Hehehe ik its amazing but its worth it. i can speak english and arabic fluently, im good at french and at the moment im learning korean (korean is hard) but its rlly is worth all the suffering lmao
@Hammam Hraisha amazigh also white or brown the word amazigh means white men we only mixed with arabs not white french and spanish there is white and brown people mostly
@Eugene Kendrick Levantine arabs were never considered white when they first arrived in the U.S. They had to fight for that in court because they knew there was privilege in that title for documents. Italians weren’t considered white let alone Arabs.
@Eugene Kendrick Levants were considered “yellow” or of the Mongolian race before it was fought against using a defense of religion and comparison of the race of Jesus who comes from the Middle East.
whenever I am in a group chat with many Arabs, and the Maghrebi people start talking in their dialect, I encourage the Iraqis to come and speak their dialect to show them how it feels not understanding their chat lol
@@aymangharib4357 so now you know more about Moroccan than actually people who are there??? Stop getting mad on behalf others who don’t want your ideas
@@aymangharib4357 they are friends and it's normal to laugh when you don't understand and find some language that sounds pretty strange😂 I laughed but didn't mean to make any offense at all.
@@aymangharib4357 I'm Algerian and I don't understand why are they laughing , but maybe our dialect is not familiar to them , and we as north African we use a lot of languages in our dialect , what ever we understand each other and one day they will understand us 😂
@@Dr.eamCatcher ye we speak rlly quickly and skip the vowels in most Arabic words we use. To a Moroccan he’s speaking pretty fine and clearly but most Arabic speakers can’t understand us Bc we don’t follow half the rules lol.
@joland shar as in we don’t follow the rules of proper Arabic grammar such as sentence structure and using vowels. Every dialect has grammar but Moroccan Arabic is a combination of at least 4 different languages so the conventional rules of those languages aren’t followed
@joland shar darija uses amazigh sentence structure and it’s more than loan words when we start saying stuff like kas d atay. That’s literally French right there think jus d’orange. And again I said we don’t follow the proper rules of Arabic grammar. Watch the video by Langfocus he’s a linguist if anyone knows grammar it’s him
As a native English speaker Scottish sounds pretty recognizable, and as someone who only knows a hand full of Lebanese Darjira still sounds unrecognizable.
Yeah and the Moroccan is like a language by itself lol. I'm Arabian, i almost understood what everyone said, except for the Moroccan guy. I barely understood anything from him
As someone who is an Arab and has Moroccan friends, I can tell you that most Arabs don't laugh at them to make fun of their dialect or their way of speaking (there are some who do genuinely dislike the Moroccan dialect and hate on it but most of the Arabs don't do that). We mainly laugh because of how amazingly confusing the dialect is to us, how it's an Arabic language that most Arabs can't understand, while Moroccans can understand the rest of the dialects much more easily. Maybe someday I'll hopefully understand the Moroccan dialect.
In my opinion we can no longer call them dialects, they are rather distinct languages, people call them dialects because they refuse to admit that Arabic is a language which is slowly dying.
@@الطائرالحر-ي5ه I call the language a dialect because all my Moroccan friends tell me it's an Arabic dialect ( I thought it was a different language because I couldn't understand it the first time I knew about it) but it has a lot of different languages mixed with it, and honestly idk I don't see the Arabic language dying lol it just depends on where I'm at in the world, Arabic is just definitely not a language to be used everywhere like English.
@@FlameSnowFire yes that's my point but like the situation of arabic now is like latin in ancient time , it was an obligatory language in the roman empire and by time nations were divided and adopt there own dialects like french or german for example , and technically a language is considered dead or extinct as soon as there are no longer speakers using it as a way of communication in their daily lives
Actually darija was an attempt for amazigh people to blend with arabs who comes to Morocco, and somehow they use the Grammer of amazigh with a lot of words on amazigh and the rest with mixed of French and Spanish and Arabic I hope that would make sense to you
I don't understand what she says at the beginning : she is a Moroccan girl who lives in Qatari and has learned qatari dialect or she is Moroccan AND Qatari ?
@@nea7582 I am not sure if you trolling or not. Yes to have a Korean-Moroccan kid, you need a Moroccan parent and a Korean parent, captain obvious! I am saying the combination is extremely super rare, ya Himar!
@@ABC-ABC1234 Ya himar you said you want to know more about his story? You thing this is some Hollywood stuff or what? I just explained to you the story it's that obvious
The Hijabi girl is so sweet and curious! She never puts down another dialect, and will repeat the word to understand it better whenever she hasn't encountered it before.
I remember when I had a fight with two Moroccans with my friend they started cursing in the Moroccan dialect and me and my friend in the Southern Iraqi dialect ended up no one understands the other and we finished the game after we laughed at each other😂
😅 It happened with my cousin and his colleague ,both Egyptians from Sharqia governrate (Fallahin)yes,and that Syrian guy thought they were fighting in Bedouin Saudi Arabian dialect 😅😅😅
@@angosalvo5734 probably not. No need to get offensive. But it would be confusing for anyone to understand a language that is a literal mix of multiple languages.
@@moodyclouds___4542 I don't understand your point. I'm Tunisian, and if I say that we can understand 99% of all other dialects then take my word for it. If Moroccans can too, all the better! It's no competition :)
crazy to see how many correlations there are to Spanish in language. I speak Spanish & some of the words you guys said like shoes & gum sounds almost 1:1 like they would in Spanish, so dope
In the case of Spain, it could be because when the Spanish colonised Morocco or when the Arab Empire conquered the Iberian Peninsula. In those two instances a lot of vocabulary was exchanged and there was a lot of influence from the conquering country, especially in the event of the Middle Ages.
@@nctsgrass It is not colonisation. In fact it is because Arabs ruled over Spain for many centuries before being expelled. Many Spanish words are actually from Arabic. Learn your history
@@g.3581 my bad, I know Spain has been greatly influenced in both language & culture as they were ruled by Arabs & Moors for centuries. I just got my facts mixed up with the French protectorate for some reason (dumb mistake from my part, I'm north african & there's a ton of French vocabulary in our dialects due to the colonisation). My brain has been a bit fried lately But I wasn't totally wrong either, at least in Morocco some northern towns still have great modern Spanish influences due to the Spanish protectorate. We even have Ceuta and Melilla in our lands. Maybe that's why I got confused
@@nctsgrass Yes that is also true. But it is good for us to remember that not everything comes from Europeans. In fact Arabs taught Spanish people how to bathe and have culture
@@g.3581 Arabs did not give Spain culture, Spain was part of Rome before the Arabs came, and if we were so civilized, we'd have built great culture in our own homelands (Arab Peninsuela)... which we didn't, the place was desolate for most of Arab caliphate history. stop pretending that our conquest of Spain was okay, because it wasn't.
I speak Urdu and I have realized that despite being completely different languages, Arabic and Urdu do share some vocabulary. For example, "kursi" or "sawaal", "kalm" or even "waqt".
@@markmelon3529 I can agree. But not only Arabic, Urdu is actually also influenced by Persian and as well as Turkish. It also shares its origins with Hindi, especially. I guess, the language started evolving from Persian and Arabic during the invasions of the Indian subcontinent by Persian and Turkic forces.
Moroccans and Algerians are best friends and brothers and sisters without politics. as a Moroccan I prefer Algerians&Tunisans over the rest Arabic speaking people
@@useringgoogling1910 All Arab love Fossha and each place has its own delicate. للعلم "شويخ من أرض مكناس" قصيدة مغناة وكُتبت في الأندلس قبل ٧٠٠ عام ، وهذا يدل على أن وجود اللكنات المختلفة ليس بحديث.
@@asmae599 البنت نصف قطرية نصف مغربية (على الأغلب والدتها مغربية متزوجة بقطري )والولد نصف كوري نصف مغربي (على الأغلب والده مغربي متجوز بكورية)...والدليل أن البنت عرفت كلمة ݣارو (سجائر بالمغربية).
Aside from the amazigh vocabulary, moroccan darija is also influenced by amazigh grammar and phonology. Which is why we use different prefixes for verbs (like kan-bghik) and why we have a tendency to not pronounce a lot of the vowels. Even the syntax is different.
I’m a Nigerian in America with a lot of Arab friends and my Moroccan friends get the same response from the other Arabs too. No one understands them 😂. But we all love them ❤️
@@ss-de4cm Lets stop this ignorance and hate that i see everywhere. I am Moroccan of Amazigh decent and im proud of it, i believe we should preserve our indigenous amazigh heritage. BUT Morocco isnt just amazigh berber, the Arab culture and influence has been a part of Moroccan culture for hundreds of years, Arabs have mixed with Amazighs since the middle ages we embraced them they have become a part of us, it's that mix that makes our culture so rich and special. Today Morocco is as much Arab as it is Amazigh and both those elements of our identity should be celebrated, we are a proud part of the Arab world due to a shared culture, history, religion and language.. We should all unite and share love, focus on the things we have in common which are so many while still embrace the things that make each of us unique.
@@saadx7724 I hate it to break it to you but this is cope, massive one at that. We don't have a shared culture, nor language, nor religion and history is debatable. Aside from that, don't speak for "we" you alone embraced them. You're your average wannebe amazigh that doesn't speak Tamazight but is adamant on projecting. No one is proud to be part of the "Arab world" which is nothing short of an arabs utopia. It took me to say " we speak Tamazight and we aren't arab " for you to declare it hate, sounds to be like you have an inferiority complex. You would have not replied to me if I stated we were arabs and dismissed the existence of the overwhelming amazigh population. Does the truth not suit your narrative? Or does it pain you seeing imazighen stand up for their identity and openly declaring they're not arabs? I'd like to see you acuse an Arab of hate when they state they're not imazighen. Work on your inferiority and ego before you think of lecturing me.
I speak Turkish and I noticed that Egyptian Arabic has the most common with Turkish compared to the other four dialects. Words like socks (çorap), tea (çay), shoes is ‘ayakkabı’ but boots are ‘çizme’, bag (çanta) and many other words are fairly similar.
I think that's because during the Ottoman Empire, Egypt and Turkey were super close as nations. Cause I'm Egyptain but half of my family were Turks who arrived in Egypt during the Ottoman Empire
Actually Egyptians say “shay”, us in the gulf states (kuwait, qatar, bahrain and Emirates) say “çay” and it’s a hindi/persian word. Also the reason turkish and Egyptian are similar is that egypt was conquered by the ottomans and was declared part of the ottoman empire and so many Egyptians are of turkish/ottoman linage
@Athe Na I'm Leb though 💔 but I understand these jokes not everyone likes abroad. In Lebanon, jokes can go beyond the limit, but ussually they still love each other 👍
Brother, Tunisians are the only ones who can understand both sides from algeria,morocco up until syria and Iraq and this is by my own experience not just words (also my deep salute to algerians and moroccans)
As incredible as this may seem, at the height of my depression I saw this video and felt better. It was one of the few good things that happened to me and made me better.
@@jenniferortega6650 What interesting is I can't see Arab or East Asia complexion at all in him. I'm Indonesian, he can be easily a guy next door in Indonesia, Malaysia, or Philippine
I'm Brazilian and I can definitely recognise some words, like the word for shoe we say sapato, the word for cup we say xícara. We also say moça for lady. I also notied the word for sock is similar to the Italian calza.
The Moroccan guy’s dialect is on point. As Tunisian/Egyptian who lived in the Gulf I can understand almost all Arab dialects. The video is beautiful and entertaining.
"يدفعني هذا تقريبًا إلى حالة تبول على نفسي حيث يكون الحب والجمال مكثفين لدرجة أنه يجعلني أرغب في التبول على نفسي، وبالطبع يمكن أن يكون خطيرًا. لذلك في كل مرة تفكر في طفولتك ويقودك ذلك إلى نقطة تبدأ فيها بالتفكير بالتبول لأي سبب من الأسباب، سواء كنت مكتئبًا أو على العكس تمامًا، لأنك سعيد للغاية ومليء بالحب. أنت مليء بالحب حتى لا تهتم حتى بالتبول على نفسك بعد الآن. هذا كيف يؤثر عليّ. هذا عندما تعلم أنك قد تبولت كثيرًا وأنك في منطقة خطرة."
@@ocloredmind4973 one of the most understood? yes. easiest for other Arabs to understand? yes. easiest dialect? there is no such a thing, we find it easy because we were either raised speaking it, or because of media, since Syrian dialect is the 2nd most used in media after Egyptian.
I love how the Qatari dialect has a distinct Farsi influence. (PS : I know neither Arabic nor Farsi, but my mother tongue Bengali has tons of Farsi loanwords so I find it easier to recognise.)
After listening to the morroccan a couple of times, I feel like I understand a bit more. He should have just slowed down and raised his voice. Then it would be more clear and understood
@@gonzalotego I'm doing the same and because my mum and older siblings grew up in UAE they say the Egyptian dialect is clearest so deffo want to look into that Inshallah, what do you think/recommend?
U should learn the Egyptian one because it's the beat for the music, films ans communication with any arabic speaker because everyone know the Egyptian one
@@Sara_ennit Egyptian is definitely not the clearest. In fact, none is the clearest. They are all different. But Egyptian is most widely spoken and understood. I speak Saudi dialect and get along with Yemeni, any gulf dialect, Jordanian okay, Iraqi okay, some Syrian, but I need a translator for Egyptian - at least I did until I started putting some effort into learning the words and pronunciation and now its not so bad. My recommendation is to learn the dialect of the people you will be communicating with...
That moment when ur Algerian or moroccan and you start speaking the dialect they always make fun of us… they be like: wuuuut?! Algerian/ moroccan is so confusing
because korean ppl are different(asian ppl are SO respectful btw) actually yeah even if it was a only moroccan he will respect other dialects bcs we are speciaal our dialect is rare hehe
as an algerian i understand the Moroccan guy really well, and i also do understand the other people's accent yeah us people in north africa understand middle eastern people but they dont understand us at all X)
Moroccans and Algerians are best friends and brothers and sisters without politics. as a Moroccan I prefer Algerians&Tunisans over the rest Arabic speaking people.
I noticed lebanese people be acting like they speak the only understandable and cute dialect it’s annoying sometimes bc I don’t understand many of their words either, i’m kuwaiti btw
Since I am Moroccan, I think that the Algerians will not have difficulty understanding darija, but the rest of the Arab countries will find it difficult 😊
Btw they were all making fun of each others’ dialects ,so it’s okay Arab ppl make fun of each others’ dialects all the time it’s not as if we hate each other lmao just like aussies, brits, and americans make fun of their accents sometimes why is everyone so pissed?