Тёмный

Tahle jídla si v UK či USA určitě nedávejte! Neexistují totiž! 

Broňa Sobotka
Подписаться 183 тыс.
Просмотров 9 тыс.
50% 1

Tohle video vás asi hodně překvapí. Existuje totiž několik jídel, se kterými Češi a Slováci v zahraničí pravidelně narazí. Většinou totiž vůbec neexistují! A pokud existují, tak znamenají něco jiného, než si myslíte!
👉 NOVÁ KNIHA: www.melvil.cz/kniha-let-your-...
👉 NEWSLETTER: brona.cz/newsletter/
👉 ONLINE KURZY: brona.cz/online-kurzy/
👉 HRY A KNIHY: brona.cz/knihy-a-hry/
👉 OTESTUJTE SI ANGLIČTINU: brona.cz/otestujte

Развлечения

Опубликовано:

 

21 авг 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 79   
@ladyblackhawk8440
@ladyblackhawk8440 9 месяцев назад
V jednom pořadu o anglické kuchyni jsem slyšela vtip, jak si Angličané přejí dobrou chuť. Prý "never mind"...😂
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
:D :D
@abirwait5636
@abirwait5636 9 месяцев назад
Really enjoyed this fun video. Being in Canada we would say Bon appetit! but for the entertainment value we add "or as we Czechs would say, GOOD TASTE!" 🙂
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
:D :D :D
@martinn.2563
@martinn.2563 9 месяцев назад
Já Tě, Broňo, sleduji tak dlouho a tak s potěšením, že si tu knížku prostě musím objednat...😀 😀 👍 stay awasome and - carry on!
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Thank you sooooo much, Martin! ❤️
@pseudoAndy
@pseudoAndy 9 месяцев назад
V Anglii u "mé" rodiny používali "(Let's) dig in!" jako zvolání než se začalo jíst, tedy na způsob našeho "dobrou chuť" a dá se na ni odpovědě stejně. Je to ale fráze, kterou řekne první spíš hostitel, aby zahájil večeři, jako host bych ji asi sám od sebe nepoužil.
@strixcz
@strixcz 9 месяцев назад
"Enjoy your meal" jsem u jídla v Irsku používal - kolegové (Irové) na mě napřed koukali zvláštně, ale nakonec se to některým zalíbilo (nebo to považovali za formu humoru, těžko říct) a přáli mi taky :D
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
:D Já dělal to stejné :D
@ondrejflegl7946
@ondrejflegl7946 9 месяцев назад
Jsem zastánce "spálených prstů" člověk musí dělat chyby, aby se něco naučil a jsem rád, že i vy, Broňo, o těch svých mluvíte/přiznáte je :)
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
Hmmmm? What does getting fingers burnt mean? To suffer unpleasant results of an action, especially loss of money, so you do not want to do the same thing again.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Mám radost, že to máme stejně :)
@Daniel-xe9ss
@Daniel-xe9ss 8 месяцев назад
British cuisine is the reason why British sailors were the best in the world. They were looking for a place to eat well 🙂
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 8 месяцев назад
:D
@Aspro4
@Aspro4 9 месяцев назад
Kdybych chtěl nějaké jídlo s oblohou, tak bych určitě neřekl „with sky“, jako to prý bylo na nějakém jídelním lístku. Obloha jako součást jídla je „garnish“, pokud vím.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Díky! :D
@SalterThe
@SalterThe 9 месяцев назад
Často jsem (rodilé) angličany slyšel, i v případě jídla, používat "Cheers" pro "Dobrou chuť". Není to asi historicky úplně správně, ale používá se to opravdu běžně.
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
'Cheers' means…well, pretty much everything. From hello, goodbye, to thank you, and no thank you, to formal or informal toasts at the bar. It's difficult to get through a day in the UK without hearing this one a few times. If you learn only one slang word for your trip, make it this one.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
To jsem neznal. Díky moc!
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
On March 11, 2003, Republican U.S. Representatives Bob Ney and Walter B. Jones directed the three House cafeterias to change all references to French fries and French toast on menus, and replace them with Freedom fries and Freedom toast, respectively. The political renaming occurred in context of France's opposition to the proposed invasion of Iraq. Renaming was initiated in February 2003 by Beaufort, North Carolina, "Cubbie's" restaurant owner Neal Rowland, who said he was motivated by similar actions against Germany in World War I, when "sauerkraut was called liberty cabbage, and frankfurters were renamed hot dogs.
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Food and politics... :D
@ami1204
@ami1204 9 месяцев назад
Jediné čo som uhádla bolo že chips sú hranolky a že dobrú chuť v angličtine nemajú a že sa používa Bon Appetit :) Inak čistý chaos :)
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
Aj to nie vzdy. V USA KED IDETE DO "FISH AND CHIPS RESTAURANT ( VID GOOGLE :"Best Fish And Chips Restaurants You Can Find In The US") POD " CHIPS" SA MYSLIA - HRANOLKY , CIZE "FRENCH FRIES" , ale v obchode "chips" znamenaju " thin slice of food (typically potato) made crisp by being fried, baked, or dried and eaten as a snack.
@johanaestergajdosova2885
@johanaestergajdosova2885 8 месяцев назад
Skvělé video! :)
@VladimirLukele
@VladimirLukele 8 месяцев назад
Hranolky v Anglii bych ještě rozdělil na "chips" a "fries". Chips jsou ty silné typicky v anglii prodáváné a fries tenké jako jsme zvyklí v čr, třeba ve fast foodu
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
What to say before a meal If you're having friends over for lunch or dinner, you can say the following: Let's dig in (or 'dig in') Enjoy your meal (or 'enjoy') Hope you enjoy what we've made for you Bon appetit
@vinnievincooper5778
@vinnievincooper5778 9 месяцев назад
Úžasné video, některé z nich jsem nevěděla. :)
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Díky moc a moc! ☺️
@osamelyvlk8962
@osamelyvlk8962 9 месяцев назад
Ono organic (food) se k nám už taky začíná dostávat, většinou teda spíš na výrobcích, nebo když chce výrobce prodat nějakou blbost spojenou s jídlem. Ostatně, v bio výživě je spousta mýtů, asi nejrozšířenější je o himalájské soli.(která pochází z Pákistánu, ale to je fuk) Ale to už je diskuze o něčem jiném než angličtině.
@pochod2947
@pochod2947 9 месяцев назад
Skvělé! Ještě jsem čekal krvavý steak :)
@martinhorky6771
@martinhorky6771 3 месяца назад
S tím přáním dobré chuti to není úplně přesný. Mám kolem sebe samý amiky a věčně si přejí dobrou chuť. Jen to poslední dobou hodně zkracují. Namísto celé fráze enjoy your meal... používají zkrátka jen slovo enjoy. A to ať už číšníci, tak spolustolujici. 😊 Vaše videa jsou jinak top v této kategorii. Máte nějaké, kde rozebirate pranostiky a rčení?
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 3 месяца назад
Hello, přímo pranostiky ne, ale hodně se věnuji idiomům, to by tě také mohlo bavit 🙂
@Aiendall
@Aiendall 9 месяцев назад
Crisps mě učila už učitelka na základce. Jelito nám přeložila taky. :))) organic food vím ale jen náhodou a to tím, že jsem cvok a čtu si etikety na kde čem a to nejen česky. Na přesnídávkách pro děti je to běžně. :D
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Ty víš všechno! Great job! ❤️
@Aiendall
@Aiendall 9 месяцев назад
@@BronislavSobotka To rozhodně ne, jen náhodou ses trefil, že tady jsem zrovna pár věci věděla. :D
@andyczech117
@andyczech117 9 месяцев назад
Ahoj Brono. Ja musim rict, ze "Enjoy your meal" nebo jen "Enjoy" se u jidla pouziva dlouho...🤔🤔🤔🤔🤔
@user-xe7cb3yu6s
@user-xe7cb3yu6s 8 месяцев назад
Super video, chtěl bych se zeptat trochu mimo, jak se řekne správně anglicky československá armáda=czechoslovak army nebo Czechoslovakia army? Kvůli tattoo=tetování
@teasaki
@teasaki 9 месяцев назад
Pamatuji si, jak na základce i střední nám vtloukali do hlavy, že když chceme colu, máme říkat coke. Že v angličtině neví, co cola je. Jednou jsem to zkusil v Irsku, nechápali co po nich chci a tak jsem řekl cola a bylo to jasné. Od té doby používám prostě "Cola" a bez problémů. Nevím, kde na to ty učitelky přišly.
@GodmyX
@GodmyX 9 месяцев назад
A v Americe pak spíš "soda" :)
@pav85rez
@pav85rez 6 месяцев назад
Me vzdycky slovicko “custard” navozuje chut na horcici, protoze “mustard” 😁😁😁
@TristanFlorian
@TristanFlorian 9 месяцев назад
3:00 Je lepší v UK ve smyslu palačinek říkat pancakes, nebo raději crepes? (V US prostředí jsou pancakes lívance, nikoliv palačinky.)
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Já upřímně nevím. Respektive, myslím, že pancakes jsou vážně v UK většinou tlustší, ale jestli bych je nazval lívanci, to nevím.... Pardon!
@vitaduris9978
@vitaduris9978 9 месяцев назад
Pak je pecka rozlišit na Novém Zélandu s jejich přízvukem "wedges" (ameriky) a "vegies" (zelenina). Na place jsem to párkrát zvoral...😂
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
A HOT DOG spravne vyslovit (v USA) nie je az take jednoduche ako sa zda ( rovnako INDIANAPOLIS a NEVADA ).
@romanzezulak5858
@romanzezulak5858 9 месяцев назад
K tomu dobrou chuť - je to taková náhražka, ale setkal jsem se s tím, že se můžete zeptat toho druhého 'are u enjoying your meal?', během konzumace :)
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Díky!
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
"AMERICKE ZEMIAKY" (V USA "POTATOE WEDGES" alebo "POTATOE LOGS") - What is another name for potato wedges? In some regions of the United States, particularly Idaho, Oregon, Washington, Montana, Minnesota, Nebraska, Northern Utah, Northeast Ohio, Wisconsin and Upstate New York, a popular variation of potato wedges are known as jojos.
@dr.shuppet5452
@dr.shuppet5452 9 месяцев назад
Star Platinum: Za Warudo!
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
@@dr.shuppet5452 Za warudo toki yo tomare !
@Aspro4
@Aspro4 9 месяцев назад
Do not confuse custard and mustard.
@pav85rez
@pav85rez 9 месяцев назад
Let your English September je bozi nazev 😁😁😁
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Díky moc! ☺️
@attiavonasgard1046
@attiavonasgard1046 9 месяцев назад
Ciao Broňo. Mám otazku. Pracuji v holandské firmě kde je všemožně spektrum národností. Nicméně ať potkam při pauze na svačinu nebo na oběd kohokoli, preje mi jen slovem Enjoy. Ja měl za to ze to je právě něco jako dobrou chuť. Mám to chapat tak ze to je spis neco jako "užij si pauzu"? Jsem teď z toho krapet zmatenej 😂diky
@strixcz
@strixcz 9 месяцев назад
Podle mě tím může být myšleno obojí. Že si rodilí mluvčí běžně dobrou chuť tímhle způsobem nepřejí, neznamená, že by to v angličtině nepoužívali lidé, v jejichž rodných jazycích to běžné je - myslím, že je to hodně právě o kulturních zvyklostech 😉
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Souhlasím. Já myslím, že ostatní národy prostě mají chuť lidem přát k jídlo a tak říkají něco jako enjoy. Přesto, že to by to rodilí mluvčí spíše neřekli...
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
Lebo anglictina je uradnym jazykom v 67 statoch sveta , a tak sa "ENJOY" ( v podanani casnikov) stalo zauzivanym.
@ladislavkuruc5160
@ladislavkuruc5160 9 месяцев назад
Jj pamatuju kdyz jsem si v UK dal poprve fish and chips a jako dezert zvolil black pudding protoze sladke to ja rad. Kolega znaly veci se jen uculoval a samozrejme mi nerekl co ze to black pudding ve skutecnosti je.
@badaxebadaxe2248
@badaxebadaxe2248 9 месяцев назад
Ono to s tím pudinkem není zdaleka tak jednoduché. Pudink je pro angličany spousta věcí, od proslulého Yorkshire pudding, což je dost šílená věc a i místní ji považují za extrém a již zmíněné jelito, respektive jeho náplň. Ale pro většinu je to dost podobná věc jako u nás. Kdysi jsem se přihlásil do "pudinkové společnosti kdesi v městečku nedaleko Portsmouth. Šlo mi o recepty a kupodivu prakticky všechny vyly ve výsledku podobné té hmotě z prášku jak ji známe u nás, jen o dost nápaditější co se chutí týče, šlo vždy o sladkou záležitost a mé očekávání jak tam najdu (jako v tom Jorkšajrském) kus ledviny a bůhví co dalšího bylo zklamáno. Ostatně britská kuchyně vůbec není špatná, je to směs různých jídel které si dovezli z kolonií a třeba mně rozhodně vyhovuje víc než většina jídel z Francie, což jsou obvykle upatlané omáčky kolem kterých se trápíte hodiny, našpiníte spoustu nádobí a výsledek nic moc. Vlastně nejvíc jsem si tam pošmákl v Alsasku, kde ta kuchyně je hodně ovlivněná Německem. Takže s pudinkem bych byl velmi opatrný pokud jste v GB :-) To už si raději dejte ve Skotsku Haggis, tam víte do čeho jdete :-)
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Mám radost, pardon, že nejsem sám komu se takové věci dějí... :D
@ladislavkuruc5160
@ladislavkuruc5160 9 месяцев назад
@@BronislavSobotka V poho, jednou jsem si takhle chtel koupit v takovem tom poulicnim kramku hranolky a poucen vlastni chybou z minulosti uz jsem vedel ze musim chtit "chips" takze vejdu do vnitr a tam na tabuli "fries" tak me to lehce rozhodilo ze jsem rekl ze chci "large fries", prodavac na me asi 10 vterin hledel a pak prohodil "chips?" Rikam yes chips na to odbehl a za chvili pribehl se trema mega velkyma krabicema hranolek pac moji vyslovnosti "fries" rozumel jako 3. Takze jsem odchazel s asi 2 kilama hranolek.
@vitoscaletta7644
@vitoscaletta7644 9 месяцев назад
4:47 😂😂😂
@kacaouch526
@kacaouch526 9 месяцев назад
Australska anglictina pouziwa chips (hranolky) and chips (bramburky)...tady se nemuzes splest :)
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
To jsem nevěděl! Díky moc!
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
Why do Aussies call fries chips? A Chips is a confusing term. American chips are what we British call crisps, while British chips are usually shorter and more chunky than the sort called French fries; Australians use chips for both the American and British sorts, distinguishing the latter by calling them hot chips.
@peterfodrek1938
@peterfodrek1938 9 месяцев назад
ale v prípade american style baked potatos by rozumeli. To je predsa pre nich pochopiteľné zemiaky pripravené na americký spôsob
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Upřímně, já nevím. Mám pocit, že spíše ne. Já bych také nevěděl, co jsou to brambory na český způsob...
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
Urcite nie! Baked potato je baked (pecene v trube). To co sa na Slovensku vola "americke zemiaky", cize potato vegies , alebo " potato logs" su obycajne stvrtky zemiakov , ktore mozu byt pecene , alebo vyprazene. Vid (google) foto "baked potato" a foto "potato logs". Baked potatos sa obycajne serviruje v hlinikovej folii , pre zachovanie teploty.
@martintuma9974
@martintuma9974 9 месяцев назад
1:31 "chipsy" je taky blbost, dvě množná čísla v jednom slově.
@robinsebelova7103
@robinsebelova7103 9 месяцев назад
Itadakimasu!
@BronislavSobotka
@BronislavSobotka 9 месяцев назад
Já asi nerozumím... Pardon!
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
@@BronislavSobotka VID :...
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
What is itadakimasu? The short answer: While it's often translated before meals as something similar to the French, “Bon appétit!”, itadakimasu is actually the polite and humble form of the verb “to receive”, so in a literal sense, it means, “I humbly receive”. Before eating, Japanese people say "itadakimasu," a polite phrase meaning "I receive this food." This expresses thanks to whoever worked to prepare the food in the meal. What is the Japanese phrase for Bon Appetit? Meshiagare Meshiagare: “bon appétit”
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
BRONA, je nacase sa OHOLIT! When was the last president with facial hair? Since 1913 all presidents have been clean-shaven except for Harry Truman for a brief period of time in 1948. Young children found beards overwhelmingly unattractive, and this only got worse until children hit puberty. “As early as 1 year 9 months, they dislike beards, and kids, as they got older, up to about 13 years, continue to dislike beards even more,
@elpe2063
@elpe2063 9 месяцев назад
Traditional Spotted Dick Recipe A quintessential British dessert, Spotted Dick represents everything that is delicious about traditional English cooking. Tender steamed pudding dotted with succulent currants is drizzled with a luxuriously rich and creamy vanilla custard. It’s heaven!
@ernestobenson2948
@ernestobenson2948 7 месяцев назад
🔥 "PromoSM"
Далее
Jak se ztrapnit v angličtině (snadno a rychle)
7:05
Cosa è stato messo nel suo zaino?
00:37
Просмотров 3,5 млн
When you know she has a wig 💇🏻‍♀️ #shorts
00:19
Rozdíly mezi bring, take a fetch
5:02
Просмотров 6 тыс.
15 nejdůležitějších anglických zkratek
6:17
Просмотров 8 тыс.
Vyslovujte je správně? #angličtina
5:39
Просмотров 4,4 тыс.
Tomáš Halík: Bůh jako tanec
12:45
Просмотров 6 тыс.
Продавец года 😂
0:59
Просмотров 2,6 млн