datuk Dobalang. Saat yang dinanti-nanti pun tiba. Pada hari ketiga, pertandingan Sabung ayam itu pun segera dilaksanakan. Semua penduduk berkumpul di gelanggang Sibuai Tinggi untuk menyaksikan pertarungan itu. Sesaat sebelum pertandingan dimulai, suasana gelanggang menjadi hening. Datuk Dubalang melepas ayam jagonya, sedangkan tiga bersaudara melepas ayam betinanya. Beradulah kedua ayamtersebut dengan seru. Baru beberapa saat pertandingan berlangsung, tiba-tiba ayam betina Tiga Bersaudara terkena kelepau (serangan) hingga sayapnya patah. Datuk Dobalang sangat gembira hinggabersorak, bahkan memekik dan menghentak tanah. Tanpa ia sadari, semuaaturan yang dibuatnya, dilanggarnya sendiri. Berkali-kali Tiga Bersaudara mengingatkan Datuk Dobalang bahwa dia telah melanggar peraturan, dan siapa pun yang melanggar peraturan harus dianggap kalah. Namun, Datuk Dobalang tidak peduli. Kesabaran itu ada batasnya. Tiga bersaudara tidak tahan lagi melihat tingkah si Datuk angkuh itu, sehingga kesabaran mereka punhabis. Sambil bersiap mengantisipasi serangan Dato Dobalang, mereka melantunkan sebuah gurindam: “Penat mau bergalah coba-coba mengalas Penat hendak mengalah dicoba membalas” Ternyata benar. Baru saja gurindam itu lepas dari mulut Tiga Bersaudara, tiba-tiba Datu Dobalang menyerang mereka dengan kerisnya. Tiga Bersaudara sudah siap, sehingga dengan mudah mereka mengelak dan balas menyerang Datuk Dobalang. Serang-menyerang berlangsung dengan seru. Pekikan dan bentakan bersahut-sahutan. Berkali-kali Datuk Dobalang mengayunkan kerisnyake arah Tiga Bersaudara, berkali-kali pula Datuk Dobalang memekik geram karena serangannya dapat dielakkan oleh Tiga Bersaudara. Suasana di gelanggan semakin gaduh. Penduduk yang ada digelanggan itu hanya terperangah menyaksikan sengitnya perkelahian antara Datuk Dobalangdengan Tiga Bersaudara. Mereka menyaksikan sendiri Tiga Bersaudara berkali-kali berkelit mengelakkan tikaman Datuk Dobalang. Melihat serangannya selalu dipatahkan oleh Tiga Bersaudara, dengan menggeram macam singa lapar, Datuk Dobalang menyerang Tiga Bersaudara. Karena ia dalam keadaan emosi, ia tidak dapat mengendalikan serangannya dengan baik, sehingga tampak serangannya membabi buta. Tentu saja kelengahan itu tidak disia-siakan oleh Tiga Bersaudara. Dengan secepat kilat, Ketiga Bersaudara tersebut mengeluarkan senjata masing-masing yang mereka minta dari Raja Indragiri. Akhirnya, pusaka-pusaka sakti tersebut membuat Datu Dobalang tewas jatuh tersungkur ke tanah. Penduduk yang hadir di gelanggang itu segera mengerumuni mayat yang tergeletakitu. Mereka ingin memastikan apakah Datuk Dobalang benar-benar sudah mati. Dari kerumanan itu, sesekali terdengar decak kagum atau geleng kepala takjub akan keberhasilan TigaBersaudara mengalahkan orang yang paling ditakuti di Negeri Sibuai Tinggi. Penduduk Sibuai Tinggibergembira ria, sebab mereka sudah bisa mencari nafkah sehari-hari tanpa dihantui rasa takut. Selanjutnya, Tiga Bersaudara memasukkan jasad Datuk Dobalang ke dalam peti dan segera membawanya ke hadapan Raja Indragiri. Sang Raja sangat gembira melihat keberhasilan Tiga Bersaudara mengalahkan Datuk Dobalang. Atas jasa-jasanya itu, sangRaja meminta kepada Tiga Bersaudara menyebutkan hadiah yang mereka inginkan.“Wahai pahlawanku, hadiah apa yang kalianinginkan?” seru sang Raja menawarkan. Tigabersaudara tidak mengharapkan uang, emas, ataupun harta benda yang lain. “Kamihanya meminta sesuatu yang tidak lekang oleh panas dan tidak lapuk karena hujan seumur hidup,” kata Tiala mewakili saudara-saudaranya. Sang Raja tidak mengerti apa maksud perkataan Tiala itu. Sang Raja pun mengumpulkan para menteri dan orang-orang tua yang bijak untuk mengadakan rapat tentang permintaan Tiga Bersaudara tersebut. Selama delapan hari mereka berpikir keras untuk mencari tahu apa yang dimaksud oleh Tiga Bersaudara tersebut. Atas petunjuk Tuhan, akhirnya mereka menyimpulkan bahwa yang diinginkan Tiga Bersaudara adalah pangkat. Ketiga Bersaudara tersebut kemudian diangkat menjadi Penghulu Tiga Lorong . Tiala diangkat menjadi Lelo Diraja, Penghulu Baturijal Hilir lawan Sungai Indragiri dengan bendera berwarna putih. Sabila Jati diangkat menjadi Dana Lelo Penghulu Pematang lawan Batanghari, dengan bendera berwarna hitam. Adapun Jo Mahkota diangkat menjadi Penghulu Baturijal Hulu dengan anugerah dua bendera, yaitu bendera merah dari Raja Indragiri dan bendera hitam dari Raja Kuantan. Atas anugerah pangkat yang mereka terima, Penghulu Tiga Lorong bersumpah, Tiada boleh akal buruk, Budi merangkak, Menggunting dalam lipatan, Memakan darah di dalam, Makan sumpah 1000 siang 1000 malam. Ke atas dak bapucuk, Ke bawah dak baurat, Dikutuk kitab Al-Qur‘an 30 juz. Tiga Bersaudara selanjutnya menerima hadiah tanah Tiga Lorong yang tanahnya subur, udaranya sejuk, airnya jernih, rumputnya segar, serta ikannya jinak. Mereka membangun wilayah Tiga Lorong sehingga hasil pertaniannya berlimpah, jalan-jalan dan bangunannya tertata rapi, perniagaannya maju, serta keseniannya berkembang pesat. Rakyat yang terdiri dari berbagai suku hidup rukun, saling menghargai, serta menjalankan syariat agama dengan taat. Sejak peristiwa di atas, ketiga orang bersaudara tersebut berusaha memajukan rakyat Tiga Lorong (sekarang dikenal Kecamatan Peranap)
Den urg payokumbuh simalonggang. Sabona hebat urg pyukumbuh, jaman dahulu ola maghantau ka malaysia... Ado lagu tempo dulu urg N9 th 1960, bahasonyo masih mirip bona jo bahaso payokumbuoh.....
Ese dah tujoh kali poi bukit tinggi. Tak jomu poi sinun poi molawat tanah datok nenek kito asal dari payokumboh. Kalau buleh tiap2 tahun nak poi sinun. Sey oghang nogoghi sombilan. Omak se suku payokumboh abah se suku tigo batu. Apo kaba sodagho2 se kek payokumboh dan 3 batur
samo bang uda sumo,ambo dari kualo pilah suku minangkabau.. bahaso minang dan bahasa indonesia yang sekarang tidak nyo serupo bang uda,,, dieorang isi kato boleh,,,, mereka kata bisa... jauh padang nyo... kito sumo melayu asli minangkabau haru jago bahaso kito bang uda,,kito keturunan yang hebat belako di nusantara...✌
@@williealeng8123 Bahasa Minang SUMATERA dengan Minang Nagori 9 Tu samo Sajo Tak ado Beda nyo, Bhasa/Logat MINANGKABAU itu sangat banyak, bukan hanya 1 sajo. jika kita ambil garis besar bahasa *Minangkabau SUMATRA BARAT* terbagi 3 bagian : *TIMUR, SELATAN,. PESISIR* 1.) Loghat Minang TIMUR Yaitu yg Dipakai di Nagari Minang : tanah datar, 50 koto, Payakumbuh,Pasaman, Sawahlunto, Sijunjung, dan logat dialek minang Timur ini juga dipakai Di provinsi Riau : Kampar,Rokan hulu, kuantan Singingi, didan bahasa Dialek Timur Minangkabau seperti yg di pakai di Nagori Sembilan Malaysia. 2. Loghat Minang SELATAN= yaitu Nagari Minang : pesisir Selatan, Solok Selatan, dan di pakai Juga di Provinsi Bengkulu Muko Muko 3. Loghat Minang PESISIR Yaitu Nagari Minang = Padang Pariaman,Agam, Pasaman barat, dan Juga di Pakai di Sibolga di provinsi Sumatera Utara Medan, dan digunakan hingga beberapa wilayah di pesisir barat bagian selatan Aceh yaitu bersuku Aneuk Jame ( keturunan Minang Di Aceh ) nah jika kita gali detail maka mungkin lebih seratus dialek logat kosa kata bahasa Minang di berbagai nagari. contoh 3 penyebutan kata BESAR, *Timur* = Godang. *Selatan* = Gedang. *Pesisir* = Gadang. dan *Gadang* lah yang berlaku sebagai dialek bahasa MinangKabau Sehari2 yg dipakai Orang Minang, jadi logat dialek Pesisir Barat lah yg sebagian besar menjadi bahasa Sehari2, linguistik, lingua franca. logat Minang Bagian *Pesisir Barat* saja ada tiga aksen kata ( ORANG ). yaitu Urang, Ughang dan Oghang. dan di *logat Minang Timur* di 50 kota salah satunya juga mengunakan aksen (Ughang dan Urang ). sebagai penutup saya jelaskan perbedaan tiap kata di berbagai tiap nagari/daerah di Minangkabau. *Benar/Sangat* = Bona, Bonau, Bana. - *DARI* = Daghi, Doghi, Dari - *BERENANG* = Baghonang, Baghanang, Baranang. - *BESAR* = Gadang, Godang, Gedang, basa, bosa, bosagh, bosau. - *TAKUT* " = takuik, takuk, tokuik,tokui. - *TERKEJUT*= takajuik, takajuk, tokojuik, takojuik. - *ORANG* = urang, Ughang, oghang. - *KEMANA* = : kama, kamano, komano, koma. - *MAU KEMANA* = ka kama?, Nio kama,? nak kama,? nak kamano,? Ndak kama,? nak kumano,? *Dialek Minang Pesisir dengan Dialek Minang daratan* itu sedikit berbeza, Kerana Orang Nagori 9 Ni dari Asal dari MinangKabau Daratan Bagian Timur, jadi Bahasa Nagori Mengunakan Bhasa Minang Daratan/ Minang bagian timur. Bhasa Dialek/Logat minang itu sangat banyak, yang dipakai Orang Minang sehari2 itu Logat Bagian Pesisir MINANGKABAU / Luak Agam, Atau Sudah dinyatakan Minang Standar. Walaupun Loghat Minang PESISIR yg di gunakan Orang Minang Untk berbicara sesama orang Minang tapi Bahasa Minang tiap Nagari Masih di gunakan dalam sehari sesama daerah. Bnyk lagi dialek kosa kata bahasa Minang yg saya paham tapi tak cukup di tempat ini saya terangkan terlalu Cukup Panjang. # Salam Dari MinangKabau - SUMATERA BARAT 🙏
@@sempoi7399 Iyo, di Minang Sumatera Kata " Bana " tu Dialek Bagian Pesisir . Bona / Bonau = Dialek Minang Daratan Bagian Timur. Di Minang Sumatera Guna 3 itu : Bana, Bona, Bonau
@@minangdarulqoror5176 Iyo, di negeri sembilan di tampek banamo *lenggeng -baranang* jo *gagu* tu kebanyakan urang inyo asal agam jo pasisia. Mangko keceknyo "bana", indak "bona" sebagaimana umum (majoriti) urang negeri sembilan mangecek. Awak ko ha katurunan agam di nagori sambilan. Awk sadonyo mangecek darek bilo kalua ka pakan. Logat darek adolah baso mayority di negeri sembilan.
baru pertama kali sy tgk org gemas mengaku diri 'sey'...kebanyakan sebutan 'sey' cumo dokek pilah mo ghombau yo...kalo gomeh mo moncheh selalu mengaku diri 'den' & 'deyen'
Cobak klu di minang .cabak.. cangkul cangkual..cabak dgn cangkual ulu nyo babezo.ulu cangkual lurus. Klu ulu cangkual lurus ujung nyo ado .L ulu cangkual bontuak huruf L.
Kalau minat cakap n9 kena hati2. Bukan semua hujung bunyi AT tu dibunyikan EK. Contoh: perkataan KETAT. Buat = buek Kuat = kuek Berat = boghek Penat = ponek Kerat = koghek Korek = kughik Ketat = ???😅 ko...... cer teka.
hahaha..teman orang perak yong..kawen dan tinggey kat n.9.. ah teman ttp bangge labun perak..sedare mare oghang n9 pn suke dengor.. kite kene bangge dgn dialet negeri kite..
@@rosyamhamid1102 selalu yg dongar...pokat. Yg slalu speaking yo tau bezokan. Mcm bercinta...oghang to sobut bercinto tapi bercinta (ber-cint-are ...English sound). Mcm oghang sobut copek - cepat (oghang Nesmilan sobut dogheh bukan copek atau copat).