Сэрца, што здольна кахаць (пераклад Мікіты Найдзёнава) Ня помніў карт і хмялеў за нечым, але наскрозь бачыў сусвет. І толькі фарт, як марны свой прыз ён пакідаў сабе. Між тонкіх карт шукаў адказы і той адзін дрыготкі шанс: сабраць інакш няскончаны пазл, пакуль трывае час. Як толькі паспець? Пікі ўсталі пад сонцам. І крэсці паўсюль нібы жалуды. А чырвы здані мараць толькі стаць сэрцам, што здольна кахаць. Перад ім жаўнер бубновы пасміхаўся з дамай пік, ён не хацеў прыспешваць высноў і з іх кахання кпіць. Як толькі паспець? Пікі ўсталі пад сонцам. І крэсці паўсюль нібы жалуды. А чырвы здані мараць толькі стаць сэрцам, што здольна кахаць. Апроч цябе мне быць няма з кім, кахаць і піць хачу да дна. Калі з табой, адрынуты маскі - ёсць усяго адна. І непатрэбна словаў, ўсё бачна па вачах. І я хацеў бы так пражыць гэта знову, калі дазволіць час. Як толькі паспець? Пікі ўсталі пад сонцам. І крэсці паўсюль нібы жалуды. А чырвы здані мараць толькі стаць сэрцам, што здольна кахаць.