Yes, the surprise was that we got a new puppy! 🐕 If you're interested here are two previous lesson on pets: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-cNeevRXlxfk.html and ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-JPzB6BDAbHE.html
@@LearnEnglishwithBobtheCanadian Congratulations on the new pup. Walter seems really high-strung. I hope he doesn’t jump on the table when you start making livestreams outside. I can tell you weren’t quite comfortable when he was licking you 🐶 😂
@@mohdags420 I didn't mind the licking, but he is a bit nippy (this mean he bites a bit.) I was worried he might bite me. He's actually stopped since then (a week ago).
QUESTION BOB, I’ve heard these idioms and expressions quite often in North America. Let’s say, If I use this and I’m talking to a Brith or Aussie will they understand? Or these idioms and expressions only works in certain regions? Anyway, your content is sick 🔥as always.
It's hard to understand these phrases, I'm trying to learn to use them in each context but I seem to only remember a few simple phrases.BTW,I heard a song called "head in the clouds" it's pretty good and suits my music taste 😉🤔
hey bob i have a question about the video call "10 Nice English Phrases People Love To Hear!" when you mentioned the phrase "I made it , we made it " I thought I could use "I did it and we did it " instead of we made it and I made it ? like I did it I got the job
They are slightly different. We would use the phrase "I did it." after an accomplishment. Your example is correct. You could say it after getting a job. "I did it! I got the job!" We would use the phrase "I made it." after something like a trip. We would not use it to say we got a job. 😎🐕🐶
Thanks , Teacher Bob,in Russian, we also have simular phrase "Priderzhi loshadey"(Hold your horses)in similar meaning. So between our countries we haven't many differences, how politics try show to us!
I was worried sick for not beingable to grasp certain idioms in American movies and shows till magically i came across your mind blowing channel whom content really hits the spot ! There is no need to have butterflies in my stomack anymore to watch advanced American series. Special thanks goes to you, Bob . Hat off indeed for your tremendous work. Thanks a million for being my model to teach well English in my country😍😍😇😇 Your follower lilia from Algeria
@@LearnEnglishwithBobtheCanadian Actually, this is also about some excitement, but typically due to emotions caused by a view od beloved person. By the way, I'm talking about how we use this in Poland. Best regards.
One expression that I like is: "Bear with me." haha It makes me laugh when I use this one bc I know some of my friends will actually think that there's a BEAR with me. haha!! Thank you so much for the English lesson, Teacher Bob. Watching you from Brazil. 🇧🇷
Hi Bob, Thank you once again for your great pedagogical sense. By the way, what is the race of Oscar's new friend? How old is he? If he comes inside the house, pay attention to furniture, carpets, wallpaper or other objects. Ours is a Cocker, he is one year old now and he eats everything he sees! In any case, it's a real pleasure to see this new little pet that you introduced to us. Thanks an best wishes
@@LearnEnglishwithBobtheCanadian Well! 10 weeks!, say, he'll be as big or even bigger than Oscar in a short time! In addition, he seems very alert and playful and he has a very beautiful shiny black coat. Can't wait to see more videos soon with Oscar and Walter together. See you.
@@LearnEnglishwithBobtheCanadian you see, you will confuse English words as your students. You can be ín the same boots as us. Bye the Way, can you tell me the difference between supposably and supposedly? And between the pronunciation of chef and chafe? Thanks
You could, but it is a very direct thing to say, and might be perceived as rude. For example, saying, "We need to think outside the box more." would be appropriate. Telling someone, "You need to think outside the box more." would be very direct. 😎🐕🐶
@@LearnEnglishwithBobtheCanadian yeah, I can understand that perfectly mr. bob, cause the way I wrote it sounds like I’m telling someone what they “have or not” to do right? Thanks for clarifying :DD
I love to lesson your postcast it's really evokes my emotion right on the bet I felt I live in English it's seems like insurmountable but I love challenges because of experience it's above and beyond ......
Bob, as usual, you do let me to take your videos for granted no matter how much I ve already had my head up in the clouds. I gotta get down to Earth and literally have my ducks in a row. With your videos you have an impulsive desire to bite off more than you actually can chew, so let's not get sensitive about an Elephant in the Room (English), but rather try to implement those right away. Otherwise, you are gonna have to draw a blank at them and force your mind to go blank. As per usual, we are all worried sick about next expressions and let's just keep the ball rolling.
It's definitely more difficult trying to teach an old dog new tricks because they might be lazy. They might like sitting around . They might just be a couch potato.
"Don't count your chickens before they hatch". Nice. I didn't know this. In polish we have phrase: "do not split the skin on the bear". I think it is more "canadian" :)
Hi Bob I'm new here. It's relly aweson that you are learning english . but , i fall in the link of video where you gave the link of book ( 2 year ago ) . This for increase our englsh leraning . The problem is i lost this page. Please , can you help me to get the link again . Soory for my english ,
You re the kind of teacher I ve always wanted to have :) About the butterflies, we have the same phrase here, but it's not about beeing nervous, it 's about falling in love :D
Coach potato, think outside the box, hold your horses, have your ducks in a row, the elephant in the room, don't count your chickens before they hatch, a slap on the wrist, have butterflies in your stomach, take something with a grain of salt, have your head in the clouds, bite off more than you can chew, to be worried sick
These phases just like Chinese language what I use. Because of different culture so we thought it’s hard to understand. Just like people learn the Chinese.
it is ok to use word "fuck" on the university? I do not use it, but my son university student started to use it when plays games online use it. Terrible !
Come on Raptors!! Hang in there! You're surmounting the play-off against Phili. 💪💪✨Fight till the end and give it your best shot. By and by, another fantastic and beautiful lesson of yours!! Thanks😉
As I noticed you use the phrase “by the way” many times, and this phrase has attracted my attention as it has been used by native speakers, may you make a video about it? Thanks