que buena voz le pusieron a Bwonsamdi !! me encanta tiene misterio , da miedo y es un personaje carismatico a la vez rara vez veo esa combinacion de un villano.. desde el dibujo animado de Hades de hercules q poseia estas caracteristicas.. sinceramente aplaudo.
Es muy útil, pues es quien controla las muertes, Voljin incluso pudo impedir la muerte de un humano gracias a un pacto con Bwonsamdi, y no, no es un ser vivo o muerto, él es un Loa. Y no creo y espero también no sea un villano, pues lo que hace es prácticamente su trabajo o deber.
Bwonsamdi ha protegido las almas de los Lanzanegra por mucho tiempo, en el rol los de esa tribu le tienen un especial aprecio por eso. Su función es velar por los muertos, no es un mal loa... no es Hakkar que tiene sed de sangre y destrucción. Es posible que las cosas le salgan mal al final al rey, pero no nos va a perjudicar a todos... el trato fue sólo con los de su linaje.
cuando los zandalari fueron anexados a la horda: para ser parte oficial de la horda, deben mandarse una caga que condene a todo el mundo para ser uno de nosotros, zandalari: mmmm espera conosco a alguien que me puede ayudar.....
Siento que krillin.. digo anduin va a gritan en cualquier momento: jainaaaaaa y va a explotar gracias a sylvanas y jania va a transformarse y matar a sylvanas
Si, pero firmo en un papel que era una hoja de la Death Note y se murio.. por eso pusieron un troll con una mascara de calavera para que no nos demos cuenta xD
Porque cambian el doblaje de bwosambi en la cinemática ? Se demuestra cómo llevan un mal doblaje cuando cambian de empresa y no lo digo por la voz sino porque literal cambian actor de doblaje
me gusta mas el acento que tienen los trolls en el doblaje castellano pero con este bwonsamdi no puedo quejarme carrea todas las cinematicas el solito.
dioos su voz se me hace tan conocida pero no recuerdo de QUIEEEN!!!! porque no ponen el nombre de los actores de voces?!! ah ya se... los fanáticos main "la version en españa eh mucho mejor ññiñiñi lo prefiero en ingles ñiñiñi" los van a acosar e insultar hasta el cansancio, como paso con la canción de dragon ball super >:V
@@xjavitosx Rezhan se unió con Vol'jin en esencia. Es algo sin previsto y la reina del invierno le ofreció renacer con un capullo especial para ver qué pasará
Se supone que los caninos que tienen así de sobresalientes, les impide que la lengua haga su función normal y da una distorsión de la pronunciación, es similar a cuando muerdes un lápiz con la boca para leer mejor
Siempre me ha gustado mas el doblaje castellano, pero el doblaje de bwonsamdi es uno de esos raros casos en que en latino me gusta mas, es como mas burlon y me recuerda a algo pero no se a que, me parece brutal
Juan fra dando mi opinión, la voz de talanji en latino la encuentro súper bien pero la de rhastakhan y bwonsamdi. En español de España es mejor la voz de bwonsamdi y rhastakhan
Diooooos que buen doblaje, me encanta! Pd: me hace gracia la del castellano porque es más graciosa, pero aquí suena Epico (aún así me gusta también la del castellano)