Sama konstrukcja strony biernej nie jest jakas straszna do opanowania, szkopul w tym, ze my w jezyku polskim nie jestesmy do niej przyzwyczajeni, natomiast w jezyku angielskim jest bardzo czesto uzywana i trzeba sporo obycia , zeby jej swobodnie uzywac.Pozdrawiam naszego Rockowego kawopijce 🤘Jak zwykle BADASS !!!
Powinni Ciebie zatrudnić na naszym uniwersytecie , co semestr ktoś uwala gramatykę.. a z Tobą mi wszystko idzie jak z płatka :) Pozdrowienia od (mam nadzieję) przyszłej tłumaczki ❤
Jak rozpoznać w "My bike is repaired" czy jest naprawiany czy został naprawiony? Jeśli 'was' zmienia to na został naprawiony to jak napisać, że był naprawiany skoro jest czasownik regularny i w czasie przeszłym i w imiesłowie dalej ma tą samą formę? 😅 To już tylko zostaje czytać z kontekstu?
Moze zrob odcinek o a/an the, wiem zrobiles juz te odcinki ale wciaz nie da sie tego za nic zrozumiec, (daj duzo przykladow/ porownan tych samych zdan z a/an, the oraz brak articla) -dlaczego niektorzy mowia the both of you, a czasami both of you? gdzie tu jest roznica ( Fate will twist THE both of you) ( fate will twist both of you) - Money is number on the screen, Money is number on a screen. gdzie tu roznica - Shall we go to a cinema, Shall we go to the cinema, kazdy mowi the czemu niby, nie mam na mysli konkretnego kina tylko jakies kino -She is on THE phone, czemu on THE phone a nie She is on A phone. mamy na mysli ze rozmawia przez jakis telefon a nie konkretny ktory nalezy do tej firmy i zostal kupiony wtedy
Przedimki to bardzo złożony temat i bardzo trudno to wszystko zrozumieć, bo tych zastosowań jest dosłownie setki. Dlaczego niektórzy mówią "the both of you"? Dlatego, że popełniają błędy, tak jak my popełniamy w języku polskim. "The both" jest niepoprawną formą, i powinno się mówić "both". Aczkolwiek "the both" jest akceptowalne w języku codziennym. Po prostu jest to błąd, ale i tak ludzie tak mówią. On a screen vs On the screen On a screen ---> Po prostu na jakimś ekranie. Moze tez to po prostu sugerować ze pierwszy raz wspomniałeś o tym przedmiocie czy tez druga osoba po prostu nie wie o jaki ekran ci chodzi. On The screen ---> To może juz sugerować ze wspomniales o tym przedmiocie drugi trzeci 50 raz. Moze to również mówić o tym konkretnym przedmiocie lub odbiorca doskonale wie o jaki ekran chodzi. On the screen rowniez moze oznaczac brane pod uwagę / widoczny Dlaczego go to the cinema? Dlatego że to jest zwrot Go to the cinema BrE Go to the movies AmE Identycznie She is on the phone to tak samo jest zwrot