Szia! a 19.22 percnel igy van irva. ,[. Don,t you know where I can get some water? ] igy nem jo, vagy ez is jo? ...............can I get some ..........?
@@agnes9196 Szia Ágnes! Ha simán így kérdezed: "Can I get some... ?", vagy "Where can I get some...?" akkor a kérdő (fordított) szórend a jó. Viszont a videóban egy összetett mondat, ún. "függő kérdés" (reported question) szerepel és akkor a második tagmondatban fontos az egyenes/kijelentő szórend. És most, hogy nézem, az első része a mondatnak jobb lenne, csak simán tagadás nélkül: "Do you know where I can get....?" Persze önmagában nyugodtan használhatod a tagadós kérdést, pl. "Don't you know him?" - "Nem ismered őt?"
Ez nagyon jó volt!! Szeretném tovább folytatni. Nem hittem volna ezt magamról, hogy ennyit tudok. Én csak hasznos idő töltésnek tanulok. Bár őszintén szólva nem vagyok már fiatal már túl a hatodik x en. De nagyon jó érzéssel tölt el, hogy mire is vagyok képes. Thank you.
Kedves Magdolna! Köszönjük a visszajelzést! Ha nyelvtanulásról van szó, bátran neki lehet kezdeni vagy újra lehet kezdeni akárhány éves az ember. És valószínűleg jól kondícióban tartja az agytekervényeinket is.